1f4c631cb14b4ae0bacf72a7eeceb4ebfbca8ff2
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<sconosciuto>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "Una registrazione è già attiva.\n"
114 "Cosa vuoi fare?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr ""
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
128 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr ""
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Aggiungi"
145
146 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
147 msgid "Add files to playlist"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
151 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgid "Add timer"
153 msgstr "Agg.Timer"
154
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
158 msgid "Advanced"
159 msgstr "Avanzato"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgid "After event"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
166 msgid "Album:"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
171 msgid "All"
172 msgstr "Tutti"
173
174 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
175 msgid "Arabic"
176 msgstr "Arabo"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
179 msgid "Artist:"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
183 msgid "Audio Options..."
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
197 msgid "Auto"
198 msgstr "Auto"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
201 msgid "Automatic Scan"
202 msgstr "Ricerca Automatica"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
205 msgid "B"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BA"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BB"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
217 msgid "Backup"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
221 msgid "Backup Location"
222 msgstr "Backup dir."
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgid "Backup Mode"
226 msgstr "Modo Backup"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
229 msgid "Band"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
233 msgid "Bandwidth"
234 msgstr "Banda"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
237 msgid "Bus: "
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
241 msgid "C-Band"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
245 msgid "CF Drive"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
249 msgid "Cable"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
253 msgid "Cable provider"
254 msgstr "Provider via cavo"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Cancella"
262
263 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
264 msgid "Capacity: "
265 msgstr "Capacità: "
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
268 msgid "Channel"
269 msgstr "Canale"
270
271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
272 msgid "Channel:"
273 msgstr "Canale:"
274
275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
276 msgid "Choose source"
277 msgstr "Scegli sorgente"
278
279 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
280 msgid "Classic"
281 msgstr "Classico"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
284 msgid "Cleanup"
285 msgstr "Pulisci"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
292 msgid "Clear before scan"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
296 msgid "Clear log"
297 msgstr "Pulisci log"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
300 msgid "Code rate high"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
304 msgid "Code rate low"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
309 msgid "Command order"
310 msgstr "Ordine comando"
311
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
313 msgid "Committed DiSEqC command"
314 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
318 msgid "Complete"
319 msgstr "Completo"
320
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
323 msgid "Configuration Mode"
324 msgstr "Configurazione"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
327 msgid "Conflicting timer"
328 msgstr "Timer in conflitto"
329
330 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
331 msgid "Current version:"
332 msgstr "Versione corrente:"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S2"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
343 msgid "Danish"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
347 msgid "Date"
348 msgstr ""
349
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
351 msgid "Default"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
355 msgid "Delete"
356 msgstr "Cancella"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
359 msgid "Delete entry"
360 msgstr "Cancella dato"
361
362 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
363 msgid "Delete failed!"
364 msgstr "Cancellazione fallita."
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
367 msgid "Description"
368 msgstr "Descrizione"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
371 msgid "Detected HDD:"
372 msgstr "Hard Disk presente:"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
375 msgid "Detected NIMs:"
376 msgstr "Tuner presenti:"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B"
380 msgstr "DiSEqC A/B"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
384 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
387 msgid "DiSEqC Mode"
388 msgstr "Modo DiSEqC"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
391 msgid "DiSEqC mode"
392 msgstr "Modo DiSEqC"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
395 msgid "DiSEqC repeats"
396 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
397
398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
399 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
407 msgid "Disable"
408 msgstr "Disabilitato"
409
410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
411 msgid "Disable Picture in Picture"
412 msgstr ""
413
414 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
415 msgid ""
416 "Do you really want to REMOVE\n"
417 "the plugin \""
418 msgstr ""
419 "Vuoi veramente rimuovere\n"
420 "il plugin \""
421
422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
423 #, python-format
424 msgid "Do you really want to delete %s?"
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
428 msgid ""
429 "Do you really want to download\n"
430 "the plugin \""
431 msgstr ""
432 "Vuoi veramente scaricare\n"
433 "il plugin \""
434
435 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
436 msgid ""
437 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
438 "All data on the disk will be lost!"
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
442 msgid ""
443 "Do you want to backup now?\n"
444 "After pressing OK, please wait!"
445 msgstr ""
446 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
447 "Dopo aver premuto OK, attendi"
448
449 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
451 msgid ""
452 "Do you want to update your Dreambox?\n"
453 "After pressing OK, please wait!"
