1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "Enigma2 will restart after the restore"
24 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
70 msgid "%d services found!"
71 msgstr "%d Servis Bulunamadı!"
94 msgid "(show optional DVD audio menu)"
97 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
98 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
100 msgid "/var directory"
101 msgstr "/var Klasörü"
127 msgid "16:10 Letterbox"
130 msgid "16:10 PanScan"
136 msgid "16:9 Letterbox"
160 msgid "4:3 Letterbox"
191 msgstr "<Bilinmeyen>"
201 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
202 "Do you want to keep your version?"
206 "A finished record timer wants to set your\n"
207 "Dreambox to standby. Do that now?"
211 "A finished record timer wants to shut down\n"
212 "your Dreambox. Shutdown now?"
215 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
220 "A record has been started:\n"
225 "A recording is currently running.\n"
226 "What do you want to do?"
228 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
229 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
232 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
233 "configure the positioner."
234 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
237 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
238 "start the satfinder."
242 "A sleep timer wants to set your\n"
243 "Dreambox to standby. Do that now?"
247 "A sleep timer wants to shut down\n"
248 "your Dreambox. Shutdown now?"
252 "A timer failed to record!\n"
253 "Disable TV and try again?\n"
255 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
256 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
259 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
268 msgstr "AC3 Varsayılan"
285 msgid "Action on long powerbutton press"
288 msgid "Activate Picture in Picture"
289 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
291 msgid "Activate network settings"
292 msgstr "Networkü Etkinleştir"
294 msgid "Adapter settings"
306 msgid "Add to bouquet"
309 msgid "Add to favourites"
313 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
314 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
315 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
322 msgid "Advanced Video Setup"
326 msgstr "Olaydan Sonra"
329 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
330 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
345 msgid "Alternative radio mode"
348 msgid "Alternative services tuner priority"
351 msgid "An empty filename is illegal."
358 "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
359 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
364 "Are you sure you want to enable your local network?\n"
369 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
376 msgid "Ask before shutdown:"
383 msgstr "Görüntü Oranı"
388 msgid "Audio Options..."
394 msgid "Auto scart switching"
400 msgid "Automatic Scan"
401 msgstr "Otomatik Arama"
424 msgid "Backup Location"
425 msgstr "Yedekleme Konumu"
428 msgstr "Yedekleme Şekli"
430 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
431 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
437 msgstr "bant genişliği"
442 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
445 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
448 msgid "Behavior when a movie is started"
451 msgid "Behavior when a movie is stopped"
454 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
464 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
480 msgid "Cache Thumbnails"
483 msgid "Call monitoring"
498 msgid "Change bouquets in quickzap"
501 msgid "Change pin code"
504 msgid "Change service pin"
507 msgid "Change service pins"
510 msgid "Change setup pin"
516 msgid "Channel Selection"
517 msgstr "Kanal Seçimi"
522 msgid "Channellist menu"
523 msgstr "Kanal Menü Liste"
537 msgid "Checking Filesystem..."
543 msgid "Choose bouquet"
546 msgid "Choose source"
549 msgid "Choose target folder"
552 msgid "Choose your Skin"
558 msgid "Clear before scan"
559 msgstr "önceki aramayı Temizle"
562 msgstr "Logu Temizle"
567 msgid "Code rate high"
568 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
570 msgid "Code rate low"
571 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
582 msgid "Command execution..."
585 msgid "Command order"
586 msgstr "Komut Düzenlemek"
588 msgid "Committed DiSEqC command"
589 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
591 msgid "Common Interface"
592 msgstr "Ortak Arabirim"
594 msgid "Compact Flash"
597 msgid "Compact flash card"
598 msgstr "Compact flash Kart"
603 msgid "Configuration Mode"
604 msgstr "Yapılandırma Şekli"
606 msgid "Configure your internal LAN"
609 msgid "Configure your internal LAN again"
612 msgid "Configure your wireless LAN"
615 msgid "Configure your wireless LAN again"
624 msgid "Conflicting timer"
625 msgstr "Çakışan Zaman"
627 msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
630 msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
633 msgid "Connected to Fritz!Box!"
636 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
641 "Connection to Fritz!Box\n"
646 msgid "Constellation"
649 msgid "Continue playing"
655 msgid "Create movie folder failed"
658 msgid "Creating partition failed"
664 msgid "Current Transponder"
667 msgid "Current settings:"
670 msgid "Current version:"
671 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
673 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
676 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
679 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
688 msgid "Cutlist editor..."
703 msgid "DVD ENTER key"
715 msgid "DVD right key"
730 msgid "Default services lists"
733 msgid "Default settings"
743 msgstr "Girdileri Sil"
745 msgid "Delete failed!"
