1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "Enigma2 will restart after the restore"
24 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
90 msgid "(show optional DVD audio menu)"
93 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
94 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
96 msgid "/var directory"
123 msgid "16:10 Letterbox"
126 msgid "16:10 PanScan"
132 msgid "16:9 Letterbox"
156 msgid "4:3 Letterbox"
187 msgstr "<Bilinmeyen>"
197 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
198 "Do you want to keep your version?"
202 "A finished record timer wants to set your\n"
203 "Dreambox to standby. Do that now?"
207 "A finished record timer wants to shut down\n"
208 "your Dreambox. Shutdown now?"
211 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
216 "A record has been started:\n"
221 "A recording is currently running.\n"
222 "What do you want to do?"
224 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
225 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
228 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
229 "configure the positioner."
230 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
233 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
234 "start the satfinder."
238 "A sleep timer wants to set your\n"
239 "Dreambox to standby. Do that now?"
243 "A sleep timer wants to shut down\n"
244 "your Dreambox. Shutdown now?"
248 "A timer failed to record!\n"
249 "Disable TV and try again?\n"
251 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
252 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
255 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
264 msgstr "AC3 Varsayılan"
281 msgid "Action on long powerbutton press"
284 msgid "Activate Picture in Picture"
285 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
287 msgid "Activate network settings"
288 msgstr "Networkü Etkinleştir"
290 msgid "Adapter settings"
302 msgid "Add to bouquet"
305 msgid "Add to favourites"
309 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
310 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
311 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
318 msgid "Advanced Video Setup"
322 msgstr "Olaydan Sonra"
325 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
326 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
341 msgid "Alternative radio mode"
344 msgid "Alternative services tuner priority"
347 msgid "An empty filename is illegal."
354 "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
355 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
360 "Are you sure you want to enable your local network?\n"
365 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
372 msgid "Ask before shutdown:"
379 msgstr "Görüntü Oranı"
384 msgid "Audio Options..."
390 msgid "Auto scart switching"
396 msgid "Automatic Scan"
397 msgstr "Otomatik Arama"
420 msgid "Backup Location"
421 msgstr "Yedekleme Konumu"
424 msgstr "Yedekleme Şekli"
426 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
427 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
433 msgstr "bant genişliği"
438 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
441 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
444 msgid "Behavior when a movie is started"
447 msgid "Behavior when a movie is stopped"
450 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
460 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
476 msgid "Cache Thumbnails"
479 msgid "Call monitoring"
494 msgid "Change bouquets in quickzap"
497 msgid "Change pin code"
500 msgid "Change service pin"
503 msgid "Change service pins"
506 msgid "Change setup pin"
512 msgid "Channel Selection"
513 msgstr "Kanal Seçimi"
518 msgid "Channellist menu"
519 msgstr "Kanal Menü Liste"
533 msgid "Checking Filesystem..."
539 msgid "Choose bouquet"
542 msgid "Choose source"
545 msgid "Choose target folder"
548 msgid "Choose your Skin"
554 msgid "Clear before scan"
555 msgstr "önceki aramayı Temizle"
558 msgstr "Logu Temizle"
563 msgid "Code rate high"
564 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
566 msgid "Code rate low"
567 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
578 msgid "Command execution..."
581 msgid "Command order"
582 msgstr "Komut Düzenlemek"
584 msgid "Committed DiSEqC command"
585 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
587 msgid "Common Interface"
588 msgstr "Ortak Arabirim"
590 msgid "Compact Flash"
593 msgid "Compact flash card"
594 msgstr "Compact flash Kart"
599 msgid "Configuration Mode"
600 msgstr "Yapılandırma Şekli"
602 msgid "Configure your internal LAN"
605 msgid "Configure your internal LAN again"
608 msgid "Configure your wireless LAN"
611 msgid "Configure your wireless LAN again"
620 msgid "Conflicting timer"
621 msgstr "Çakışan Zaman"
623 msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
626 msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
629 msgid "Connected to Fritz!Box!"