454 msgstr ""
455 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
456 "Dopo aver premuto OK, attendi"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
459 msgid "Download Plugins"
460 msgstr "Scarica Plugins"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
463 msgid "Downloadable new plugins"
464 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
467 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
468 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
469
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
471 msgid "Dutch"
472 msgstr "Olandese"
473
474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
475 msgid "E"
476 msgstr "O"
477
478 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
479 #, python-format
480 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
481 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
482
483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
485 msgid "East"
486 msgstr "Est"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
497 msgid "Enable"
498 msgstr "Attiva"
499
500 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
501 msgid "Enable 5V for active antenna"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
505 msgid "End"
506 msgstr "Fine"
507
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
509 msgid "EndTime"
510 msgstr "Orario Fine"
511
512 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
513 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
514 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
515 msgid "English"
516 msgstr "Inglese"
517
518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
519 msgid "Enter main menu..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
523 msgid "Equal to Socket A"
524 msgstr "Come il Tuner A"
525
526 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
527 msgid "Execution Progress:"
528 msgstr "Esecuzione in corso:"
529
530 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
531 msgid "Execution finished!!"
532 msgstr "Esecuzione finita!"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
537 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
538 msgid "FEC"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
542 msgid "Fast DiSEqC"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
546 msgid "Favourites"
547 msgstr "Preferiti"
548
549 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
550 msgid "Finnish"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
554 msgid "French"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
562 msgid "Frequency"
563 msgstr "Frequenza"
564
565 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
566 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
567 msgid "Fri"
568 msgstr "Ven"
569
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
572 msgid "Friday"
573 msgstr "Venerdi"
574
575 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
576 #, python-format
577 msgid "Frontprocessor version: %d"
578 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
579
580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
581 msgid "Function not yet implemented"
582 msgstr "Funzione non ancora implementata"
583
584 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
585 msgid "Gateway"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
589 msgid "Genre:"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
593 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
594 msgid "German"
595 msgstr "Tedesco"
596
597 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
598 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
599 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
603 msgid "Goto 0"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
607 msgid "Goto position"
608 msgstr "Posizione GoTo"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
611 msgid "Guard interval mode"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
615 #: ../data/
616 msgid "Harddisk"
617 msgstr "Hard Disk"
618
619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
620 msgid "Hierarchy mode"
621 msgstr "Modo gerarchico"
622
623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
624 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
625 msgid "How many minutes do you want to record?"
626 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
627
628 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
629 msgid "IP Address"
630 msgstr "Indirizzo IP"
631
632 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
633 msgid "Icelandic"
634 msgstr "Islandese"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
637 msgid "Image-Upgrade"
638 msgstr "Aggiorna Immagine"
639
640 #: ../RecordTimer.py:166
641 msgid ""
642 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
646 msgid "Increased voltage"
647 msgstr "Voltaggio aumentato"
648
649 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
650 msgid "Init"
651 msgstr "Inizializza"
652
653 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
654 msgid "Initialize"
655 msgstr "Formatta"
656
657 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
658 msgid "Initializing Harddisk..."
659 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
660
661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
662 msgid "Instant Record..."
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
668 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
669 msgid "Inversion"
670 msgstr "Inversione"
671
672 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
673 msgid "Italian"
674 msgstr "Italiano"
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
677 msgid "LNB"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
681 msgid "LOF"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
685 msgid "LOF/H"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
689 msgid "LOF/L"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
693 msgid "Language selection"
694 msgstr "Selezione della lingua"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
697 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
698 msgid "Latitude"
699 msgstr "Latitudine"
700
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
702 msgid "Left"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
706 msgid "Limit east"
707 msgstr "Limite Est"
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
710 msgid "Limit west"
711 msgstr "Limite Ovest"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
714 msgid "Limits off"
715 msgstr "Limiti disabilitati"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
718 msgid "Limits on"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
723 msgid "Longitude"
724 msgstr "Longitudine"
725
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
727 msgid "Loopthrough to Socket A"
728 msgstr "Collegato al Tuner A"
729
730 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
731 msgid "Manual transponder"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
735 msgid "Model: "
736 msgstr "Modello:"
737
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
741 msgid "Modulation"
742 msgstr "Modulazione"
743
744 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
745 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
746 msgid "Mon"
747 msgstr "Lun"
748
749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
750 msgid "Mon-Fri"
751 msgstr "Lun-Ven"
752
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
755 msgid "Monday"
756 msgstr "Lunedi"
757
758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
759 msgid "Move Picture in Picture"
760 msgstr ""
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
763 msgid "Move east"
764 msgstr "Muovi a est"
765
766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
767 msgid "Move west"
768 msgstr "Muovi a ovest"
769
770 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
771 msgid "Movie Menu"
772 msgstr "Menu Registrazioni"
773
774 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
775 msgid "Multi EPG"
776 msgstr "Multi-EPG"
777
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
779 msgid "Multisat"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
783 msgid "N/A"
784 msgstr "Non disponibile"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
787 msgid "NIM "
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
791 msgid "Name"
792 msgstr "Nome"
793
794 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
795 msgid "Nameserver"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
799 msgid "Netmask"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
804 msgid "Network scan"
805 msgstr "Scansione Network"
806
807 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
808 msgid "New"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
812 msgid "New version:"
813 msgstr "Nuova Versione:"
814
815 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
816 msgid "Next"
817 msgstr "Prossimo"
818
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
824 msgid "No"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
828 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
829 msgstr ""
830 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
831 "oppure Hard Disk non inizializzato."