746 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
750 "Delete no more configured satellite\n"
757 msgid "Detected HDD:"
758 msgstr "Bulunan HDD:"
760 msgid "Detected NIMs:"
761 msgstr "Bulunan NIMs:"
769 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
770 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
773 msgstr "DiSEqC Şekli"
776 msgstr "DiSEqC Şekli"
778 msgid "DiSEqC repeats"
779 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
782 msgstr "Devredışı Bırak"
784 msgid "Disable Picture in Picture"
785 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
787 msgid "Disable Subtitles"
795 "Disconnected from\n"
803 msgid "Display 16:9 content as"
806 msgid "Display 4:3 content as"
809 msgid "Display Setup"
813 "Do you really want to REMOVE\n"
816 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
820 "Do you really want to check the filesystem?\n"
821 "This could take lots of time!"
825 msgid "Do you really want to delete %s?"
826 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
829 "Do you really want to download\n"
832 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
835 msgid "Do you really want to exit?"
839 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
840 "All data on the disk will be lost!"
841 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
844 "Do you want to backup now?\n"
845 "After pressing OK, please wait!"
847 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
848 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
850 msgid "Do you want to do a service scan?"
851 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
853 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
854 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
856 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
859 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
862 msgid "Do you want to restore your settings?"
863 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
865 msgid "Do you want to resume this playback?"
869 "Do you want to update your Dreambox?\n"
870 "After pressing OK, please wait!"
872 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
873 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
875 msgid "Do you want to view a tutorial?"
876 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
878 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
882 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
886 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
889 msgid "Download Plugins"
890 msgstr "İndirilebilir plugins"
892 msgid "Downloadable new plugins"
893 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
895 msgid "Downloadable plugins"
896 msgstr "İndirilebilir plugins"
901 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
902 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
910 msgid "EPG Selection"
914 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
915 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
923 msgid "Edit services list"
926 msgid "Edit settings"
929 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
932 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
935 msgid "Electronic Program Guide"
941 msgid "Enable 5V for active antenna"
950 msgid "Enable multiple bouquets"
953 msgid "Enable parental control"
957 "Enable the local network of your Dreambox.\n"
967 msgid "Encryption Key"
970 msgid "Encryption Type"
980 msgstr "Bitiş Zamanı"
986 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
988 "If you experience any problems please contact\n"
989 "stephan@reichholf.net\n"
991 "© 2006 - Stephan Reichholf"
994 #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
995 #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
996 #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
997 #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
999 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1002 msgid "Enter Rewind at speed"
1005 msgid "Enter main menu..."
1008 msgid "Enter the service pin"
1015 msgstr "Hata Günlüğü"
1017 msgid "Everything is fine"
1020 msgid "Execution Progress:"
1021 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
1023 msgid "Execution finished!!"
1024 msgstr "Uygulama Bitti!!"
1032 msgid "Exit the wizard"
1033 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1036 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1038 msgid "Exit wizard and configure later manually"
1050 msgid "Factory reset"
1060 msgstr "Hızlı DiSEqC"
1062 msgid "Fast Forward speeds"
1071 msgid "Filesystem Check..."
1074 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1086 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1095 msgid "Frequency bands"
1098 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1101 msgid "Frequency steps"
1110 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1114 msgid "Frontprocessor version: %d"
1115 msgstr "Ön İşlemci: %d"
1120 msgid "Function not yet implemented"
1121 msgstr "İşlev Yerine getir"
1124 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1125 "Do you want to Restart the GUI now?"
1137 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1138 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
1143 msgid "Goto position"
1144 msgstr "Pozisyona Git"
1146 msgid "Graphical Multi EPG"
1152 msgid "Guard Interval"
1155 msgid "Guard interval mode"
1156 msgstr "Aralık Modunu Koru"
1159 msgstr "Sabit Sürücü"
1161 msgid "Harddisk setup"
1164 msgid "Harddisk standby after"
1167 msgid "Hierarchy Information"
1170 msgid "Hierarchy mode"
1173 msgid "How many minutes do you want to record?"
1174 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
1185 msgid "If you can see this page, please press OK."
1189 "If you see this, something is wrong with\n"
1190 "your scart connection. Press OK to return."
1194 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1195 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1196 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1198 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1199 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1200 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1202 "If you are happy with the result, press OK."
1205 msgid "Image-Upgrade"
1206 msgstr "İmaj-Yükselt"
1212 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1213 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
1215 msgid "Increased voltage"
1216 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
1222 msgstr "Bilgi Çubuğu"
1224 msgid "Infobar timeout"
1233 msgid "Initialization..."