632 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
637 "Connection to Fritz!Box\n"
642 msgid "Constellation"
645 msgid "Continue playing"
651 msgid "Create movie folder failed"
654 msgid "Creating partition failed"
660 msgid "Current Transponder"
663 msgid "Current settings:"
666 msgid "Current version:"
667 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
669 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
672 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
675 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
684 msgid "Cutlist editor..."
699 msgid "DVD ENTER key"
711 msgid "DVD right key"
726 msgid "Default services lists"
729 msgid "Default settings"
739 msgstr "Girdileri Sil"
741 msgid "Delete failed!"
742 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
746 "Delete no more configured satellite\n"
753 msgid "Detected HDD:"
754 msgstr "Bulunan HDD:"
756 msgid "Detected NIMs:"
757 msgstr "Bulunan NIMs:"
765 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
766 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
769 msgstr "DiSEqC Şekli"
772 msgstr "DiSEqC Şekli"
774 msgid "DiSEqC repeats"
775 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
778 msgstr "Devredışı Bırak"
780 msgid "Disable Picture in Picture"
781 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
783 msgid "Disable Subtitles"
791 "Disconnected from\n"
799 msgid "Display 16:9 content as"
802 msgid "Display 4:3 content as"
805 msgid "Display Setup"
809 "Do you really want to REMOVE\n"
812 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
816 "Do you really want to check the filesystem?\n"
817 "This could take lots of time!"
821 msgid "Do you really want to delete %s?"
822 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
825 "Do you really want to download\n"
828 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
831 msgid "Do you really want to exit?"
835 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
836 "All data on the disk will be lost!"
837 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
840 "Do you want to backup now?\n"
841 "After pressing OK, please wait!"
843 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
844 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
846 msgid "Do you want to do a service scan?"
847 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
849 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
850 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
852 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
855 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
858 msgid "Do you want to restore your settings?"
859 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
861 msgid "Do you want to resume this playback?"
865 "Do you want to update your Dreambox?\n"
866 "After pressing OK, please wait!"
868 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
869 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
871 msgid "Do you want to view a tutorial?"
872 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
874 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
878 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
882 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
885 msgid "Download Plugins"
886 msgstr "İndirilebilir plugins"
888 msgid "Downloadable new plugins"
889 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
891 msgid "Downloadable plugins"
892 msgstr "İndirilebilir plugins"
897 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
898 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
906 msgid "EPG Selection"
910 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
911 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
919 msgid "Edit services list"
922 msgid "Edit settings"
925 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
928 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
931 msgid "Electronic Program Guide"
937 msgid "Enable 5V for active antenna"
946 msgid "Enable multiple bouquets"
949 msgid "Enable parental control"
953 "Enable the local network of your Dreambox.\n"
963 msgid "Encryption Key"
966 msgid "Encryption Type"
976 msgstr "Bitiş Zamanı"
982 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
984 "If you experience any problems please contact\n"
985 "stephan@reichholf.net\n"
987 "© 2006 - Stephan Reichholf"
990 #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
991 #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
992 #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
993 #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
995 msgid "Enter Fast Forward at speed"
998 msgid "Enter Rewind at speed"
1001 msgid "Enter main menu..."
1004 msgid "Enter the service pin"
1011 msgstr "Hata Günlüğü"
1013 msgid "Everything is fine"
1016 msgid "Execution Progress:"
1017 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
1019 msgid "Execution finished!!"
1020 msgstr "Uygulama Bitti!!"
1028 msgid "Exit the wizard"
1029 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1032 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1034 msgid "Exit wizard and configure later manually"
1046 msgid "Factory reset"
1056 msgstr "Hızlı DiSEqC"
1058 msgid "Fast Forward speeds"
1067 msgid "Filesystem Check..."
