3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Greek\n"
17 "Advanced options and settings."
23 "After pressing OK, please wait!"
29 "Backup your Dreambox settings."
35 "Edit the upgrade source address."
41 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
47 "Online update of your Dreambox software."
53 "Press OK on your remote control to continue."
59 "Restore your Dreambox settings."
65 "Restore your Dreambox with a new firmware."
71 "Restore your backups by date."
77 "Scan for local extensions and install them."
83 "Select your backup device.\n"
90 "System will restart after the restore!"
96 "View, install and remove available or installed packages."
115 msgid " packages selected."
119 msgid " updates available."
123 msgid " wireless networks found!"
172 msgid "%d jobs are running in the background!"
182 msgid "%d services found!"
183 msgstr "%d κανάλια βρέθηκανε!"
217 msgid "(show optional DVD audio menu)"
218 msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)"
221 msgid "* Only available if more than one interface is active."
233 msgid "1 wireless network found!"
261 msgid "16:10 Letterbox"
262 msgstr "16:10 Letterbox"
265 msgid "16:10 PanScan"
266 msgstr "16:10 PanScan"
273 msgid "16:9 Letterbox"
274 msgstr "16:10 Letterbox"
305 msgid "4:3 Letterbox"
306 msgstr "4:3 Letterbox"
341 msgid "<Current movielist location>"
345 msgid "<Default movie location>"
349 msgid "<Last timer location>"
364 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
367 msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
370 msgid "A basic ftp client"
373 msgid "A client for www.dyndns.org"
379 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
380 "Do you want to keep your version?"
382 "Μια onfiguration file (%s) εχει ανανεοθει.\n"
383 "θελετε να κρατησετε την δικια σας version;"
385 msgid "A demo plugin for TPM usage."
390 "A finished record timer wants to set your\n"
391 "Dreambox to standby. Do that now?"
393 "Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να θέση την Dreambox σε αναμονή.\n"
398 "A finished record timer wants to shut down\n"
399 "your Dreambox. Shutdown now?"
401 "Μια τελειωμένη εγγραφή θέλει να κλείσει την Dreambox.\n"
405 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
406 msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκριμένο μπουκέτο"
408 msgid "A graphical EPG interface"
411 msgid "A graphical EPG interface."
416 "A mount entry with this name already exists!\n"
417 "Update existing entry and continue?\n"
420 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
423 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
426 msgid "A nice looking skin from Kerni"
432 "A record has been started:\n"
435 "Άρχησε η εγγραφή:\n"
440 "A recording is currently running.\n"
441 "What do you want to do?"
443 "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.\n"
444 "Τι θέλετε να γίνει;"
448 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
449 "configure the positioner."
451 "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να παραμετροποιήσετε τον positioner πρέπει "
452 "να σταματήσετε την εγγραφή."
456 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
457 "start the satfinder."
459 "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να ενεργοποιήσετε τον satfinder πρέπει να "
460 "σταματήσετε την εγγραφή."
464 msgid "A required tool (%s) was not found."
468 msgid "A search for available updates is currently in progress."
473 "A second configured interface has been found.\n"
475 "Do you want to disable the second network interface?"
478 msgid "A simple downloading application for other plugins"
483 "A sleep timer wants to set your\n"
484 "Dreambox to standby. Do that now?"
486 "Sleep timer θέλει να θέση την Dreambox σε standby.\n"
487 "Τι θέλετε να γίνει;"
491 "A sleep timer wants to shut down\n"
492 "your Dreambox. Shutdown now?"
494 "Sleep timer θέλει να κάνει κλείσει την Dreambox.\n"
498 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
503 "A timer failed to record!\n"
504 "Disable TV and try again?\n"
506 "Μια εγράφη απέτυχε να ξεκινήσει.\n"
507 "Να απενεργοποιηθεί η TV και να ξαναπροσπαθήσει;\n"
511 msgstr "A/V Settings"
534 msgid "Abort this Wizard."
545 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
548 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
556 msgid "Action on long powerbutton press"
557 msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton"
560 msgid "Action on short powerbutton press"
568 msgid "Activate Picture in Picture"
569 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PiP;"
572 msgid "Activate network settings"
573 msgstr "Ενεργοποίηστε το δίκτυο τώρα"
586 msgid "Adapter settings"
587 msgstr "Ρυθμίσεις για Adapter "
598 msgid "Add WLAN configuration?"
603 msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
606 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
610 msgid "Add a new title"
614 msgid "Add network configuration?"
618 msgid "Add new AutoTimer"
622 msgid "Add new network mount point"
627 msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
630 msgid "Add timer as disabled on conflict"
638 msgid "Add to bouquet"
639 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
642 msgid "Add to favourites"
643 msgstr "Πρόσθεσε στα favourites"
646 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
655 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
660 msgid "Adds network configuration if enabled."
664 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
669 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
670 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
671 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
674 "Ρυθμίστε την ένταση των χρωμάτων έτσι που να διαφέρουν οι χρωματιζμοί με την "
675 "μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-"
676 "tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens."
678 msgid "Adult streaming plugin"
681 msgid "Adult streaming plugin."
685 msgid "Advanced Options"
689 msgid "Advanced Software"
693 msgid "Advanced Software Plugin"
697 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
701 msgid "Advanced Video Setup"
702 msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video "
705 msgid "Advanced restore"
709 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
719 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
720 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
722 "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». "
723 "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται."
725 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
737 msgid "All Satellites"
745 msgid "All non-repeating timers"
749 msgid "Allow zapping via Webinterface"
752 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
755 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
763 msgid "Alternative radio mode"
764 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
767 msgid "Alternative services tuner priority"
768 msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
774 msgid "Always ask before sending"
778 msgid "Ammount of recordings left"
782 msgid "An empty filename is illegal."
783 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
786 msgid "An error occured."
790 msgid "An unknown error occured!"
794 msgid "Anonymize crashlog?"
803 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
809 "Are you sure you want to delete\n"
810 "following backup:\n"
814 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
819 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
822 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n"
827 "Are you sure you want to restore\n"
828 "following backup:\n"
833 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
834 "Enigma2 will restart after the restore"
839 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
845 msgstr "Καλλιτέχνης:"
852 msgid "Ask before shutdown:"
853 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
857 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
861 msgstr "Aspect Ratio"
863 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
874 msgid "Audio Options..."
875 msgstr "Παράμετροι ήχου"
882 msgid "Audio Sync Setup"
886 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
887 "synchronous to the picture."
899 msgid "Authoring mode"
907 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
915 msgid "Auto scart switching"
919 msgid "AutoTimer Editor"
923 msgid "AutoTimer Filters"
927 msgid "AutoTimer Services"
931 msgid "AutoTimer Settings"
935 msgid "AutoTimer overview"
939 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
948 msgid "Automatic Scan"
949 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
951 msgid "Automatic volume adjustment"
954 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
957 msgid "Automatically change video resolution"
961 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
962 "resolution you are watching."