832
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
834 msgid "No event info found, recording indefinitely."
835 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
838 msgid "No positioner capable frontend found."
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
842 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
849 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
855 msgid "None"
856 msgstr "Nessuno"
857
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
860 msgid "North"
861 msgstr "Nord"
862
863 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
864 msgid "Norwegian"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
868 msgid "Nothing connected"
869 msgstr "Nulla è connesso"
870
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
873 msgid ""
874 "Nothing to scan!\n"
875 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
879 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
881 msgid "OK"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
886 msgid "Off"
887 msgstr "Spento"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
891 msgid "On"
892 msgstr "Acceso"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
895 msgid "One"
896 msgstr "Uno"
897
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
899 msgid "Online-Upgrade"
900 msgstr "Aggiornamento in linea"
901
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
903 msgid "Packet management"
904 msgstr "Gestione Pacchetti"
905
906 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
907 msgid "Play recorded movies..."
908 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
909
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
911 msgid "Please choose an extension..."
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
915 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
916 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
917
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
919 msgid "Please select a subservice to record..."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
923 msgid "Please select a subservice..."
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
927 msgid "Please wait... Loading list..."
928 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
929
930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
932 msgid "Polarity"
933 msgstr "Polarità"
934
935 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
936 msgid "Polarization"
937 msgstr "Polarizzazione"
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
940 msgid "Port A"
941 msgstr "Porta A"
942
943 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
944 msgid "Port B"
945 msgstr "Porta B"
946
947 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
948 msgid "Port C"
949 msgstr "Porta C"
950
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
952 msgid "Port D"
953 msgstr "Porta D"
954
955 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
956 msgid "Positioner"
957 msgstr "Motore"
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
960 msgid "Positioner fine movement"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
964 msgid "Positioner movement"
965 msgstr "Movimento motore"
966
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
968 msgid "Positioner storage"
969 msgstr "Memorizza posiz. motore"
970
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
972 msgid "Predefined satellite"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
976 msgid "Press OK to activate the settings."
977 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
978
979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
980 msgid "Press OK to scan"
981 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
982
983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
984 msgid "Press OK to start the scan"
985 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
986
987 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
988 msgid "Prev"
989 msgstr "Precedente"
990
991 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
993 msgid "Provider"
994 msgstr "Provider"
995
996 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
997 msgid "Providers"
998 msgstr "Providers"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1001 msgid "Really delete done timers?"
1002 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1005 msgid "Recording"
1006 msgstr "Registrazione"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1009 msgid "Remove Plugins"
1010 msgstr "Rimuovi Plugins"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1013 msgid "Remove plugins"
1014 msgstr "Rimuovi Plugins"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1017 msgid "Repeat Type"
1018 msgstr "Modo ripetizione"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1021 msgid "Replace current playlist"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1025 msgid "Reset"
1026 msgstr "Reset"
1027
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1030 msgid "Restore"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1034 msgid "Right"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1038 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1039 msgid "Sat"
1040 msgstr "Sab"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1044 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1045 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1046 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1047 msgid "Satellite"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1052 msgid "Satellites"
1053 msgstr "Satelliti"
1054
1055 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1057 msgid "Saturday"
1058 msgstr "Sabato"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1062 msgid "Scan NIM"
1063 msgstr "Scansione Tuner"
1064
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1066 msgid "Search east"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1070 msgid "Search west"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1074 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1075 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1078 msgid "Select audio mode"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1082 msgid "Select audio track"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1086 msgid "Select channel to record from"
1087 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1090 msgid "Sequence repeat"
1091 msgstr "Ripetizione sequenza"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1094 msgid "Services"
1095 msgstr "Canali"
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1098 msgid "Set limits"
1099 msgstr "Setta limiti"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1102 msgid "Settings"
1103 msgstr "Impostazioni"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1106 msgid "Show the radio player..."