1237 msgstr "Başlangıç Ayarları"
1239 msgid "Initializing Harddisk..."
1240 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
1248 msgid "Installing Software..."
1251 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1254 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1257 msgid "Installing package content... Please wait..."
1260 msgid "Instant Record..."
1263 msgid "Integrated Ethernet"
1266 msgid "Intermediate"
1269 msgid "Internal Flash"
1272 msgid "Invalid Location"
1276 msgstr "Tersine Dön"
1278 msgid "Invert display"
1287 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
1290 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1294 msgid "Keyboard Map"
1295 msgstr "Klavye Eşleme"
1297 msgid "Keyboard Setup"
1298 msgstr "Klavye Ayarları"
1301 msgstr "Genel Harita"
1318 msgid "Language selection"
1319 msgstr "Lisan Seçimi"
1330 msgid "Leave DVD Player?"
1336 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1341 msgstr "Doğu Limiti"
1344 msgstr "Batı Limiti"
1347 msgstr "Limit Kapalı"
1355 msgid "List of Storage Devices"
1361 msgid "Local Network"
1370 msgid "Long Keypress"
1388 msgid "Make this mark an 'in' point"
1391 msgid "Make this mark an 'out' point"
1394 msgid "Make this mark just a mark"
1400 msgid "Manual transponder"
1401 msgstr "El İle Transponder"
1403 msgid "Margin after record"
1404 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1406 msgid "Margin before record (minutes)"
1409 msgid "Media player"
1410 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1413 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1440 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1445 msgid "Mount failed"
1448 msgid "Move Picture in Picture"
1449 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1457 msgid "Movielist menu"
1463 msgid "Multiple service support"
1473 msgstr "N/A Tanımsız"
1491 msgid "Nameserver %d"
1494 msgid "Nameserver Setup"
1497 msgid "Nameserver settings"
1501 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1503 msgid "Network Configuration..."
1506 msgid "Network Mount"
1509 msgid "Network SSID"
1512 msgid "Network Setup"
1513 msgstr "Ağ Ayarları"
1515 msgid "Network scan"
1518 msgid "Network setup"
1519 msgstr "Ağ Ayarları"
1521 msgid "Network test"
1524 msgid "Network test..."
1533 msgid "NetworkWizard"
1542 msgid "New version:"
1543 msgstr "Yeni Versiyon:"
1551 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1554 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1555 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1557 msgid "No backup needed"
1558 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1561 "No data on transponder!\n"
1562 "(Timeout reading PAT)"
1565 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1566 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1568 msgid "No free tuner!"
1572 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1575 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1578 msgid "No positioner capable frontend found."
1581 msgid "No satellite frontend found!!"
1584 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1585 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1588 "No tuner is enabled!\n"
1589 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1593 "No valid service PIN found!\n"
1594 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1595 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1599 "No valid setup PIN found!\n"
1600 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1601 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1605 "No working local networkadapter found.\n"
1606 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1607 "configured correctly."
1611 "No working wireless interface found.\n"
1612 " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
1613 "you local network interface."
1617 "No working wireless networkadapter found.\n"
1618 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1619 "Network is configured correctly."
1622 msgid "No, but restart from begin"
1625 msgid "No, do nothing."
1626 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1628 msgid "No, just start my dreambox"
1631 msgid "No, let me choose default lists"
1634 msgid "No, scan later manually"
1635 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1640 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1651 "Nothing to scan!\n"
1652 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1659 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1660 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1661 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1667 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1670 msgid "OSD Settings"
1671 msgstr "OSD Ayarları"
1682 msgid "Online-Upgrade"
1683 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1685 msgid "Orbital Position"
1697 msgid "Package list update"
1700 msgid "Packet management"
1701 msgstr "Paket Yönetimi"
1706 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1710 msgid "Parental control"
1713 msgid "Parental control services Editor"
1716 msgid "Parental control setup"
1719 msgid "Parental control type"
1722 msgid "Pause movie at end"
1726 msgstr "PiP Ayarları"
1728 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1735 msgid "Pin code needed"
1741 msgid "Play recorded movies..."
1742 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1744 msgid "Please Reboot"
1747 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1751 "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
1752 "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
1753 "in wireless network support"
1756 msgid "Please change recording endtime"
1759 msgid "Please choose an extension..."
1760 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1762 msgid "Please choose he package..."
1765 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1769 "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
1771 "When you are ready please press OK to continue."
1775 "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
1777 "When you are ready please press OK to continue."
1780 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1783 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1784 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1786 msgid "Please enter a name for the new marker"
1789 msgid "Please enter a new filename"
1792 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1795 msgid "Please enter the correct pin code"
1798 msgid "Please enter the old pin code"
1801 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1804 msgid "Please press OK!"