1070 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1082 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1091 msgid "Frequency bands"
1094 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1097 msgid "Frequency steps"
1106 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1110 msgid "Frontprocessor version: %d"
1111 msgstr "Ön İşlemci: %d"
1116 msgid "Function not yet implemented"
1117 msgstr "İşlev Yerine getir"
1120 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1121 "Do you want to Restart the GUI now?"
1133 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1134 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
1139 msgid "Goto position"
1140 msgstr "Pozisyona Git"
1142 msgid "Graphical Multi EPG"
1148 msgid "Guard Interval"
1151 msgid "Guard interval mode"
1152 msgstr "Aralık Modunu Koru"
1155 msgstr "Sabit Sürücü"
1157 msgid "Harddisk setup"
1160 msgid "Harddisk standby after"
1163 msgid "Hierarchy Information"
1166 msgid "Hierarchy mode"
1169 msgid "How many minutes do you want to record?"
1170 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
1181 msgid "If you can see this page, please press OK."
1185 "If you see this, something is wrong with\n"
1186 "your scart connection. Press OK to return."
1190 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1191 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1192 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1194 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1195 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1196 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1198 "If you are happy with the result, press OK."
1201 msgid "Image-Upgrade"
1202 msgstr "İmaj-Yükselt"
1208 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1209 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
1211 msgid "Increased voltage"
1212 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
1218 msgstr "Bilgi Çubuğu"
1220 msgid "Infobar timeout"
1229 msgid "Initialization..."
1233 msgstr "Başlangıç Ayarları"
1235 msgid "Initializing Harddisk..."
1236 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
1244 msgid "Installing Software..."
1247 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1250 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1253 msgid "Installing package content... Please wait..."
1256 msgid "Instant Record..."
1259 msgid "Integrated Ethernet"
1262 msgid "Intermediate"
1265 msgid "Internal Flash"
1268 msgid "Invalid Location"
1272 msgstr "Tersine Dön"
1274 msgid "Invert display"
1283 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
1286 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1290 msgid "Keyboard Map"
1291 msgstr "Klavye Eşleme"
1293 msgid "Keyboard Setup"
1294 msgstr "Klavye Ayarları"
1297 msgstr "Genel Harita"
1314 msgid "Language selection"
1315 msgstr "Lisan Seçimi"
1326 msgid "Leave DVD Player?"
1332 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1337 msgstr "Doğu Limiti"
1340 msgstr "Batı Limiti"
1343 msgstr "Limit Kapalı"
1351 msgid "List of Storage Devices"
1357 msgid "Local Network"
1366 msgid "Long Keypress"
1384 msgid "Make this mark an 'in' point"
1387 msgid "Make this mark an 'out' point"
1390 msgid "Make this mark just a mark"
1396 msgid "Manual transponder"
1397 msgstr "El İle Transponder"
1399 msgid "Margin after record"
1400 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1402 msgid "Margin before record (minutes)"
1405 msgid "Media player"
1406 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1409 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1436 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1441 msgid "Mount failed"
1444 msgid "Move Picture in Picture"
1445 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1453 msgid "Movielist menu"
1459 msgid "Multiple service support"
1469 msgstr "N/A Tanımsız"
1487 msgid "Nameserver %d"
1490 msgid "Nameserver Setup"
1493 msgid "Nameserver settings"
1497 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1499 msgid "Network Configuration..."
1502 msgid "Network Mount"
1505 msgid "Network SSID"
1508 msgid "Network Setup"
1509 msgstr "Ağ Ayarları"
1511 msgid "Network scan"
1514 msgid "Network setup"
1515 msgstr "Ağ Ayarları"
1517 msgid "Network test"
1520 msgid "Network test..."
1529 msgid "NetworkWizard"
1538 msgid "New version:"
1539 msgstr "Yeni Versiyon:"
1547 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1550 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1551 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1553 msgid "No backup needed"
1554 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1557 "No data on transponder!\n"
1558 "(Timeout reading PAT)"
1561 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1562 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1564 msgid "No free tuner!"