965 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
968 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
971 msgid "Automatically refresh EPG"
974 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
978 msgid "Autos & Vehicles"
982 msgid "Autowrite timer"
986 msgid "Available format variables"
997 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
1000 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
1024 msgid "Backup done."
1028 msgid "Backup failed."
1032 msgid "Backup is running..."
1036 msgid "Backup system settings"
1048 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1052 msgid "Begin of timespan"
1057 msgstr "Ωρα έναρξης"
1060 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1061 msgstr "Συμπεριφορά του 'pause' στην πάυση"
1064 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1065 msgstr "Συμπεριφορά του 0 key σε PiP-mode"
1068 msgid "Behavior when a movie is started"
1069 msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία παίζει"
1072 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1073 msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε"
1076 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1077 msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος"
1084 msgid "Block noise reduction"
1091 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1094 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1111 msgstr "Φωτεινότητα"
1113 msgid "Browse for and connect to network shares"
1116 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
1120 msgid "Browse network neighbourhood"
1128 msgid "Burn existing image to DVD"
1135 msgid "Burn your recordings to DVD"
1144 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1146 msgstr "Πιέζοντας ΟΚ εμφανίζεται η info bar."
1161 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
1162 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
1166 msgid "CI assignment"
1182 msgid "Cache Thumbnails"
1183 msgstr "Cache Thumbnails"
1185 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
1188 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
1191 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1192 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1205 msgstr "Χωρητικότητα:"
1216 msgid "Center screen at the lower border"
1220 msgid "Center screen at the upper border"
1224 msgid "Change active delay"
1228 msgid "Change bouquets in quickzap"
1229 msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping"
1232 msgid "Change default recording offset?"
1236 msgid "Change hostname"
1240 msgid "Change pin code"
1241 msgstr "Αλλαγή pin:"
1243 msgid "Change service PIN"
1246 msgid "Change service PINs"
1249 msgid "Change setup PIN"
1253 msgid "Change step size"
1257 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1268 msgid "Channel Selection"
1269 msgstr "Επιλογή Καναλίου"
1272 msgid "Channel audio:"
1276 msgid "Channel not in services list"
1284 msgid "Channellist menu"
1285 msgstr "Μενού λίστας καναλιών"
1308 msgid "Checking Filesystem..."
1309 msgstr "Έλεγχος του Filesystem..."
1312 msgid "Choose Tuner"
1313 msgstr "Επέλεξτε Tuner"
1316 msgid "Choose a wireless network"
1320 msgid "Choose backup files"
1324 msgid "Choose backup location"
1328 msgid "Choose bouquet"
1329 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
1331 msgid "Choose image to download"
1335 msgid "Choose target folder"
1336 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
1339 msgid "Choose upgrade source"
1343 msgid "Choose your Skin"
1344 msgstr "Επέλεξτε Skin"
1347 msgid "Circular left"
1351 msgid "Circular right"
1363 msgid "Cleanup Wizard"
1367 msgid "Cleanup Wizard settings"
1370 msgid "Cleanup timerlist automatically"
1373 msgid "Cleanup timerlist automatically."
1377 msgid "CleanupWizard"
1381 msgid "Clear before scan"
1382 msgstr "Διέγραψε πριν την ανεύρεση"
1385 msgid "Clear history on Exit:"
1390 msgstr "Καθάρισε το log"
1397 msgid "Close and forget changes"
1401 msgid "Close and save changes"
1405 msgid "Close title selection"
1409 msgid "Code rate high"
1410 msgstr "Υψηλό Code rate"
1413 msgid "Code rate low"
1414 msgstr "Χαμηλό Code rate"
1425 msgid "Collection name"
1429 msgid "Collection settings"
1433 msgid "Color Format"
1434 msgstr "Color Format"
1441 msgid "Command execution..."
1442 msgstr "Command εκτελείτε..."
1445 msgid "Command order"
1446 msgstr "Σειρά εντολών "
1449 msgid "Committed DiSEqC command"
1450 msgstr "Ενεργοποίηση εντολής DiSEqC"
1453 msgid "Common Interface"
1454 msgstr "Common Interface"
1457 msgid "Common Interface Assignment"
1461 msgid "CommonInterface"
1465 msgid "Communication"
1469 msgid "Compact Flash"
1470 msgstr "Compact Flash"
1474 msgstr "ολοκληρώθηκε"
1477 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1480 msgid "Composition of the recording filenames"
1484 msgid "Configuration Mode"
1485 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
1488 msgid "Configuration for the Webinterface"
1492 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1496 msgid "Configure interface"
1500 msgid "Configure nameservers"
1503 msgid "Configure your WLAN network interface"
1507 msgid "Configure your internal LAN"
1508 msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN"
1511 msgid "Configure your network again"
1515 msgid "Configure your wireless LAN again"
1516 msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN"
1520 msgstr "Παραμετροποίηση"
1523 msgid "Conflicting timer"
1524 msgstr "Διασταυρωμένα timer"
1531 msgid "Connect to a Wireless Network"
1535 msgid "Connected to"
1543 msgid "Constellation"
1547 msgid "Content does not fit on DVD!"
1554 msgid "Continue in background"
1558 msgid "Continue playing"
1559 msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
1565 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
1568 msgid "Control your Dreambox with your browser"
1571 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
1574 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
1577 msgid "Control your internal system fan."
1580 msgid "Control your kids's tv usage"
1583 msgid "Control your system fan"
1586 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
1590 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1594 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1598 msgid "Could not open Picture in Picture"
1603 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1607 msgid "Crashlog settings"
1611 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1615 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1619 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1624 "Crashlogs found!\n"
1625 "Send them to Dream Multimedia?"
1629 msgid "Create DVD-ISO"
1632 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
1635 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
1639 msgid "Create a new AutoTimer."
1643 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1647 msgid "Create a new timer using the wizard"
1651 msgid "Create movie folder failed"
1652 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
1654 msgid "Create preview pictures of your Movies"
1657 msgid "Create remote timers"
1660 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
1665 msgid "Creating directory %s failed."
1669 msgid "Creating partition failed"
1670 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition"
1677 msgid "Current Transponder"
1678 msgstr "Tρέχων Transponder"
1680 msgid "Current device: "
1684 msgid "Current settings:"
1685 msgstr "Tρέχων settings:"
1688 msgid "Current value: "
1692 msgid "Current version:"
1693 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
1695 msgid "Currently installed image"
1704 msgid "Custom location"
1708 msgid "Custom offset"
1712 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1713 msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '1'/'3'"
1716 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1717 msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '4'/'6'"
1720 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1721 msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '7'/'9'"
1725 msgstr "Παραμετροποίηση"
1727 msgid "Customize Vali-XD skins"
1730 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
1737 msgid "Cut your movies"
1740 msgid "Cut your movies."