1807 msgid "Please select a playlist to delete..."
1810 msgid "Please select a playlist..."
1813 msgid "Please select a subservice to record..."
1814 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1816 msgid "Please select a subservice..."
1817 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1819 msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
1822 msgid "Please select keyword to filter..."
1825 msgid "Please select the movie path..."
1828 msgid "Please set up tuner B"
1829 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1831 msgid "Please set up tuner C"
1834 msgid "Please set up tuner D"
1838 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1839 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1840 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1843 msgid "Please wait... Loading list..."
1844 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1846 msgid "Plugin browser"
1847 msgstr "Plugin Gözlem"
1855 msgid "Polarization"
1856 msgstr "Poloarizasyon"
1879 msgid "Positioner fine movement"
1880 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1882 msgid "Positioner movement"
1883 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1885 msgid "Positioner setup"
1888 msgid "Positioner storage"
1889 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1891 msgid "Power threshold in mA"
1894 msgid "Predefined transponder"
1897 msgid "Preparing... Please wait"
1900 msgid "Press OK on your remote control to continue."
1903 msgid "Press OK to activate the settings."
1904 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1906 msgid "Press OK to scan"
1907 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1909 msgid "Press OK to start the scan"
1910 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1913 "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
1914 "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
1915 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
1925 msgid "Protect services"
1928 msgid "Protect setup"
1934 msgid "Provider to scan"
1952 msgid "RSS Feed URI"
1961 msgid "Really close without saving settings?"
1964 msgid "Really delete done timers?"
1965 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1967 msgid "Really delete this timer?"
1970 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1973 msgid "Reception Settings"
1979 msgid "Recorded files..."
1986 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1991 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1996 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
2000 msgid "Recordings always have priority"
2003 msgid "Reenter new pin"
2006 msgid "Refresh Rate"
2009 msgid "Refresh rate selection."
2012 msgid "Remove Plugins"
2013 msgstr "Plugins Sil"
2015 msgid "Remove a mark"
2018 msgid "Remove plugins"
2019 msgstr "Plugins Sil"
2028 msgstr "Tekrarlanan Tür"
2030 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2037 msgstr "Yeniden Başlat"
2043 msgstr "Yeniden başlat"
2048 msgid "Restart GUI now?"
2051 msgid "Restart network"
2054 msgid "Restart test"
2057 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2060 msgid "Restart your wireless interface"
2067 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2070 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
2072 msgid "Resume from last position"
2075 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2076 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2077 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2078 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2079 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2080 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2081 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2082 msgid "Resuming playback"
2085 msgid "Return to file browser"
2088 msgid "Return to movie list"
2091 msgid "Return to previous service"
2094 msgid "Rewind speeds"
2103 msgid "Rotor turning speed"
2124 msgid "Sat / Dish Setup"
2125 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
2130 msgid "Satellite Equipment Setup"
2142 msgid "Save Playlist"
2145 msgid "Scaling Mode"
2172 msgid "Scan Wireless Networks"
2175 msgid "Scan additional SR"
2178 msgid "Scan band EU HYPER"
2181 msgid "Scan band EU MID"
2184 msgid "Scan band EU SUPER"
2187 msgid "Scan band EU UHF IV"
2190 msgid "Scan band EU UHF V"
2193 msgid "Scan band EU VHF I"
2196 msgid "Scan band EU VHF III"
2199 msgid "Scan band US HIGH"
2202 msgid "Scan band US HYPER"
2205 msgid "Scan band US LOW"
2208 msgid "Scan band US MID"
2211 msgid "Scan band US SUPER"
2215 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2220 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2224 msgstr "Doğuyu Raraştır"
2227 msgstr "Batıyı Araştır"
2229 msgid "Secondary DNS"
2238 msgid "Select Location"
2241 msgid "Select Network Adapter"
2244 msgid "Select a movie"
2245 msgstr "Bir Film Seç"
2247 msgid "Select audio mode"
2250 msgid "Select audio track"
2251 msgstr "Ses İzlerini Seç"
2253 msgid "Select channel to record from"
2254 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
2256 msgid "Select refresh rate"
2259 msgid "Select video input"
2262 msgid "Select video mode"
2265 msgid "Sequence repeat"
2266 msgstr "Sırayı Tekrarla"
2271 msgid "Service Scan"
2272 msgstr "Servis Arama"
2274 msgid "Service Searching"
2275 msgstr "Servis Arayıcı"
2277 msgid "Service has been added to the favourites."