1107 msgstr "Modo Radio..."
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1110 msgid "Show the tv player..."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1114 msgid "Similar"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1118 msgid "Similar broadcasts:"
1119 msgstr "Programmi simili:"
1120
1121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1123 msgid "Simple"
1124 msgstr "Semplice"
1125
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1127 msgid "Single"
1128 msgstr "Singolo"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1131 msgid "Single EPG"
1132 msgstr "EPG singolo"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1135 msgid "Single satellite"
1136 msgstr "Satellite singolo"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1141 msgid "Single transponder"
1142 msgstr "Transponder singolo"
1143
1144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1145 msgid "Slot "
1146 msgstr "Slot "
1147
1148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1149 msgid "Socket "
1150 msgstr "Tuner "
1151
1152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1153 msgid ""
1154 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1155 "\n"
1156 "Please choose an other one."
1157 msgstr ""
1158 "La directory di backup non esiste.\n"
1159 "\n"
1160 "Prego, scegline un'altra"
1161
1162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1164 msgid "South"
1165 msgstr "Sud"
1166
1167 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1168 msgid "Spanish"
1169 msgstr "Spagnolo"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1172 msgid "Start"
1173 msgstr "Avvio"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1176 msgid "Start recording?"
1177 msgstr "Avviare la registrazione?"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1180 msgid "StartTime"
1181 msgstr "Orario Inizio"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1184 msgid "Step "
1185 msgstr "Passo "
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1188 msgid "Step east"
1189 msgstr "Passo a est"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1192 msgid "Step west"
1193 msgstr "Passo a ovest"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1196 msgid "Stereo"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1203 msgid "Stop"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1207 msgid "Stop Timeshift?"
1208 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1211 msgid "Stop playing this movie?"
1212 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1213
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1215 msgid "Store position"
1216 msgstr "Memorizza posizione"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1219 msgid "Stored position"
1220 msgstr "Posizione memorizzata"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1223 msgid "Subservice list..."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1227 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1228 msgid "Sun"
1229 msgstr "Dom"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1232 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1233 msgid "Sunday"
1234 msgstr "Domenica"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1237 msgid "Swap services"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1241 msgid "Swedish"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1245 msgid "Switch to next subservice"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1249 msgid "Switch to previous subservice"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1255 msgid "Symbol Rate"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1259 msgid "Terrestrial"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1263 msgid "Terrestrial provider"
1264 msgstr "Provider terrestre"
1265
1266 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1267 msgid "Three"
1268 msgstr "Tre"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1271 msgid "Threshold"
1272 msgstr "Soglia"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1275 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1276 msgid "Thu"
1277 msgstr "Gio"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1281 msgid "Thursday"
1282 msgstr "Giovedi"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1285 msgid "Time"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1289 msgid "Timer Type"
1290 msgstr "Tipo Timer"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1293 msgid "Timeshift not possible!"
1294 msgstr "Timeshift non possibile!"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1297 msgid "Title:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1301 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1302 msgid "Today"
1303 msgstr "Oggi"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1306 msgid "Tone mode"
1307 msgstr "Modo Tono"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1310 msgid "Toneburst"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1314 msgid "Toneburst A/B"
1315 msgstr "Toneburst A/B"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1318 msgid "Transmission mode"
1319 msgstr "Modo trasmissione"
1320
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1322 msgid "Transponder"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1326 msgid "Transpondertype"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1331 msgid "Tue"
1332 msgstr "Mar"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1336 msgid "Tuesday"
1337 msgstr "Martedi"
1338
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1340 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1342 msgid "Tune"
1343 msgstr "Sintonia"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1346 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1347 msgid "Tuner"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1351 msgid "Turkish"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1355 msgid "Two"
1356 msgstr "Due"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1361 msgid "Type of scan"
1362 msgstr "Tipo di scan"
1363
1364 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1365 msgid "USALS"
1366 msgstr "USALS"
1367
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1369 msgid "USB Stick"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1373 msgid ""
1374 "Unable to initialize harddisk.\n"
1375 "Please refer to the user manual.\n"
1376 "Error: "
1377 msgstr ""
1378 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1379 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1380 "Errore: "
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1383 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1384 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1385
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1387 msgid "Universal LNB"
1388 msgstr "LNB universale"
1389
1390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1391 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1392 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1393
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1395 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1396 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1399 msgid "Use DHCP"
1400 msgstr "Usa DHCP"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Use usals for this sat"
1404 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1407 msgid "User defined"
1408 msgstr "Definito dall'utente"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1411 msgid "View teletext..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1415 msgid "Voltage mode"
1416 msgstr "Modo voltaggio"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1419 msgid "W"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1423 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1424 msgid "Wed"
1425 msgstr "Mer"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1429 msgid "Wednesday"
1430 msgstr "Mercoledi"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1433 msgid "Weekday"
1434 msgstr "Giorno"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1437 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1438 msgid "West"
1439 msgstr "Ovest"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1442 msgid "Year:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1450 msgid "Yes"
1451 msgstr "Si"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1454 msgid "You cannot delete this!"