1743 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
1747 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
1748 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
1750 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
1754 msgid "Cutlist editor..."
1755 msgstr "Εditor αποκοπής..."
1762 msgid "Czech Republic"
1774 msgid "DUAL LAYER DVD"
1786 msgid "DVD File Browser"
1794 msgid "DVD Titlelist"
1798 msgid "DVD media toolbox"
1801 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
1805 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
1806 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
1807 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
1819 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1823 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1827 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1831 msgid "Decrease delay"
1836 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1840 msgid "Deep Standby"
1841 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
1848 msgid "Default Settings"
1852 msgid "Default movie location"
1856 msgid "Default services lists"
1857 msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών"
1862 msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
1864 msgid "Define a startup service"
1867 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
1879 msgid "Delete crashlogs"
1883 msgid "Delete entry"
1884 msgstr "Διαγραφή εγγράφης"
1887 msgid "Delete failed!"
1888 msgstr "Διαγραφή απέτυχε!"
1891 msgid "Delete mount"
1897 "Delete no more configured satellite\n"
1913 msgid "Details for plugin: "
1917 msgid "Detected HDD:"
1918 msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
1921 msgid "Detected NIMs:"
1922 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
1933 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1934 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1938 msgstr "DiSEqC mode"
1941 msgid "DiSEqC repeats"
1942 msgstr "DiSEqC repeats"
1945 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1953 msgid "Digital contour removal"
1960 msgid "Direct playback of Youtube videos"
1964 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1969 msgid "Directory %s nonexistent."
1973 msgid "Directory browser"
1978 msgstr "Απενεργοποίηση"
1981 msgid "Disable Picture in Picture"
1982 msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture"
1985 msgid "Disable crashlog reporting"
1989 msgid "Disable timer"
1994 msgstr "Απενεργοποιήθηκε "
1997 msgid "Discard changes and close plugin"
2001 msgid "Discard changes and close screen"
2013 msgid "Display 16:9 content as"
2014 msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 16:9 σαν"
2017 msgid "Display 4:3 content as"
2018 msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν"
2021 msgid "Display >16:9 content as"
2025 msgid "Display Setup"
2026 msgstr "Εμφανιση Setup"
2029 msgid "Display and Userinterface"
2033 msgid "Display search results by:"
2036 msgid "Display your photos on the TV"
2039 msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
2045 "Do you really want to REMOVE\n"
2046 "the plugin \"%s\"?"
2051 "Do you really want to check the filesystem?\n"
2052 "This could take lots of time!"
2054 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να εξετάσετε το filesystem;\n"
2055 "Ενδεχομένος να πάρει αρκετό χρονικό διάστημα!"
2059 msgid "Do you really want to delete %s?"
2060 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;"
2065 "Do you really want to download\n"
2066 "the plugin \"%s\"?"
2070 msgid "Do you really want to exit?"
2071 msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
2075 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
2076 "All data on the disk will be lost!"
2078 "Θέλετε να κάνετε Format τον σκληρό δίσκο;\n"
2079 "Όλα τα δεδομένα θα χαθούν!"
2083 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
2088 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
2092 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
2096 msgid "Do you want to do a service scan?"
2097 msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
2100 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2101 msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
2104 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
2108 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2109 msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
2112 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
2116 msgid "Do you want to install default sat lists?"
2120 msgid "Do you want to install the package:\n"
2124 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
2125 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
2128 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
2132 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
2136 msgid "Do you want to remove the package:\n"
2140 msgid "Do you want to restore your settings?"
2141 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
2144 msgid "Do you want to resume this playback?"
2145 msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;"
2148 msgid "Do you want to see more entries?"
2153 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
2158 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
2163 "Do you want to update your Dreambox?\n"
2164 "After pressing OK, please wait!"
2166 "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n"
2167 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
2170 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
2174 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2175 msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;"
2178 msgid "Don't ask, just send"
2182 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2183 msgstr "Μην σταματάς προσφατο event, ακύροσε εισερχόμενα"
2187 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2189 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
2190 "%d πακετων συντελέστηκε."
2194 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2202 msgid "Download %s from Server"
2206 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2210 msgid "Download Plugins"
2211 msgstr "Κατεβασμένα plugins"
2214 msgid "Download Video"
2217 msgid "Download files from Rapidshare"
2221 msgid "Download location"
2225 msgid "Downloadable new plugins"
2226 msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
2229 msgid "Downloadable plugins"
2230 msgstr "plugins για κατέβαζμα"
2237 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2238 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
2241 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2245 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2249 msgid "Dreambox software because updates are available."
2261 msgid "Dynamic contrast"
2269 msgid "EPG Selection"
2270 msgstr "Επιλογή EPG"
2273 msgid "EPG encoding"
2277 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
2279 "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
2280 "epg information on these channels."
2285 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2286 msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση (%s)!"
2297 msgid "Edit AutoTimer"
2301 msgid "Edit AutoTimer filters"
2305 msgid "Edit AutoTimer services"
2310 msgstr "Παραμετροποιήσης DNS"
2313 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2321 msgid "Edit bouquets list"
2325 msgid "Edit chapters of current title"
2329 msgid "Edit new timer defaults"
2333 msgid "Edit selected AutoTimer"
2337 msgid "Edit services list"
2338 msgstr "Επεξεργασία λίστα καναλιών"
2341 msgid "Edit settings"
2342 msgstr "Επεξεργασία settings"
2344 msgid "Edit tags of recorded movies"
2347 msgid "Edit tags of recorded movies."
2351 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2352 msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της Dreambox.\n"
2355 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2356 msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n"
2363 msgid "Edit upgrade source url."
2371 msgid "Editor for new AutoTimers"
2379 msgid "Electronic Program Guide"
2380 msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
2382 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
2387 msgstr "Ενεργοποίηση"
2390 msgid "Enable /media"
2394 msgid "Enable 5V for active antenna"
2395 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
2398 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2402 msgid "Enable Filtering"
2406 msgid "Enable HTTP Access"
2410 msgid "Enable HTTP Authentication"
2414 msgid "Enable HTTPS Access"
2418 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2422 msgid "Enable Service Restriction"
2426 msgid "Enable Streaming Authentication"
2430 msgid "Enable multiple bouquets"
2431 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
2434 msgid "Enable parental control"
2435 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
2439 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2444 msgid "Enable timer"
2449 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
2453 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2454 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2463 msgstr "Κωδικοποίηση"
2466 msgid "Encryption Key"
2467 msgstr "Key κωδικοποίησης"
2470 msgid "Encryption Keytype"
2474 msgid "Encryption Type"
2475 msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
2482 msgid "End of \"after event\" timespan"
2486 msgid "End of timespan"
2491 msgstr "Ώρα τερματισμού"
2495 msgstr "Ώρα τερματισμού"
2502 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
2503 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
2508 "Enigma2 Skinselector\n"
2510 "If you experience any problems please contact\n"
2511 "stephan@reichholf.net\n"
2513 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2517 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2518 msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
2521 msgid "Enter IP to scan..."