2280 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2284 "Service invalid!\n"
2285 "(Timeout reading PMT)"
2289 "Service not found!\n"
2290 "(SID not found in PAT)"
2293 msgid "Service scan"
2294 msgstr "Servis Taram"
2297 "Service unavailable!\n"
2298 "Check tuner configuration!"
2302 msgstr "Servis Bilgisi"
2308 msgstr "Limit Sabitle"
2322 msgid "Show WLAN Status"
2325 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2328 msgid "Show infobar on channel change"
2331 msgid "Show infobar on event change"
2334 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2337 msgid "Show positioner movement"
2340 msgid "Show services beginning with"
2343 msgid "Show the radio player..."
2344 msgstr "Radyo Playeri Göster"
2346 msgid "Show the tv player..."
2349 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2352 msgid "Shutdown Dreambox after"
2358 msgid "Similar broadcasts:"
2359 msgstr "Aynı yayınlamak"
2370 msgid "Single satellite"
2373 msgid "Single transponder"
2374 msgstr "Tek Transponder"
2376 msgid "Singlestep (GOP)"
2382 msgid "Sleep timer action:"
2385 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2395 msgid "Slow Motion speeds"
2398 msgid "Some plugins are not available:\n"
2401 msgid "Somewhere else"
2402 msgstr "Başka Bir Yer"
2405 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2407 "Please choose an other one."
2409 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
2413 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2417 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2424 msgid "Soundcarrier"
2425 msgstr "Ses Taşıyıcı"
2436 msgid "Standby / Restart"
2437 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
2442 msgid "Start from the beginning"
2445 msgid "Start recording?"
2446 msgstr "Kaydı Başlat"
2452 msgstr "Başlama Zamanı"
2472 msgid "Stop Timeshift?"
2473 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
2475 msgid "Stop current event and disable coming events"
2478 msgid "Stop current event but not coming events"
2481 msgid "Stop playing this movie?"
2482 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
2487 msgid "Store position"
2488 msgstr "Pozisyonu Sakla"
2490 msgid "Stored position"
2491 msgstr "Pozisyonu saklandı"
2493 msgid "Subservice list..."
2494 msgstr "Alt Servis Listesi..."
2497 msgstr "Alt servisler"
2499 msgid "Subtitle selection"
2511 msgid "Swap Services"
2517 msgid "Switch to next subservice"
2518 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
2520 msgid "Switch to previous subservice"
2521 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
2524 msgstr "Sembol Oranı"
2532 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2533 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2542 msgid "Terrestrial provider"
2543 msgstr "Karasal Yayıncı"
2548 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2551 msgid "Test-Messagebox?"
2555 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2557 "Your local LAN internet connection is working now.\n"
2559 "Please press OK to continue."
2563 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2565 "Your wireless internet connection is working now.\n"
2567 "Please press OK to continue."
2571 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2572 "Please press OK to start using your Dreambox."
2576 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2577 "Please press OK to start using you Dreambox."
2579 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2580 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2582 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2583 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2586 "The input port should be configured now.\n"
2587 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2588 "want to do that now?"
2591 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2595 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2596 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2599 msgid "The package doesn't contain anything."
2602 msgid "The pin code has been changed successfully."
2605 msgid "The pin code you entered is wrong."
2608 msgid "The pin codes you entered are different."
2611 msgid "The sleep timer has been activated."
2614 msgid "The sleep timer has been disabled."
2617 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2621 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2624 msgid "The wizard is finished now."
2625 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2627 msgid "There are no default services lists in your image."
2630 msgid "There are no default settings in your image."
2634 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2635 "Do you really want to continue?"
2638 msgid "This is step number 2."
2639 msgstr "2 numaralı adım"
2641 msgid "This is unsupported at the moment."
2642 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2645 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2646 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2647 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2648 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2649 "the \"Nameserver\" Configuration"
2653 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2654 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2655 "- verify that a network cable is attached\n"
2656 "- verify that the cable is not broken"
2660 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2661 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2662 "- no valid IP Address was found\n"
2663 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2667 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2668 "configuration with DHCP.\n"
2669 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2670 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2671 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2673 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2674 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2677 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2695 msgid "Time/Date Input"
2696 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2704 msgid "Timer Editor"
2705 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2711 msgstr "Süreölçer Girişi"
2714 msgstr "Süre Ölçer Log"
2716 msgid "Timer sanity error"
2717 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2719 msgid "Timer selection"
2720 msgstr "Zaman Seçici"
2722 msgid "Timer status:"
2728 msgid "Timeshift not possible!"