1568 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1571 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1574 msgid "No positioner capable frontend found."
1577 msgid "No satellite frontend found!!"
1580 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1581 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1584 "No tuner is enabled!\n"
1585 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1589 "No valid service PIN found!\n"
1590 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1591 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1595 "No valid setup PIN found!\n"
1596 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1597 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1601 "No working local networkadapter found.\n"
1602 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1603 "configured correctly."
1607 "No working wireless interface found.\n"
1608 " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
1609 "you local network interface."
1613 "No working wireless networkadapter found.\n"
1614 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1615 "Network is configured correctly."
1618 msgid "No, but restart from begin"
1621 msgid "No, do nothing."
1622 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1624 msgid "No, just start my dreambox"
1627 msgid "No, let me choose default lists"
1630 msgid "No, scan later manually"
1631 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1636 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1647 "Nothing to scan!\n"
1648 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1655 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1656 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1657 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1663 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1666 msgid "OSD Settings"
1667 msgstr "OSD Ayarları"
1678 msgid "Online-Upgrade"
1679 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1681 msgid "Orbital Position"
1693 msgid "Package list update"
1696 msgid "Packet management"
1697 msgstr "Paket Yönetimi"
1702 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1706 msgid "Parental control"
1709 msgid "Parental control services Editor"
1712 msgid "Parental control setup"
1715 msgid "Parental control type"
1718 msgid "Pause movie at end"
1722 msgstr "PiP Ayarları"
1724 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1731 msgid "Pin code needed"
1737 msgid "Play recorded movies..."
1738 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1740 msgid "Please Reboot"
1743 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1747 "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
1748 "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
1749 "in wireless network support"
1752 msgid "Please change recording endtime"
1755 msgid "Please choose an extension..."
1756 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1758 msgid "Please choose he package..."
1761 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1765 "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
1767 "When you are ready please press OK to continue."
1771 "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
1773 "When you are ready please press OK to continue."
1776 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1779 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1780 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1782 msgid "Please enter a name for the new marker"
1785 msgid "Please enter a new filename"
1788 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1791 msgid "Please enter the correct pin code"
1794 msgid "Please enter the old pin code"
1797 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1800 msgid "Please press OK!"
1803 msgid "Please select a playlist to delete..."
1806 msgid "Please select a playlist..."
1809 msgid "Please select a subservice to record..."
1810 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1812 msgid "Please select a subservice..."
1813 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1815 msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
1818 msgid "Please select keyword to filter..."
1821 msgid "Please select the movie path..."
1824 msgid "Please set up tuner B"
1825 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1827 msgid "Please set up tuner C"
1830 msgid "Please set up tuner D"
1834 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1835 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1836 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1839 msgid "Please wait... Loading list..."
1840 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1842 msgid "Plugin browser"
1843 msgstr "Plugin Gözlem"
1851 msgid "Polarization"
1852 msgstr "Poloarizasyon"
1875 msgid "Positioner fine movement"
1876 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1878 msgid "Positioner movement"
1879 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1881 msgid "Positioner setup"
1884 msgid "Positioner storage"
1885 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1887 msgid "Power threshold in mA"
1890 msgid "Predefined transponder"
1893 msgid "Preparing... Please wait"
1896 msgid "Press OK on your remote control to continue."
1899 msgid "Press OK to activate the settings."
1900 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1902 msgid "Press OK to scan"
1903 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1905 msgid "Press OK to start the scan"
1906 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1909 "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
1910 "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
1911 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
1921 msgid "Protect services"
1924 msgid "Protect setup"
1930 msgid "Provider to scan"
1948 msgid "RSS Feed URI"
1957 msgid "Really close without saving settings?"
1960 msgid "Really delete done timers?"
1961 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1963 msgid "Really delete this timer?"