1455 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1458 msgid "You selected a playlist"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1462 msgid ""
1463 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1464 "Press OK to start upgrade."
1465 msgstr ""
1466 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1467 "Premi OK per aggiornare."
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1470 msgid "[bouquet edit]"
1471 msgstr "[Editor Bouquet]"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1474 msgid "[favourite edit]"
1475 msgstr "[Editor Preferiti]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1478 msgid "[move mode]"
1479 msgstr "[Modalità muovi]"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1482 msgid "abort bouquet edit"
1483 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1486 msgid "abort favourites edit"
1487 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1490 msgid "about to start"
1491 msgstr "Sto per iniziare"
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1494 msgid "add bouquet..."
1495 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1498 msgid "add directory to playlist"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1502 msgid "add file to playlist"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1507 msgid "add recording (enter recording duration)"
1508 msgstr "Specifica durata registrazione"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1512 msgid "add recording (indefinitely)"
1513 msgstr "Registrazione illimitata"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1517 msgid "add recording (stop after current event)"
1518 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1521 msgid "add service to bouquet"
1522 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1525 msgid "add service to favourites"
1526 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1527
1528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1529 msgid ""
1530 "are you sure you want to restore\n"
1531 "following backup:\n"
1532 msgstr ""
1533 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1534 "\n"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1538 msgid "back"
1539 msgstr "indietro"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1542 msgid "change recording (duration)"
1543 msgstr "cambia la durata registrazione"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1546 msgid "circular left"
1547 msgstr "circolare a sinistra"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1550 msgid "circular right"
1551 msgstr "circolare a destra"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1554 msgid "clear playlist"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1558 msgid "continue"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1562 msgid "copy to favourites"
1563 msgstr "copia nei preferiti"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1566 msgid "daily"
1567 msgstr "giornaliero"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1570 msgid "delete"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1574 msgid "delete..."
1575 msgstr "cancella..."
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1578 msgid "disable move mode"
1579 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1583 msgid "do nothing"
1584 msgstr "Non fare nulla"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1587 msgid "don't record"
1588 msgstr "Esci, non registrare"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1591 msgid "done!"
1592 msgstr "Fatto!"
1593
1594 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1595 msgid "empty/unknown"
1596 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1599 msgid "enable bouquet edit"
1600 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1603 msgid "enable favourite edit"
1604 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1607 msgid "enable move mode"
1608 msgstr "Abilita modalità muovi"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1611 msgid "end bouquet edit"
1612 msgstr "Termina modifica bouquet"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1615 msgid "end favourites edit"
1616 msgstr "Termina modifica preferiti"
1617
1618 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1619 msgid "free diskspace"
1620 msgstr "spazio libero sul disco"
1621
1622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1623 msgid "full /etc directory"
1624 msgstr "tutta la directory /etc"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1627 msgid "go to deep standby"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1631 msgid "hear radio..."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1635 msgid "hide player"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1639 msgid "horizontal"
1640 msgstr "orizzontale"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1643 msgid "init module"
1644 msgstr "Inizializza il modulo"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1647 msgid "leave movie player..."
1648 msgstr "Esci dal lettore..."