2729 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
2732 msgstr "Zaman Bölgesi"
2749 msgid "Toneburst A/B"
2750 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
2755 msgid "Translation:"
2758 msgid "Transmission Mode"
2761 msgid "Transmission mode"
2762 msgstr "İletim Şekli"
2765 msgstr "Transponder"
2767 msgid "Transponder Type"
2773 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2776 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2788 msgid "Tune failed!"
2798 msgstr "Tüner Yuvası"
2800 msgid "Tuner configuration"
2803 msgid "Tuner status"
2812 msgid "Type of scan"
2813 msgstr "Cinsinden Arama"
2822 msgstr "USB Çubuk Kullan"
2825 "Unable to complete filesystem check.\n"
2830 "Unable to initialize harddisk.\n"
2834 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2835 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
2837 msgid "Universal LNB"
2838 msgstr "Beynelminel LNB"
2840 msgid "Unmount failed"
2843 msgid "Updates your receiver's software"
2846 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2847 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
2849 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2850 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
2852 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2858 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2862 msgstr "DHCP Kullan"
2864 msgid "Use Power Measurement"
2867 msgid "Use a gateway"
2870 #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
2871 #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
2872 #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
2873 #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
2874 #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
2875 #. a couple of times. The settings control both at which speed this
2876 #. winding mode sets in, and how many times each frame should be
2877 #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
2878 #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
2879 #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
2880 #. better suited for translation to other languages may be "stepwise
2881 #. winding/playback", or "winding/playback using stills".
2882 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
2885 msgid "Use power measurement"
2888 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
2892 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2894 "Please set up tuner A"
2896 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2898 "Lütfen Kurun tuner A"
2901 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2905 msgid "Use usals for this sat"
2906 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2908 msgid "Use wizard to set up basic features"
2911 msgid "Used service scan type"
2914 msgid "User defined"
2915 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2920 msgid "Video Fine-Tuning"
2923 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
2926 msgid "Video Output"
2932 msgid "Video Wizard"
2936 "Video input selection\n"
2938 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
2941 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
2944 msgid "Video mode selection."
2947 msgid "View Rass interactive..."
2950 msgid "View teletext..."
2953 msgid "Voltage mode"
2954 msgstr "Voltaj Modu"
2978 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
2979 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
2980 "Please press OK to begin."
2993 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2994 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2995 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2997 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2998 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2999 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
3004 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
3005 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
3007 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3013 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3014 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3018 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
3019 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
3027 msgid "What do you want to scan?"
3028 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
3030 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3031 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
3036 msgid "Wireless Network"
3039 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3051 msgid "Yes, backup my settings!"
3052 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
3054 msgid "Yes, do a manual scan now"
3055 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
3057 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3058 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
3060 msgid "Yes, do another manual scan now"
3061 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
3063 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3064 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
3066 msgid "Yes, restore the settings now"
3067 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
3069 msgid "Yes, returning to movie list"
3072 msgid "Yes, view the tutorial"
3073 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
3076 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3077 "want to be installed."
3080 msgid "You can choose, what you want to install..."
3083 msgid "You cannot delete this!"
3084 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
3086 msgid "You chose not to install any default services lists."
3090 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3091 "default settings later in the settings menu."
3095 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3099 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3100 "harddisk is not an option for you."
3104 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3105 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3106 "to the harddisk!\n"
3107 "Please press OK to start the backup now."
3111 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3112 "Please press OK to start the backup now."
3116 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3120 msgid "You have to wait for"
3124 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3125 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3126 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3127 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3130 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
3131 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
3133 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
3134 "Yeni Yazılımlar İçin."
3137 "You need to define some keywords first!\n"
3138 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3139 "Do you want to define keywords now?"
3143 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3145 "Do you want to set the pin now?"
3148 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3151 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3155 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3159 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3160 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
3163 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3168 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3169 "Press OK to start upgrade."
3171 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
3172 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
3175 "Your local LAN internet connection is not working!\n"
3176 "Please choose what you want to do next."
3180 "Your network is restarting.\n"
3181 "You will be automatically forwarded to the next step."
3185 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
3186 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3190 "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
3191 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3195 "Your wireless internet connection is not working!\n"
3196 "Please choose what you want to do next."