1966 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1969 msgid "Reception Settings"
1975 msgid "Recorded files..."
1982 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1987 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1992 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1996 msgid "Recordings always have priority"
1999 msgid "Reenter new pin"
2002 msgid "Refresh Rate"
2005 msgid "Refresh rate selection."
2008 msgid "Remove Plugins"
2009 msgstr "Plugins Sil"
2011 msgid "Remove a mark"
2014 msgid "Remove plugins"
2015 msgstr "Plugins Sil"
2024 msgstr "Tekrarlanan Tür"
2026 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2033 msgstr "Yeniden Başlat"
2039 msgstr "Yeniden başlat"
2044 msgid "Restart GUI now?"
2047 msgid "Restart network"
2050 msgid "Restart test"
2053 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2056 msgid "Restart your wireless interface"
2063 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2066 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
2068 msgid "Resume from last position"
2071 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2072 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2073 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2074 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2075 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2076 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2077 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2078 msgid "Resuming playback"
2081 msgid "Return to file browser"
2084 msgid "Return to movie list"
2087 msgid "Return to previous service"
2090 msgid "Rewind speeds"
2099 msgid "Rotor turning speed"
2120 msgid "Sat / Dish Setup"
2121 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
2126 msgid "Satellite Equipment Setup"
2138 msgid "Save Playlist"
2141 msgid "Scaling Mode"
2168 msgid "Scan Wireless Networks"
2171 msgid "Scan additional SR"
2174 msgid "Scan band EU HYPER"
2177 msgid "Scan band EU MID"
2180 msgid "Scan band EU SUPER"
2183 msgid "Scan band EU UHF IV"
2186 msgid "Scan band EU UHF V"
2189 msgid "Scan band EU VHF I"
2192 msgid "Scan band EU VHF III"
2195 msgid "Scan band US HIGH"
2198 msgid "Scan band US HYPER"
2201 msgid "Scan band US LOW"
2204 msgid "Scan band US MID"
2207 msgid "Scan band US SUPER"
2211 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2216 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2220 msgstr "Doğuyu Raraştır"
2223 msgstr "Batıyı Araştır"
2225 msgid "Secondary DNS"
2234 msgid "Select Location"
2237 msgid "Select Network Adapter"
2240 msgid "Select a movie"
2241 msgstr "Bir Film Seç"
2243 msgid "Select audio mode"
2246 msgid "Select audio track"
2247 msgstr "Ses İzlerini Seç"
2249 msgid "Select channel to record from"
2250 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
2252 msgid "Select refresh rate"
2255 msgid "Select video input"
2258 msgid "Select video mode"
2261 msgid "Sequence repeat"
2262 msgstr "Sırayı Tekrarla"
2267 msgid "Service Scan"
2268 msgstr "Servis Arama"
2270 msgid "Service Searching"
2271 msgstr "Servis Arayıcı"
2273 msgid "Service has been added to the favourites."
2276 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2280 "Service invalid!\n"
2281 "(Timeout reading PMT)"
2285 "Service not found!\n"
2286 "(SID not found in PAT)"
2289 msgid "Service scan"
2290 msgstr "Servis Taram"
2293 "Service unavailable!\n"
2294 "Check tuner configuration!"
2298 msgstr "Servis Bilgisi"
2304 msgstr "Limit Sabitle"
2318 msgid "Show WLAN Status"
2321 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2324 msgid "Show infobar on channel change"
2327 msgid "Show infobar on event change"
2330 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2333 msgid "Show positioner movement"
2336 msgid "Show services beginning with"
2339 msgid "Show the radio player..."
2340 msgstr "Radyo Playeri Göster"
2342 msgid "Show the tv player..."