2525 msgid "Enter Rewind at speed"
2526 msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
2529 msgid "Enter main menu..."
2530 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
2533 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2537 msgid "Enter options:"
2541 msgid "Enter password:"
2545 msgid "Enter pin code"
2549 msgid "Enter share directory:"
2553 msgid "Enter share name:"
2557 msgid "Enter the service pin"
2558 msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας"
2561 msgid "Enter user and password for host: "
2565 msgid "Enter username:"
2569 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2573 msgid "Enter your search term(s)"
2577 msgid "Entertainment"
2585 msgid "Error executing plugin"
2604 msgid "Everything is fine"
2605 msgstr "Όλα είναι εντάξει"
2612 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2620 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2623 msgid "Execute TuxboxPlugins"
2627 msgid "Execution Progress:"
2628 msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:"
2631 msgid "Execution finished!!"
2632 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!"
2644 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
2646 msgid "Exit input device selection."
2650 msgid "Exit network wizard"
2654 msgid "Exit the cleanup wizard"
2658 msgid "Exit the wizard"
2659 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
2663 msgstr "Έξοδος από wizard"
2670 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2674 msgid "Extended Setup..."
2678 msgid "Extended Software"
2682 msgid "Extended Software Plugin"
2690 msgid "Extensions management"
2698 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
2699 "a server using the file transfer protocol."
2703 msgid "Factory reset"
2704 msgstr "Επαναφορά στις εργοστασιακές παραμετροποιήσης"
2722 msgid "Fan %d Voltage"
2731 msgstr "Γρύγορο DiSEqC"
2734 msgid "Fast Forward speeds"
2735 msgstr "Ταχυτητα Fast Forward"
2746 msgid "Fetching feed entries"
2750 msgid "Fetching search entries"
2754 msgid "Filesystem Check"
2758 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2759 msgstr "Filesystem περιέχει αδιόρθοτα λάθοι"
2762 msgid "Film & Animation"
2771 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2772 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2773 "it's Description.\n"
2774 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2783 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
2786 msgid "Finished configuring your network"
2790 msgid "Finished restarting your network"
2797 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
2805 msgid "Flashing failed"
2809 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2819 "Found a total of %d matching Events.\n"
2820 "%d Timer were added and %d modified."
2824 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2828 msgid "Frame size in full view"
2844 msgid "Frequency bands"
2845 msgstr "Μπάντες συχνότητας"
2848 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2849 msgstr "Απόσταση κλίμακας συχνότητας στην ανεύρεση(khz)"
2852 msgid "Frequency steps"
2853 msgstr "Κλίμακα συχνότητας"
2867 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
2870 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
2875 msgid "Frontprocessor version: %d"
2876 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
2880 msgstr "Αποτυχία Fsck "
2884 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2885 "Do you want to Restart the GUI now?"
2887 "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
2888 "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
2890 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
2894 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
2897 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
2909 msgid "General AC3 Delay"
2913 msgid "General AC3 delay (ms)"
2917 msgid "General PCM Delay"
2921 msgid "General PCM delay (ms)"
2929 msgid "Genuine Dreambox"
2932 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2935 msgid "Genuine Dreambox verification"
2942 msgid "German storm information"
2945 msgid "German traffic information"
2952 msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
2955 msgid "Get latest experimental image"
2958 msgid "Get latest release image"
2962 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2964 "Παρακαλώ περιμένετε για πληροφορίες\n"
2965 "γύρω από το plug-in"
2968 msgid "Global delay"
2973 msgstr "Πήγαινε στην θέση 0"
2976 msgid "Goto position"
2977 msgstr "Πήγαινε στην θέση"
2979 msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
2983 "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
2984 "Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
2988 msgid "Graphical Multi EPG"
2989 msgstr "Γραφικο Multi EPG"
2992 msgid "Great Britain"
3004 "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
3006 "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
3010 msgid "Guard Interval"
3014 msgid "Guard interval mode"
3015 msgstr "Guard interval mode"
3018 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
3035 msgstr "Σκληρός δίσκος"
3038 msgid "Harddisk setup"
3039 msgstr "setup σκληρόυ δίσκου"
3042 msgid "Harddisk standby after"
3043 msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
3050 msgid "Hidden network SSID"
3054 msgid "Hidden networkname"
3058 msgid "Hierarchy Information"
3059 msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
3062 msgid "Hierarchy mode"
3063 msgstr "mode ιεραρχίας"
3066 msgid "High bitrate support"
3085 msgid "Hotplugging for removeable devices"
3089 msgid "How many minutes do you want to record?"
3090 msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
3093 msgid "How to handle found crashlogs?"
3097 msgid "Howto & Style"
3106 msgstr "Ουγγαρεζικά"
3108 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
3113 msgstr "Διεύθυνση IP"
3119 msgid "IRC Client for Enigma2"
3123 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
3137 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
3138 "event if it records at least 80% of the it."
3143 "If you see this, something is wrong with\n"
3144 "your scart connection. Press OK to return."
3146 "Αν διαβάζετε αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n"
3147 "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πιέστε ΟΚ."
3151 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
3152 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
3153 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
3155 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
3156 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
3157 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
3159 "If you are happy with the result, press OK."
3161 "Εαν η TV σας εχεί αυτόματες παραμετροποιήσης για φωτεινότητα ή αντίθεση, "
3162 "απενεργοποιήστε'τες. Εαν υπάρχουν παραμετροποιήσης με όνομα \"dynamic\", "
3163 "βάλτε το στο \"standard\". Παραμετροποιήσετε τον φώτισμο με τα δικά σας "
3164 "δεδομένα. Καταβάστε την αντίθεση οσο γίνετε. \n"
3165 "Καταβάστε την φωτεινότητα τόσο ώστε μόλις να διαφέρουνε οι δύο πιο βαθήτερες "
3167 "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
3168 "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
3171 msgid "Import AutoTimer"
3175 msgid "Import existing Timer"
3179 msgid "Import from EPG"
3184 msgstr "Εν εξέλιξει"
3188 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
3189 msgstr "Για να εκτελεστεί μια εγγραφή το κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
3196 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
3200 msgid "Increase delay"
3205 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
3209 msgid "Increased voltage"
3210 msgstr "Αυξημένο voltage"
3229 msgid "Infobar timeout"
3230 msgstr "Infobar timeout"
3234 msgstr "Πληροφορίες"
3241 msgid "Initial location in new timers"
3245 msgid "Initialization"
3250 msgstr "Αρχικοποίηση "
3253 msgid "Initializing Harddisk..."