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1651 msgid "left"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1655 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1656 msgid "list"
1657 msgstr "Lista"
1658
1659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1660 msgid "manual"
1661 msgstr "manuale"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1664 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1665 msgid "mins"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1669 msgid "next channel"
1670 msgstr "prossimo canale"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1673 msgid "next channel in history"
1674 msgstr "prossimo canale nella lista"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1684 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1685 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1686 msgid "no"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1690 msgid "no HDD found"
1691 msgstr "HDD non trovato"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1694 msgid "no module found"
1695 msgstr "Modulo non trovato"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1698 msgid "none"
1699 msgstr "nessuno"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1704 msgid "off"
1705 msgstr "spento"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1710 msgid "on"
1711 msgstr "acceso"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1714 msgid "once"
1715 msgstr "una volta"
1716
1717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1718 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1719 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1722 msgid "open service list"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1726 msgid "pass"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1730 msgid "pause"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1734 msgid "please press OK when ready"
1735 msgstr "Premi OK quando pronto"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1738 msgid "previous channel"
1739 msgstr "canale precedente"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1742 msgid "previous channel in history"
1743 msgstr "canale precedente nella lista"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1746 msgid "record"
1747 msgstr "registrazione"
1748
1749 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1750 msgid "recording..."
1751 msgstr "registrazione..."
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1754 msgid "remove all new found flags"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1758 msgid "remove bouquet"
1759 msgstr "Cancella Bouquet"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1762 msgid "remove new found flag"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1766 msgid "remove service"
1767 msgstr "Cancella canale"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1770 msgid "repeated"
1771 msgstr "ripetuto"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1774 msgid "right"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1778 #, python-format
1779 msgid ""
1780 "scan done!\n"
1781 "%d services found!"
1782 msgstr ""
1783 "Ricerca finita!\n"
1784 "%d canali trovati."
1785
1786 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1787 msgid ""
1788 "scan done!\n"
1789 "No service found!"
1790 msgstr ""
1791 "Ricerca finita!\n"
1792 "Nessun canale trovato."
1793
1794 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1795 msgid ""
1796 "scan done!\n"
1797 "One service found!"
1798 msgstr ""
1799 "Ricerca finita!\n"
1800 "Un canale trovato."
1801
1802 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1803 #, python-format
1804 msgid ""
1805 "scan in progress - %d %% done!\n"
1806 "%d services found!"
1807 msgstr ""
1808 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1809 "%d canali trovati."
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1812 msgid "scan state"
1813 msgstr "Stato"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1816 msgid "show EPG..."
1817 msgstr "Mostra EPG..."
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1820 msgid "show event details"
1821 msgstr "Mostra dettagli evento"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1824 msgid "skip backward"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1828 msgid "skip forward"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1832 msgid "start timeshift"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1836 msgid "stereo"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1840 msgid "stop recording"
1841 msgstr "Ferma la registrazione"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1844 msgid "stop timeshift"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1848 msgid "switch to filelist"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1852 msgid "switch to playlist"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1856 msgid "text"
1857 msgstr "Testo"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1860 msgid "this recording"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1864 msgid "unknown service"
1865 msgstr "Canale sconosciuto"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1868 msgid "user defined"
1869 msgstr "definito dall'utente"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1872 msgid "vertical"
1873 msgstr "verticale"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1876 msgid "view extensions..."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1880 msgid "view recordings..."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1884 msgid "waiting"
1885 msgstr "attendo"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1888 msgid "weekly"
1889 msgstr "settimanale"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1899 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1900 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1901 msgid "yes"
1902 msgstr "si"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1906 msgid "yes (keep feeds)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1910 msgid "zap"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1914 msgid "zapped"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Channel Selection"
1919 msgstr "Lista canali"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1923 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "Service"
1927 msgstr "Informazioni Canale..."
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Network setup"
1931 msgstr "Impostazioni Rete"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Games / Plugins"
1935 msgstr "Giochi / Plugins"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Hide error windows"
1939 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "help..."
1943 msgstr "Aiuto..."
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Yes, backup my settings!"
1947 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Satconfig"
1951 msgstr "Conf.Satellite"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid ""
1955 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1956 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1957 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1958 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1959 "your settings."
1960 msgstr ""
1961 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1962 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1963 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1964 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1965 "settings."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1969 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Service Scan"
1973 msgstr "Ricerca Canali"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "DiSEqC"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "TV System"
1981 msgstr "Standard TV"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#ffffff"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "NEXT"
1989 msgstr "PROSS."
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid ""
1993 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1994 "harddisk is not an option for you."
1995 msgstr ""
1996 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
1997 "su Hard Disk."
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Deep Standby"
2001 msgstr "Spegnimento totale"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Tuner Slot"
2005 msgstr "Tuner Slot"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Change bouquets in quickzap"
2009 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "Sound"
2013 msgstr "Suono"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid ""
2017 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2018 "press OK."
2019 msgstr ""
2020 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2021 "OK per attivare l'opzione scelta."
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Show Satposition"
2025 msgstr "Mostra posizione Sat"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2029 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "No, do nothing."