2345 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2348 msgid "Shutdown Dreambox after"
2354 msgid "Similar broadcasts:"
2355 msgstr "Aynı yayınlamak"
2366 msgid "Single satellite"
2369 msgid "Single transponder"
2370 msgstr "Tek Transponder"
2372 msgid "Singlestep (GOP)"
2378 msgid "Sleep timer action:"
2381 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2391 msgid "Slow Motion speeds"
2394 msgid "Some plugins are not available:\n"
2397 msgid "Somewhere else"
2398 msgstr "Başka Bir Yer"
2401 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2403 "Please choose an other one."
2405 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
2409 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2413 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2420 msgid "Soundcarrier"
2421 msgstr "Ses Taşıyıcı"
2432 msgid "Standby / Restart"
2433 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
2438 msgid "Start from the beginning"
2441 msgid "Start recording?"
2442 msgstr "Kaydı Başlat"
2448 msgstr "Başlama Zamanı"
2468 msgid "Stop Timeshift?"
2469 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
2471 msgid "Stop current event and disable coming events"
2474 msgid "Stop current event but not coming events"
2477 msgid "Stop playing this movie?"
2478 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
2483 msgid "Store position"
2484 msgstr "Pozisyonu Sakla"
2486 msgid "Stored position"
2487 msgstr "Pozisyonu saklandı"
2489 msgid "Subservice list..."
2490 msgstr "Alt Servis Listesi..."
2493 msgstr "Alt servisler"
2495 msgid "Subtitle selection"
2507 msgid "Swap Services"
2513 msgid "Switch to next subservice"
2514 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
2516 msgid "Switch to previous subservice"
2517 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
2520 msgstr "Sembol Oranı"
2528 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2529 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2538 msgid "Terrestrial provider"
2539 msgstr "Karasal Yayıncı"
2544 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2547 msgid "Test-Messagebox?"
2551 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2553 "Your local LAN internet connection is working now.\n"
2555 "Please press OK to continue."
2559 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2561 "Your wireless internet connection is working now.\n"
2563 "Please press OK to continue."
2567 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2568 "Please press OK to start using your Dreambox."
2572 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2573 "Please press OK to start using you Dreambox."
2575 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2576 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2578 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2579 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2582 "The input port should be configured now.\n"
2583 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2584 "want to do that now?"
2587 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2591 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2592 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2595 msgid "The package doesn't contain anything."
2598 msgid "The pin code has been changed successfully."
2601 msgid "The pin code you entered is wrong."
2604 msgid "The pin codes you entered are different."
2607 msgid "The sleep timer has been activated."
2610 msgid "The sleep timer has been disabled."
2613 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2617 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2620 msgid "The wizard is finished now."
2621 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2623 msgid "There are no default services lists in your image."
2626 msgid "There are no default settings in your image."
2630 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2631 "Do you really want to continue?"
2634 msgid "This is step number 2."
2635 msgstr "2 numaralı adım"
2637 msgid "This is unsupported at the moment."
2638 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2641 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2642 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2643 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2644 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2645 "the \"Nameserver\" Configuration"
2649 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2650 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2651 "- verify that a network cable is attached\n"
2652 "- verify that the cable is not broken"
2656 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2657 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2658 "- no valid IP Address was found\n"
2659 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2663 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2664 "configuration with DHCP.\n"
2665 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2666 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2667 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2669 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2670 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2673 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2691 msgid "Time/Date Input"
2692 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2700 msgid "Timer Editor"
2701 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2707 msgstr "Süreölçer Girişi"
2710 msgstr "Süre Ölçer Log"
2712 msgid "Timer sanity error"
2713 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2715 msgid "Timer selection"
2716 msgstr "Zaman Seçici"
2718 msgid "Timer status:"
2724 msgid "Timeshift not possible!"
2725 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
2728 msgstr "Zaman Bölgesi"
2745 msgid "Toneburst A/B"
2746 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
2751 msgid "Translation:"
2754 msgid "Transmission Mode"
2757 msgid "Transmission mode"
2758 msgstr "İletim Şekli"
2761 msgstr "Transponder"
2763 msgid "Transponder Type"
2769 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2772 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2784 msgid "Tune failed!"