3254 msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..."
3260 msgid "Input device setup"
3263 msgid "Input devices"
3271 msgid "Install a new image with a USB stick"
3275 msgid "Install a new image with your web browser"
3279 msgid "Install extensions."
3283 msgid "Install local extension"
3287 msgid "Install or remove finished."
3291 msgid "Install settings, skins, software..."
3295 msgid "Installation finished."
3300 msgstr "Εγκατάσταση"
3303 msgid "Installing Software..."
3304 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
3307 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
3308 msgstr "Εγκατάσταση προρυθμιζμένες λίστες sat... Παρακαλώ περιμένετε..."
3311 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3312 msgstr "Εγκατάσταση προρυθμίσεις... Παρακαλώ περιμένετε..."
3315 msgid "Installing package content... Please wait..."
3316 msgstr "Εγκατάσταση περιερχόμενο πακέτου... Παρακαλώ περιμένετε..."
3319 msgid "Instant Record..."
3320 msgstr "Άμεση εγράφη..."
3323 msgid "Instant record location"
3331 msgid "Intermediate"
3332 msgstr "Προχωρημένος"
3335 msgid "Internal Flash"
3336 msgstr "Εσωτερική Flash"
3338 msgid "Internal LAN adapter."
3341 msgid "Internal firmware updater"
3345 msgid "Invalid Location"
3346 msgstr "Άκυρη τοποθεδία "
3350 msgid "Invalid directory selected: %s"
3354 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3355 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3359 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3360 msgid "Invalid response from server."
3364 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3366 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3370 msgid "Invalid selection"
3386 msgid "Is this videomode ok?"
3395 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3396 "deny specific ones.\n"
3397 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3398 "Service (inside a Bouquet).\n"
3399 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3406 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
3409 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
3422 msgstr "Εμφάνηση εντολές"
3425 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3429 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
3432 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
3435 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
3438 msgid "Kerni's SWAIN skin"
3441 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
3444 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
3447 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
3450 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
3453 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
3456 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
3459 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
3462 msgid "Kerni's simple skin"
3465 msgid "Kerni-HD1 skin"
3468 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
3471 msgid "Kernis HD1 skin"
3476 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3481 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3489 msgid "Keyboard Map"
3490 msgstr "Keyboard Map"
3493 msgid "Keyboard Setup"
3494 msgstr "Keyboard Setup"
3500 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
3505 msgstr "Προσαρμογή LAN"
3507 msgid "LAN connection"
3531 msgid "Language selection"
3532 msgstr "Επιλογή γλώσσας"
3540 msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
3551 msgid "Leave DVD Player?"
3552 msgstr "Έξοδος απο DVD Player;"
3559 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3565 msgstr "Ανατολικό όριο"
3569 msgstr "Δθτικό όριο"
3572 msgid "Limited character set for recording filenames"
3577 msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα"
3581 msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα"
3584 msgid "Link Quality:"
3592 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3596 msgid "List of Storage Devices"
3597 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
3599 msgid "Listen and record internet radio"
3602 msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
3614 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3618 msgid "Load feed on startup:"
3622 msgid "Load movie-length"
3626 msgid "Local Network"
3630 msgid "Local share name"
3638 msgid "Location for instant recordings"
3646 msgid "Log results to harddisk"
3650 msgid "Long Keypress"
3651 msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
3653 msgid "Long filenames"
3661 msgid "Lower bound of timespan."
3666 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3667 "are not taken into account!"
3680 msgstr "Κεντρικό μενού"
3684 msgstr "Κεντρικό μενού"
3687 msgid "Make this mark an 'in' point"
3688 msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εσόδου"
3691 msgid "Make this mark an 'out' point"
3692 msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδου"
3695 msgid "Make this mark just a mark"
3696 msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο"
3699 msgid "Manage extensions"
3702 msgid "Manage local files"
3705 msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
3708 msgid "Manage logos to display at boottime"
3712 msgid "Manage network shares"
3716 "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
3720 msgid "Manage your network shares..."
3724 msgid "Manage your receiver's software"
3729 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
3732 msgid "Manual transponder"
3733 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
3736 msgid "Manufacturer"
3740 msgid "Margin after record"
3741 msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
3744 msgid "Margin before record (minutes)"
3745 msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)"
3749 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3758 msgid "Match title: %s"
3762 msgid "Max. Bitrate: "
3766 msgid "Maximum duration (in m)"
3771 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3772 "time (without offset) it won't be matched."
3776 msgid "Media player"
3777 msgstr "Media player"
3781 msgstr "MediaPlayer"
3784 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
3785 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
3789 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
3790 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
3791 "view cover and album information."
3795 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3799 msgid "Medium is not empty!"
3806 msgid "Merlin Music Player and iDream"
3823 msgstr "Αποτυχία mkfs"
3834 msgid "Modify existing timers"
3862 msgid "More video entries."
3866 msgid "Mosquito noise reduction"
3870 msgid "Most discussed"
3878 msgid "Most popular"
3886 msgid "Most responded"
3894 msgid "Mount failed"
3895 msgstr "Αποτυχία mount "
3898 msgid "Mount informations"
3902 msgid "Mount options"
3910 msgid "MountManager"
3920 msgid "Mountpoints management"
3924 msgid "Mounts editor"
3928 msgid "Mounts management"
3932 msgid "Move Picture in Picture"
3933 msgstr "Μετακίνηση σε Picture in Picture"
3937 msgstr "Μετακίνηση ανατολικά"
3940 msgid "Move plugin screen"
3944 msgid "Move screen down"
3948 msgid "Move screen to the center of your TV"
3952 msgid "Move screen to the left"
3956 msgid "Move screen to the lower left corner"
3960 msgid "Move screen to the lower right corner"
3964 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3968 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3972 msgid "Move screen to the right"
3976 msgid "Move screen to the upper left corner"
3980 msgid "Move screen to the upper right corner"
3984 msgid "Move screen up"
3989 msgstr "Μετακίνηση δθτικά"
3991 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
3994 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
3998 msgid "Movie location"
4002 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
4006 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
4011 msgid "Movielist menu"
4012 msgstr "Μένου λίστας Movie"
4023 msgid "Multiple service support"
4024 msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών"
4039 msgid "My TubePlayer"
4043 msgid "MyTube Settings"
4047 msgid "MyTubePlayer"
4051 msgid "MyTubePlayer Help"
4055 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
4059 msgid "MyTubePlayer settings"
4063 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
4067 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
4075 "NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
4076 "Vodafone Easybox) on your Dreambox."