3199 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3202 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3205 msgid "[alternative edit]"
3208 msgid "[bouquet edit]"
3209 msgstr "[bouquet Düzenle]"
3211 msgid "[favourite edit]"
3212 msgstr "[favorileri Düzenle]"
3215 msgstr "[Taşıma Kipi]"
3217 msgid "abort alternatives edit"
3220 msgid "abort bouquet edit"
3221 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
3223 msgid "abort favourites edit"
3224 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
3226 msgid "about to start"
3227 msgstr "Hakkında yı Başlat"
3229 msgid "add alternatives"
3235 msgid "add directory to playlist"
3236 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
3238 msgid "add file to playlist"
3239 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
3241 msgid "add files to playlist"
3247 msgid "add recording (enter recording duration)"
3248 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
3250 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3253 msgid "add recording (indefinitely)"
3254 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
3256 msgid "add recording (stop after current event)"
3257 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
3259 msgid "add service to bouquet"
3260 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
3262 msgid "add service to favourites"
3263 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
3265 msgid "add to parental protection"
3271 msgid "alphabetic sort"
3275 "are you sure you want to restore\n"
3276 "following backup:\n"
3278 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
3279 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
3293 msgid "change recording (duration)"
3294 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
3296 msgid "change recording (endtime)"
3299 msgid "circular left"
3300 msgstr "Dairevi Kalan"
3302 msgid "circular right"
3305 msgid "clear playlist"
3306 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
3312 msgstr "yapılandırma Menüsü"
3323 msgid "copy to bouquets"
3335 msgid "delete playlist entry"
3338 msgid "delete saved playlist"
3347 msgid "disable move mode"
3348 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
3353 msgid "disconnected"
3356 msgid "do not change"
3360 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
3362 msgid "don't record"
3363 msgstr "Kayıt Bitti"
3368 msgid "edit alternatives"
3377 msgid "enable bouquet edit"
3378 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
3380 msgid "enable favourite edit"
3381 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
3383 msgid "enable move mode"
3384 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
3389 msgid "end alternatives edit"
3392 msgid "end bouquet edit"
3393 msgstr "Buket Düzenleme Son"
3395 msgid "end cut here"
3398 msgid "end favourites edit"
3399 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
3401 msgid "equal to Socket A"
3404 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3407 msgid "exit mediaplayer"
3410 msgid "exit movielist"
3413 msgid "fine-tune your display"
3416 msgid "forward to the next chapter"
3419 msgid "free diskspace"
3420 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
3422 msgid "full /etc directory"
3423 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
3425 msgid "go to deep standby"
3426 msgstr "Derin Uyku Ya git"
3428 msgid "go to standby"
3431 msgid "hear radio..."
3437 msgid "hide extended description"
3441 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
3452 msgid "immediate shutdown"
3464 msgid "insert mark here"
3467 msgid "jump back to the previous title"
3470 msgid "jump forward to the next title"
3473 msgid "jump to listbegin"
3476 msgid "jump to listend"
3479 msgid "jump to next marked position"
3482 msgid "jump to previous marked position"
3485 msgid "leave movie player..."
3486 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
3491 msgid "list style compact"
3494 msgid "list style compact with description"
3497 msgid "list style default"
3500 msgid "list style single line"
3503 msgid "load playlist"
3509 msgid "loopthrough to socket A"
3530 msgid "move PiP to main picture"
3542 msgid "next channel"
3543 msgstr "Sonraki Kanal"
3545 msgid "next channel in history"
3546 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
3551 msgid "no HDD found"
3552 msgstr "HDD Bulunamadı"
3554 msgid "no Picture found"
3557 msgid "no module found"
3558 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
3572 msgid "nothing connected"
3584 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3585 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
3587 msgid "open servicelist"
3590 msgid "open servicelist(down)"
3593 msgid "open servicelist(up)"
3605 msgid "play from next mark or playlist entry"
3608 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3611 msgid "please press OK when ready"
3612 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
3614 msgid "please wait, loading picture..."
3617 msgid "previous channel"
3618 msgstr "Önceki Kanal"
3620 msgid "previous channel in history"
3621 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
3626 msgid "recording..."
3629 msgid "remove after this position"
3632 msgid "remove all alternatives"
3635 msgid "remove all new found flags"
3636 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
3638 msgid "remove before this position"
3641 msgid "remove entry"
3644 msgid "remove from parental protection"
3647 msgid "remove new found flag"
3650 msgid "remove selected satellite"
3653 msgid "remove this mark"
3659 msgid "rewind to the previous chapter"
3665 msgid "save playlist"
3669 msgstr "Arama Bitti!"
3672 msgid "scan in progress - %d%% done!"
3673 msgstr "Arama İlerleme Durumu - %d%% Bitti!"
3676 msgstr "Arama Durumu"
3681 msgid "second cable of motorized LNB"
3690 msgid "select movie"
3693 msgid "select the movie path"
3702 msgid "show DVD main menu"
3706 msgstr "Detaylı EPG"
3711 msgid "show alternatives"
3714 msgid "show event details"
3715 msgstr "Olay Detayını Göster"
3717 msgid "show extended description"
3720 msgid "show first tag"
3723 msgid "show second tag"
3726 msgid "show shutdown menu"
3729 msgid "show single service EPG..."