2794 msgstr "Tüner Yuvası"
2796 msgid "Tuner configuration"
2799 msgid "Tuner status"
2808 msgid "Type of scan"
2809 msgstr "Cinsinden Arama"
2818 msgstr "USB Çubuk Kullan"
2821 "Unable to complete filesystem check.\n"
2826 "Unable to initialize harddisk.\n"
2830 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2831 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
2833 msgid "Universal LNB"
2834 msgstr "Beynelminel LNB"
2836 msgid "Unmount failed"
2839 msgid "Updates your receiver's software"
2842 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2843 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
2845 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2846 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
2848 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2854 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2858 msgstr "DHCP Kullan"
2860 msgid "Use Power Measurement"
2863 msgid "Use a gateway"
2866 #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
2867 #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
2868 #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
2869 #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
2870 #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
2871 #. a couple of times. The settings control both at which speed this
2872 #. winding mode sets in, and how many times each frame should be
2873 #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
2874 #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
2875 #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
2876 #. better suited for translation to other languages may be "stepwise
2877 #. winding/playback", or "winding/playback using stills".
2878 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
2881 msgid "Use power measurement"
2884 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
2888 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2890 "Please set up tuner A"
2892 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2894 "Lütfen Kurun tuner A"
2897 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2901 msgid "Use usals for this sat"
2902 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2904 msgid "Use wizard to set up basic features"
2907 msgid "Used service scan type"
2910 msgid "User defined"
2911 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2916 msgid "Video Fine-Tuning"
2919 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
2922 msgid "Video Output"
2928 msgid "Video Wizard"
2932 "Video input selection\n"
2934 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
2937 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
2940 msgid "Video mode selection."
2943 msgid "View Rass interactive..."
2946 msgid "View teletext..."
2949 msgid "Voltage mode"
2950 msgstr "Voltaj Modu"
2974 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
2975 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
2976 "Please press OK to begin."
2989 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2990 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2991 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2993 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2994 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2995 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
3000 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
3001 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
3003 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3009 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3010 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3014 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
3015 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
3023 msgid "What do you want to scan?"
3024 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
3026 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3027 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
3032 msgid "Wireless Network"
3035 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3047 msgid "Yes, backup my settings!"
3048 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
3050 msgid "Yes, do a manual scan now"
3051 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
3053 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3054 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
3056 msgid "Yes, do another manual scan now"
3057 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
3059 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3060 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
3062 msgid "Yes, restore the settings now"
3063 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
3065 msgid "Yes, returning to movie list"
3068 msgid "Yes, view the tutorial"
3069 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
3072 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3073 "want to be installed."
3076 msgid "You can choose, what you want to install..."
3079 msgid "You cannot delete this!"
3080 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
3082 msgid "You chose not to install any default services lists."
3086 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3087 "default settings later in the settings menu."
3091 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3095 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3096 "harddisk is not an option for you."
3100 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3101 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3102 "to the harddisk!\n"
3103 "Please press OK to start the backup now."
3107 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3108 "Please press OK to start the backup now."
3112 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3116 msgid "You have to wait for"
3120 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3121 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3122 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3123 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3126 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
3127 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
3129 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
3130 "Yeni Yazılımlar İçin."
3133 "You need to define some keywords first!\n"
3134 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3135 "Do you want to define keywords now?"
3139 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3141 "Do you want to set the pin now?"
3144 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3147 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3151 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3155 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3156 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
3159 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3164 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3165 "Press OK to start upgrade."
3167 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
3168 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
3171 "Your local LAN internet connection is not working!\n"
3172 "Please choose what you want to do next."
3176 "Your network is restarting.\n"
3177 "You will be automatically forwarded to the next step."
3181 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
3182 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3186 "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
3187 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3191 "Your wireless internet connection is not working!\n"
3192 "Please choose what you want to do next."