4084 msgid "NFI Image Flashing"
4088 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
4113 msgid "Nameserver %d"
4114 msgstr "Nameserver %d"
4117 msgid "Nameserver Setup"
4118 msgstr "Nameserver Setup"
4121 msgid "Nameserver settings"
4122 msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
4124 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
4127 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
4130 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
4133 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
4136 msgid "Nemesis Blueline Skin"
4139 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
4142 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
4145 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
4148 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
4151 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
4154 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
4157 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
4160 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
4163 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
4166 msgid "Nemesis Flatline Skin"
4169 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
4172 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
4175 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
4178 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
4181 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
4184 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
4187 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
4190 msgid "Nemesis Greenline Skin"
4193 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
4196 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
4199 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
4202 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
4205 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
4208 msgid "Nemesis Greyline Skin"
4211 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
4214 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
4217 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
4229 msgid "Network Configuration..."
4230 msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..."
4233 msgid "Network Mount"
4234 msgstr "Network Mount"
4237 msgid "Network SSID"
4238 msgstr "SSID δικτύου"
4241 msgid "Network Setup"
4242 msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
4245 msgid "Network Wizard"
4249 msgid "Network scan"
4250 msgstr "Ανεύρεση Δικτύου"
4253 msgid "Network setup"
4254 msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
4257 msgid "Network test"
4258 msgstr "Τέστ δικτύου"
4261 msgid "Network test..."
4262 msgstr "Τέστ δικτύου..."
4264 msgid "Network test: "
4272 msgid "NetworkBrowser"
4276 msgid "NetworkWizard"
4277 msgstr "Wizard δυκτίου"
4295 msgid "New version:"
4296 msgstr "Νέα έκδοση:"
4299 msgid "News & Politics"
4311 msgid "No (supported) DVDROM found!"
4315 msgid "No Connection"
4319 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
4321 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
4322 "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
4325 msgid "No Networks found"
4329 msgid "No backup needed"
4330 msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
4334 "No data on transponder!\n"
4335 "(Timeout reading PAT)"
4337 "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n"
4338 "(Timeout reading PAT)"
4341 msgid "No description available."
4345 msgid "No details for this image file"
4349 msgid "No displayable files on this medium found!"
4353 msgid "No event info found, recording indefinitely."
4355 "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n"
4356 "Η εγγραφή δεν θα σταματήσει."
4360 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
4365 msgid "No free tuner!"
4366 msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!"
4369 msgid "No network connection available."
4373 msgid "No network devices found!"
4377 msgid "No networks found"
4382 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
4383 msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα."
4386 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
4387 msgstr "Δεν ύπαρχει εικόνα. Πατήστε EXIT και προσπαθήστε ξανά."
4390 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
4394 msgid "No positioner capable frontend found."
4395 msgstr "No positioner capable frontend found."
4398 msgid "No satellite frontend found!!"
4399 msgstr "No satellite frontend found!!"
4402 msgid "No tags are set on these movies."
4410 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
4411 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!"
4415 "No tuner is enabled!\n"
4416 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4418 "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
4419 "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
4423 "No valid service PIN found!\n"
4424 "Do you like to change the service PIN now?\n"
4425 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
4427 "Άκυρο PIN καναλιού!\n"
4428 "Θέλετε να ορίσετε τώρα ενά PIN καναλιού;\n"
4429 "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχί\" ο γονικώς έλεγχος θα μείνει απεργοποιήμενος!"
4433 "No valid setup PIN found!\n"
4434 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
4435 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
4437 "Άκυρο setup PIN!\n"
4438 "Θέλετε να ορίσετε τώρα ενά setup PIN;\n"
4439 "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει "
4443 msgid "No videos to display"
4447 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
4452 "No working local network adapter found.\n"
4453 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
4454 "configured correctly."
4459 "No working wireless network adapter found.\n"
4460 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
4461 "network is configured correctly."
4466 "No working wireless network interface found.\n"
4467 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
4468 "your local network interface."
4472 msgid "No, but play video again"
4476 msgid "No, but restart from begin"
4477 msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή."
4480 msgid "No, but switch to video entries."
4484 msgid "No, but switch to video search."
4488 msgid "No, do nothing."
4489 msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
4492 msgid "No, just start my dreambox"
4493 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
4503 msgid "No, remove them."
4507 msgid "No, scan later manually"
4508 msgstr "Όχι, θα γίνει ανεύρεση αργότερα"
4511 msgid "No, send them never"
4519 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
4521 msgstr "Μηγραμμικος"
4524 msgid "Nonprofits & Activism"
4538 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
4539 "required, %d MB available)"
4543 msgid "Not fetching feed entries"
4548 "Nothing to scan!\n"
4549 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4551 "Τίποτα για ανεύρεση!\n"
4552 "Να παραμετροποιήσετε το tuner πρώτα."
4556 msgstr "Τώρα παίζει"
4560 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
4561 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
4562 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
4564 "Χρεισιμοποιήστε της παραμετροποιήσης της αντιθέσης για να φωτίσετε το βαθος "
4565 "οσο μόλις να διαφέρουνε οι δύο πιο φώτινες σκιές. Οταν τελειώσετε πατήστε ΟΚ."
4568 msgid "Number of scheduled recordings left."
4576 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
4577 msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμισης"
4580 msgid "OK, remove another extensions"
4584 msgid "OK, remove some extensions"
4588 msgid "OSD Settings"
4589 msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
4592 msgid "OSD visibility"
4600 msgid "Offset after recording (in m)"
4604 msgid "Offset before recording (in m)"
4612 msgid "On any service"
4616 msgid "On same service"
4624 msgid "Only AutoTimers created during this session"
4628 msgid "Only Free scan"
4632 msgid "Only extensions."
4636 msgid "Only match during timespan"
4641 msgid "Only on Service: %s"
4645 msgid "Open Context Menu"
4649 msgid "Open plugin menu"
4653 msgid "Optionally enter your name if you want to."
4657 msgid "Orbital Position"
4658 msgstr "Orbital Position"
4661 msgid "Outer Bound (+/-)"
4664 msgid "Overlay for scrolling bars"
4668 msgid "Override found with alternative service"
4671 msgid "Overwrite configuration files ?"
4674 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
4686 msgid "Package list update"
4687 msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
4690 msgid "Package removal failed.\n"
4694 msgid "Package removed successfully.\n"
4698 msgid "Packet management"
4699 msgstr "Packet management"
4702 msgid "Packet manager"
4706 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
4711 msgid "Parent Directory"
4715 msgid "Parental control"
4716 msgstr "Γονικός έλεγχος"
4719 msgid "Parental control services Editor"
4720 msgstr "Επεξεργασία γονικού έλεγχου"
4723 msgid "Parental control setup"
4724 msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
4727 msgid "Parental control type"
4728 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
4731 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
4740 msgid "Pause movie at end"
4741 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
4744 msgid "People & Blogs"
4747 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
4754 msgid "Pets & Animals"
4758 msgid "Phone number"
4766 msgid "PicturePlayer"
4770 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
4779 msgid "Pin code needed"
4780 msgstr "Χρειάζεται το Pin code"
4787 msgid "Play Audio-CD..."