3732 msgid "show tag menu"
3735 msgid "show transponder info"
3738 msgid "shuffle playlist"
3747 msgid "skip backward"
3750 msgid "skip backward (enter time)"
3753 msgid "skip forward"
3756 msgid "skip forward (enter time)"
3759 msgid "sort by date"
3768 msgid "start cut here"
3771 msgid "start timeshift"
3783 msgid "stop recording"
3784 msgstr "Kaydı Durdur"
3786 msgid "stop timeshift"
3789 msgid "swap PiP and main picture"
3792 msgid "switch to filelist"
3793 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
3795 msgid "switch to playlist"
3796 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
3798 msgid "switch to the next audio track"
3801 msgid "switch to the next subtitle language"
3807 msgid "this recording"
3808 msgstr "Bunu Kaydet"
3810 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3813 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3816 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
3822 msgid "unknown service"
3823 msgstr "Bilinmeyen Servis"
3825 msgid "until restart"
3828 msgid "user defined"
3829 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3834 msgid "view extensions..."
3837 msgid "view recordings..."
3840 msgid "wait for ci..."
3843 msgid "wait for mmi..."
3858 msgid "yes (keep feeds)"
3859 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
3862 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3863 "assistance before rebooting your dreambox."
3872 #~ msgid "#33294a6b"
3873 #~ msgstr "#33294a6b"
3881 #~ msgid "12V Output"
3882 #~ msgstr "12V Çıkış"
3884 #~ msgid "Ask before zapping"
3885 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
3887 #~ msgid "Audio / Video"
3888 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
3890 #~ msgid "Auto show inforbar"
3891 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
3893 #~ msgid "Cable provider"
3894 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
3900 #~ msgstr "Varsayılan"
3902 #~ msgid "Equal to Socket A"
3903 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
3905 #~ msgid "Expert Setup"
3906 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
3908 #~ msgid "Fast zapping"
3909 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
3911 #~ msgid "Games / Plugins"
3912 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
3914 #~ msgid "Hide error windows"
3915 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
3918 #~ msgstr "Tersçevir"
3923 #~ msgid "LCD Setup"
3924 #~ msgstr "LCD Kurulum"
3929 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3930 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
3932 #~ msgid "Movie Menu"
3933 #~ msgstr "Film Menüsü"
3935 #~ msgid "Multi bouquets"
3936 #~ msgstr "Çoklu buketler"
3944 #~ msgid "Nothing connected"
3945 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
3947 #~ msgid "Parental Control"
3948 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
3950 #~ msgid "Parental Lock"
3951 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
3953 #~ msgid "Predefined satellite"
3954 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
3956 #~ msgid "Record Splitsize"
3957 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
3959 #~ msgid "Satconfig"
3960 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
3962 #~ msgid "Satelliteconfig"
3963 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
3968 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3969 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
3971 #~ msgid "Setup Lock"
3972 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
3974 #~ msgid "Show Satposition"
3975 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
3977 #~ msgid "Skip confirmations"
3978 #~ msgstr "Ayarları geç"
3986 #~ msgid "Swap services"
3987 #~ msgstr "Servis değiştir"
3989 #~ msgid "Timeshifting"
3990 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
3992 #~ msgid "Transpondertype"
3993 #~ msgstr "Transponder Yaz"
3995 #~ msgid "UHF Modulator"
3996 #~ msgstr "UHF Birimi"
3999 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4000 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4003 #~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
4004 #~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
4007 #~ msgid "Usage Settings"
4008 #~ msgstr "Usül Ayarları"
4010 #~ msgid "Usage settings"
4011 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
4013 #~ msgid "VCR Switch"
4014 #~ msgstr "VCR Anahtarı"
4016 #~ msgid "Visualize positioner movement"
4017 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
4019 #~ msgid "add bouquet..."
4020 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
4022 #~ msgid "copy to favourites"
4023 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
4025 #~ msgid "empty/unknown"
4026 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
4031 #~ msgid "remove bouquet"
4032 #~ msgstr "Buketi Sil"
4034 #~ msgid "remove service"
4035 #~ msgstr "servis Sil"
4039 #~ "%d services found!"
4042 #~ "%d Servis Bulundu !"
4046 #~ "No service found!"
4049 #~ " Servis Bulunamadı!"
4053 #~ "One service found!"
4056 #~ "Bir Servis Bulundu !"
4059 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4060 #~ "%d services found!"
4062 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
4063 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
4065 #~ msgid "select Slot"
4066 #~ msgstr "Yuva Seç"
4068 #~ msgid "use power delta"
4069 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"