2033 msgstr "No, non fare nulla"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "#000000"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "This is step number 2."
2041 msgstr "Passo 2."
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Use wizard to set up basic features"
2045 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Extensions"
2049 msgstr "Estensioni"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "#bab329"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Sat / Dish Setup"
2057 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Visualize positioner movement"
2061 msgstr "Mostra il movimento del motore"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid ""
2065 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2066 "Please press OK to start the backup now."
2067 msgstr ""
2068 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2069 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "Audio / Video"
2073 msgstr "Audio / Video"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Yes, do another manual scan now"
2077 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Service Searching"
2081 msgstr "Ricerca canali"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Mute"
2085 msgstr "Muto"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid ""
2089 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2090 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2091 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2092 msgstr ""
2093 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2094 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2095 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2096 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Keyboard Map"
2100 msgstr "Mappa tastiera"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Keyboard Setup"
2104 msgstr "Impostazioni tastiera"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Dish"
2108 msgstr "Antenna"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Record Splitsize"
2112 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Auto show inforbar"
2116 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Margin after record"
2120 msgstr "Margine termine registrazione"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Network"
2124 msgstr "Rete"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Invert"
2128 msgstr "Inverti"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "System"
2132 msgstr "Sistema"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "use power delta"
2136 msgstr "usa delta power"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Test mode"
2140 msgstr "Modo Test"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Manual Scan"
2144 msgstr "Ricerca Manuale"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "OSD Settings"
2148 msgstr "Impostazioni OSD"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "RC Menu"
2152 msgstr "Menu telecomando"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "No, just start my dreambox"
2156 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Tuner configuration"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "select Slot"
2164 msgstr "Seleziona Slot"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "BER:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Standby / Restart"
2172 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Main menu"
2176 msgstr "Menu principale"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "EPG Selection"
2180 msgstr "Seleziona EPG"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Exit the wizard"
2184 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Fast zapping"
2188 msgstr "Cambio canale veloce"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Usage Settings"
2192 msgstr "Impostazioni d'uso"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Brightness"
2196 msgstr "Luminosità"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Standby"
2200 msgstr "Stand-by"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Timer Edit"
2204 msgstr "Modifica Timer"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Activate network settings"
2208 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Timer"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Compact flash card"
2216 msgstr "Compact flash"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Record"
2220 msgstr "Registra"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Yes, view the tutorial"
2224 msgstr "Si, mostra la guida"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "UHF Modulator"
2228 msgstr "Modulatore UHF"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Color Format"
2232 msgstr "Formato colore"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "#f23d21"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Enigma1 like radiomode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "#80000000"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "SNR:"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Timeshift"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Downloadable plugins"
2256 msgstr "Plugins scaricabili"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Subservices"
2260 msgstr "Sottoservizi"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "LCD"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timezone"
2268 msgstr "Fuso orario"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Message"
2272 msgstr "Messaggio"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "About..."
2276 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Seek"
2280 msgstr "Ricerca"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Common Interface"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Ask before zapping"
2288 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid ""
2292 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2293 "settings now."
2294 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "A/V Settings"
2298 msgstr "Impostazioni A/V"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid ""
2302 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2303 "displayed."
2304 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Service scan"
2308 msgstr "Ricerca canale"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "The wizard is finished now."
2312 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "LCD Setup"
2316 msgstr "Impostazioni LCD"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "No, scan later manually"
2320 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Input"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Soundcarrier"
2328 msgstr "Portante suono"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Yes, restore the settings now"
2332 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Contrast"
2336 msgstr "Contrasto"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid ""
2340 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2341 "backup now."
2342 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Timer selection"
2346 msgstr "Selezione Timer"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Repeat"
2350 msgstr "Ripeti"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid ""
2354 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2355 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2356 "to the harddisk!\n"
2357 "Please press OK to start the backup now."
2358 msgstr ""
2359 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2360 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2361 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2362 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Network Setup"
2366 msgstr "Impostazioni di rete"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Somewhere else"
2370 msgstr "Altrove"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid ""
2374 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2375 "process."
2376 msgstr ""
2377 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2378 "procedura di aggiornamento."