4795 msgid "Play Music..."
4799 msgid "Play YouTube movies"
4802 msgid "Play music from Last.fm"
4805 msgid "Play music from Last.fm."
4809 msgid "Play next video"
4813 msgid "Play recorded movies..."
4814 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
4817 msgid "Play video again"
4820 msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
4823 msgid "Playback of Youtube through a PC"
4826 msgid "Player for Network and Internet Streams"
4829 msgid "Player for Network and Internet Streams."
4832 msgid "Plays your favorite music and videos"
4836 msgid "Please Reboot"
4837 msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση"
4840 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
4841 msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανεύρεση"
4844 msgid "Please add titles to the compilation."
4848 "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
4853 msgid "Please change recording endtime"
4854 msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
4857 msgid "Please check your network settings!"
4861 msgid "Please choose an extension..."
4862 msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
4865 msgid "Please choose he package..."
4866 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πακέτο..."
4869 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
4871 "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να "
4876 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
4878 "When you are ready press OK to continue."
4883 "Please configure your internet connection by filling out the required "
4885 "When you are ready press OK to continue."
4889 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
4890 msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
4893 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
4894 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο"
4897 msgid "Please enter a name for the new marker"
4898 msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
4901 msgid "Please enter a new filename"
4902 msgstr "Παρακαλώ ορίστε ενα νέο filename"
4905 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
4906 msgstr "Παρακαλώ ορίστε filename (κενό = χρησομοποίησε ημερομενία)"
4909 msgid "Please enter name of the new directory"
4913 msgid "Please enter the correct pin code"
4914 msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
4916 msgid "Please enter the old PIN code"
4920 msgid "Please enter your email address here:"
4924 msgid "Please enter your name here (optional):"
4928 msgid "Please enter your search term."
4932 msgid "Please follow the instructions on the TV"
4933 msgstr "Παρακαλώ ακολουθείστε της οδηγείες στην οθόνη"
4937 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
4938 "therefore the default directory is being used instead."
4942 msgid "Please press OK to continue."
4946 msgid "Please press OK!"
4950 msgid "Please provide a Text to match"
4954 msgid "Please select a playlist to delete..."
4955 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
4958 msgid "Please select a playlist..."
4959 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε playlist..."
4962 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
4966 msgid "Please select a subservice to record..."
4967 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
4970 msgid "Please select a subservice..."
4971 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
4973 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
4977 msgid "Please select an extension to remove."
4981 msgid "Please select an option below."
4985 msgid "Please select medium to use as backup location"
4989 msgid "Please select tag to filter..."
4993 msgid "Please select the movie path..."
4994 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
4998 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
5001 "Please press OK to continue."
5006 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
5008 "Please press OK to continue."
5012 msgid "Please set up tuner B"
5013 msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B"
5016 msgid "Please set up tuner C"
5017 msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner C"
5020 msgid "Please set up tuner D"
5021 msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner D"
5025 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
5026 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
5027 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
5029 "Χρησιμοποίηστε τα βελάκια για να μετακινήσεις το PIP παράθυρο\n"
5030 "Για να αλλάξεις μέγεθος πάτα το + - του επιλογέα μπουκέτου\n"
5031 "Πάτα ΟΚ για να δεις TV και EXIT για το PIP."
5035 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
5040 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
5041 msgid "Please wait (Step 2)"
5045 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
5049 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
5053 msgid "Please wait while removing selected package..."
5057 msgid "Please wait while removing your network mount..."
5061 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
5065 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
5069 msgid "Please wait while updating your network mount..."
5073 msgid "Please wait while we configure your network..."
5077 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
5081 msgid "Please wait while we test your network..."
5085 msgid "Please wait while your network is restarting..."
5089 msgid "Please wait..."
5093 msgid "Please wait... Loading list..."
5094 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..."
5097 msgid "Plugin browser"
5098 msgstr "Plugin browser"
5101 msgid "Plugin manager activity information"
5105 msgid "Plugin manager help"
5110 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
5117 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
5129 msgid "Polarization"
5137 msgid "Poll Interval (in h)"
5141 msgid "Poll automatically"
5162 msgstr "Πορτογαλλικά"
5169 msgid "Positioner fine movement"
5170 msgstr "Positioner fine movement"
5173 msgid "Positioner movement"
5174 msgstr "Positioner movement"
5177 msgid "Positioner setup"
5178 msgstr "Positioner setup"
5181 msgid "Positioner storage"
5182 msgstr "Positioner storage"
5184 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
5189 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
5190 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
5194 msgid "Power threshold in mA"
5195 msgstr "Όριο ρέυματος σε mA"
5198 msgid "Predefined transponder"
5199 msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
5201 msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
5205 msgid "Preparing... Please wait"
5206 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
5208 msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
5211 msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
5215 msgid "Press OK on your remote control to continue."
5216 msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
5219 msgid "Press OK to activate the selected skin."
5223 msgid "Press OK to activate the settings."
5224 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πιέστε OK."
5227 msgid "Press OK to collapse this host"
5231 msgid "Press OK to edit selected settings."
5235 msgid "Press OK to edit the settings."
5239 msgid "Press OK to expand this host"
5244 msgid "Press OK to get further details for %s"
5248 msgid "Press OK to mount this share!"
5252 msgid "Press OK to mount!"
5256 msgid "Press OK to save settings."
5260 msgid "Press OK to scan"
5261 msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
5264 msgid "Press OK to select a Provider."
5268 msgid "Press OK to select."
5272 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
5276 msgid "Press OK to start the scan"
5277 msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
5280 msgid "Press OK to toggle the selection."
5284 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
5289 msgstr "Προηγούμενο"
5296 msgid "Preview AutoTimer"
5300 msgid "Preview menu"
5303 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
5306 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
5311 msgstr "Primary DNS"
5322 msgid "Properties of current title"
5326 msgid "Protect services"
5327 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
5330 msgid "Protect setup"
5331 msgstr "Προστατευμένη εγκατάσταση"
5338 msgid "Provider to scan"
5339 msgstr "Provider για σάρωση"
5350 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
5353 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
5362 msgstr "Γρήγορο zapping"
5403 msgid "Really close without saving settings?"
5404 msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;"
5407 msgid "Really delete done timers?"
5408 msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;"
5411 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
5412 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
5415 msgid "Really quit MyTube Player?"
5419 msgid "Really reboot now?"
5423 msgid "Really restart now?"
5427 msgid "Really shutdown now?"
5435 msgid "Recently featured"
5439 msgid "Reception Settings"
5440 msgstr "Reception Settings"
5442 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
5445 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
5453 msgid "Record a maximum of x times"
5462 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
5466 msgid "Recorded files..."
5467 msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..."
5471 msgstr "Γίνεται εγγραφή"
5474 msgid "Recording paths"
5478 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
5486 msgid "Recordings always have priority"
5487 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
5489 msgid "Reenter new PIN"
5493 msgid "Refresh Rate"
5494 msgstr "Refresh Rate"
5497 msgid "Refresh rate selection."
5498 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
5501 msgid "Related video entries."
5513 msgid "Reload Black-/Whitelists"
5516 msgid "Remember service PIN"
5519 msgid "Remember service PIN cancel"
5522 msgid "Remote timer and remote TV player"
5530 msgid "Remove Bookmark"
5534 msgid "Remove Plugins"
5535 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
5538 msgid "Remove a mark"
5539 msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
5542 msgid "Remove currently selected title"
5546 msgid "Remove failed."
5550 msgid "Remove finished."
5554 msgid "Remove plugins"
5555 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
5558 msgid "Remove selected AutoTimer"
5562 msgid "Remove timer"
5566 msgid "Remove title"
5570 msgid "Removed successfully."
5579 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
5587 msgid "Rename crashlogs"
5590 msgid "Rename your movies"
5599 msgstr "Τύπος επανάληψης"
5602 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
5603 msgstr "Επανάληψη event κατά εγγραφή... Τι θέλετε να γίνει;"
5609 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
5612 msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
5616 msgid "Require description to be unique"
5620 msgid "Required medium type:"
5632 msgid "Reset and renumerate title names"
5640 msgid "Reset saved position"
5644 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
5648 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
5656 msgid "Response video entries."
5661 msgstr "Επανεκκίνηση"
5665 msgstr "Eπανεκκίνηση του GUI"
5668 msgid "Restart GUI now?"
5669 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
5672 msgid "Restart network"
5673 msgstr "Eπανεκκίνηση δυκτίου"
5676 msgid "Restart test"
5677 msgstr "Eπανεκκίνηση τέστ"
5680 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
5681 msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του δυκίου και προσαρμογές.\n"
5688 msgid "Restore backups"
5692 msgid "Restore is running..."
5696 msgid "Restore running"
5700 msgid "Restore system settings"
5703 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
5707 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
5711 msgid "Resume from last position"
5712 msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο"
5716 msgid "Resume position at %s"
5720 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
5721 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
5722 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
5723 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
5724 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
5725 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
5726 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
5727 msgid "Resuming playback"
5728 msgstr "Συνέχεια playback"
5731 msgid "Return to file browser"
5732 msgstr "Πίσω στο file browser"
5735 msgid "Return to movie list"
5736 msgstr "Πίσω στην λιστα ταινίων"
5739 msgid "Return to previous service"
5740 msgstr "Πίσω στο προγούμενο κανάλι"
5743 msgid "Rewind speeds"
5744 msgstr "Ταχύτητα Rewind "
5755 msgid "Rotor turning speed"
5756 msgstr "Ταχύτητα του ρότορα"
5775 msgid "SINGLE LAYER DVD"
5795 msgid "Sat / Dish Setup"
5796 msgstr "Παραμετροποίηση πιάτου / δορυφόρου"
5803 msgid "Satellite Equipment Setup"
5804 msgstr "Satellite Equipment Setup"
5807 msgid "Satellite equipment"
5810 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
5821 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
5841 msgid "Save Playlist"
5842 msgstr "Αποθήκευση Playlist"
5845 msgid "Save current delay to key"
5853 msgid "Save values and close plugin"
5857 msgid "Save values and close screen"
5861 msgid "Scaler sharpness"
5865 msgid "Scaling Mode"
5866 msgstr "Scaling Mode"
5873 msgid "Scan Files..."
5877 msgid "Scan NFS share"
5882 msgstr "Ανεύρεση QAM128"
5886 msgstr "Ανεύρεση QAM16"
5890 msgstr "Ανεύρεση QAM256"
5894 msgstr "Ανεύρεση QAM32"
5898 msgstr "Ανεύρεση QAM64"
5902 msgstr "Ανεύρεση SR6875"
5906 msgstr "Ανεύρεση SR6900"
5909 msgid "Scan Wireless Networks"
5910 msgstr "Ανεύρεση δίκτυα Wireless"
5913 msgid "Scan additional SR"
5914 msgstr "Ανεύρεση εναλλακτική SR"
5917 msgid "Scan band EU HYPER"
5918 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU HYPER"
5921 msgid "Scan band EU MID"
5922 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU MID"
5925 msgid "Scan band EU SUPER"
5926 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU SUPER"
5929 msgid "Scan band EU UHF IV"
5930 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU UHF IV"
5933 msgid "Scan band EU UHF V"
5934 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU UHF V"
5937 msgid "Scan band EU VHF I"
5938 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU VHF I"
5941 msgid "Scan band EU VHF III"
5942 msgstr "Ανεύρεση μπάντα EU VHF III"
5945 msgid "Scan band US HIGH"
5946 msgstr "Ανεύρεση μπάντα US HIGH"
5949 msgid "Scan band US HYPER"
5950 msgstr "Ανεύρεση μπάντα US HYPER"
5953 msgid "Scan band US LOW"
5954 msgstr "Ανεύρεση μπάντα US LOW"
5957 msgid "Scan band US MID"
5958 msgstr "Ανεύρεση μπάντα US MID"
5961 msgid "Scan band US SUPER"
5962 msgstr "Ανεύρεση μπάντα US SUPER"
5964 msgid "Scan devices for playable media files"
5972 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
5973 "selected wireless device.\n"
5976 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
5981 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
5983 "Προρυθμίζμενη lamedbs ταξινόμενη κατά δορυφόρο για ανεύρεση με συνδεμένο "
5987 msgid "Science & Technology"
5991 msgid "Search Term(s)"
5995 msgid "Search category:"
6000 msgstr "Ανεύρεση ανατολικά"
6003 msgid "Search for network shares"
6007 msgid "Search for network shares..."
6011 msgid "Search region:"
6015 msgid "Search restricted content:"
6019 msgid "Search strictness"
6022 msgid "Search through the EPG"
6031 msgstr "Ανεύρεση δυτικά"
6034 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
6038 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
6042 msgid "Searching your network. Please wait..."
6046 msgid "Secondary DNS"
6047 msgstr "Secondary DNS"
6050 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
6051 msgid "Security service not running."
6054 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
6067 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
6068 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
6073 msgstr "Επιλέξτε HDD"
6076 msgid "Select Location"
6077 msgstr "Επιλέξτε τοποθέτηση"
6080 msgid "Select Network Adapter"
6081 msgstr "Επιλέξτε Προσαρμογή δικτύου"
6084 msgid "Select a movie"
6085 msgstr "Επιλέξτε ενα movie"
6088 msgid "Select a timer to import"
6092 msgid "Select audio track"
6093 msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
6096 msgid "Select bouquet to record on"