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "PiPSetup"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Menu"
2386 msgstr "Menu"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Plugin browser"
2390 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Parental Lock"
2394 msgstr "Blocco parentale"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Restart"
2398 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "AC3 default"
2402 msgstr "AC3 default"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Timer entry"
2406 msgstr "Evento Timer"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Modulator"
2410 msgstr "Modulatore"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Eventview"
2414 msgstr "Mostra evento"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Margin before record (minutes)"
2418 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2422 msgstr ""
2423 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Keymap"
2427 msgstr "Mappa tasti"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "InfoBar"
2431 msgstr "InfoBar"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid ""
2435 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2436 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Exit wizard"
2440 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Media player"
2444 msgstr "Media Player"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Timer sanity error"
2448 msgstr "Errore di integrità Timer"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Serviceinfo"
2452 msgstr "Info canale"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "VCR Switch"
2456 msgstr "Videoregistratore"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2460 msgstr ""
2461 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2462 "Attendere prego...."
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "WSS on 4:3"
2466 msgstr "WSS su 4:3"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Skip confirmations"
2470 msgstr "Non chiedere conferme"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Choose bouquet"
2474 msgstr "Scegli il Bouquet"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2478 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "No backup needed"
2482 msgstr "Backup non necessario"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "MORE"
2486 msgstr "ALTRO"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2490 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Information"
2494 msgstr "Informazioni"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Yes, do a manual scan now"
2498 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "USB"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Timer log"
2506 msgstr "Timer log"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Do you want to restore your settings?"
2510 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Please set up tuner B"
2514 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid ""
2518 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2519 "Please press OK to start using you Dreambox."
2520 msgstr ""
2521 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2522 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Delay"
2526 msgstr "Ritardo"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Select HDD"
2530 msgstr "Seleziona HDD"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "#ffffffff"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Setup Lock"
2538 msgstr "Blocco impostazioni"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Aspect Ratio"
2542 msgstr "Modalità schermo"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Expert Setup"
2546 msgstr "Impostazioni avanzate"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Language"
2550 msgstr "Lingua"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid ""
2554 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2555 "\n"
2556 "Please set up tuner A"
2557 msgstr ""
2558 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2559 "\n"
2560 "Prego imposta il Tuner A"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Parental Control"
2564 msgstr "Blocco parentale"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "#389416"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "VCR scart"
2572 msgstr "Videoregistratore"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Mainmenu"
2576 msgstr "Menu principale"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Select a movie"
2580 msgstr "Seleziona una registrazione"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Volume"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "Multi bouquets"
2588 msgstr "Multi Bouquets"
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "#33294a6b"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Alpha"
2596 msgstr "Trasparenza"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid ""
2600 "Welcome.\n"
2601 "\n"
2602 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2603 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2604 msgstr ""
2605 "Benvenuto.\n"
2606 "\n"
2607 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2608 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "Setup"
2612 msgstr "Impostazioni"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "This is unsupported at the moment."
2616 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "About"
2620 msgstr "Info Dreambox"
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "config menu"
2624 msgstr "Menu configurazione"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Finetune"
2628 msgstr "Sinton.fine"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Timer Editor"
2632 msgstr "Modifica Timer"
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "Time/Date Input"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "AGC:"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "What do you want to scan?"
2644 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Usage settings"
2648 msgstr "Impostazioni di uso"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Now Playing"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "Channellist menu"
2656 msgstr "Menu lista canali"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "Audio"
2660 msgstr "Audio"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Do you want to do a service scan?"
2664 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "NOW"
2668 msgstr "ORA"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2672 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "#0064c7"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "MediaPlayer"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2684 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2685
2686 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2687 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2688
2689 #~ msgid "Timeshifting"
2690 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2691
2692 #~ msgid "Satelliteconfig"
2693 #~ msgstr "Config.Satellite"
2694
2695 #~ msgid "Apply satellite"
2696 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2697
2698 #~ msgid "enter recording duration"
2699 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2700
2701 #~ msgid "record indefinitely"
2702 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2703
2704 #~ msgid "stop after current event"
2705 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2706
2707 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2708 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2709
2710 #~ msgid ""
2711 #~ "Do you want to stop the current\n"
2712 #~ "(instant) recording?"
2713 #~ msgstr ""
2714 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2715 #~ "abbrechen?"
2716
2717 #~ msgid "Yes, scan now"
2718 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2719
2720 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2721 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2722
2723 #~ msgid "Add Timer"
2724 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2725
2726 #~ msgid "Please press OK!"
2727 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2728
2729 #~ msgid "Positioner mode"
2730 #~ msgstr "Rotorart"
2731
2732 #~ msgid "Plugins"
2733 #~ msgstr "Erweiterungen"
2734
2735 #~ msgid "Usage"
2736 #~ msgstr "Bedienung"
2737
2738 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2739 #~ msgstr ""
2740 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2741
2742 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2743 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"