3195 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3198 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3201 msgid "[alternative edit]"
3204 msgid "[bouquet edit]"
3205 msgstr "[bouquet Düzenle]"
3207 msgid "[favourite edit]"
3208 msgstr "[favorileri Düzenle]"
3211 msgstr "[Taşıma Kipi]"
3213 msgid "abort alternatives edit"
3216 msgid "abort bouquet edit"
3217 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
3219 msgid "abort favourites edit"
3220 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
3222 msgid "about to start"
3223 msgstr "Hakkında yı Başlat"
3225 msgid "add alternatives"
3231 msgid "add directory to playlist"
3232 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
3234 msgid "add file to playlist"
3235 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
3237 msgid "add files to playlist"
3243 msgid "add recording (enter recording duration)"
3244 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
3246 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3249 msgid "add recording (indefinitely)"
3250 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
3252 msgid "add recording (stop after current event)"
3253 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
3255 msgid "add service to bouquet"
3256 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
3258 msgid "add service to favourites"
3259 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
3261 msgid "add to parental protection"
3267 msgid "alphabetic sort"
3271 "are you sure you want to restore\n"
3272 "following backup:\n"
3274 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
3275 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
3289 msgid "change recording (duration)"
3290 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
3292 msgid "change recording (endtime)"
3295 msgid "circular left"
3296 msgstr "Dairevi Kalan"
3298 msgid "circular right"
3301 msgid "clear playlist"
3302 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
3308 msgstr "yapılandırma Menüsü"
3319 msgid "copy to bouquets"
3331 msgid "delete playlist entry"
3334 msgid "delete saved playlist"
3343 msgid "disable move mode"
3344 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
3349 msgid "disconnected"
3352 msgid "do not change"
3356 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
3358 msgid "don't record"
3359 msgstr "Kayıt Bitti"
3364 msgid "edit alternatives"
3373 msgid "enable bouquet edit"
3374 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
3376 msgid "enable favourite edit"
3377 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
3379 msgid "enable move mode"
3380 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
3385 msgid "end alternatives edit"
3388 msgid "end bouquet edit"
3389 msgstr "Buket Düzenleme Son"
3391 msgid "end cut here"
3394 msgid "end favourites edit"
3395 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
3397 msgid "equal to Socket A"
3400 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3403 msgid "exit mediaplayer"
3406 msgid "exit movielist"
3409 msgid "fine-tune your display"
3412 msgid "forward to the next chapter"
3415 msgid "free diskspace"
3416 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
3418 msgid "full /etc directory"
3419 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
3421 msgid "go to deep standby"
3422 msgstr "Derin Uyku Ya git"
3424 msgid "go to standby"
3427 msgid "hear radio..."
3433 msgid "hide extended description"
3437 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
3448 msgid "immediate shutdown"
3460 msgid "insert mark here"
3463 msgid "jump back to the previous title"
3466 msgid "jump forward to the next title"
3469 msgid "jump to listbegin"
3472 msgid "jump to listend"
3475 msgid "jump to next marked position"
3478 msgid "jump to previous marked position"
3481 msgid "leave movie player..."
3482 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
3487 msgid "list style compact"
3490 msgid "list style compact with description"
3493 msgid "list style default"
3496 msgid "list style single line"
3499 msgid "load playlist"
3505 msgid "loopthrough to socket A"
3526 msgid "move PiP to main picture"
3538 msgid "next channel"
3539 msgstr "Sonraki Kanal"
3541 msgid "next channel in history"
3542 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
3547 msgid "no HDD found"
3548 msgstr "HDD Bulunamadı"
3550 msgid "no Picture found"
3553 msgid "no module found"
3554 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
3568 msgid "nothing connected"
3580 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3581 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
3583 msgid "open servicelist"
3586 msgid "open servicelist(down)"
3589 msgid "open servicelist(up)"
3601 msgid "play from next mark or playlist entry"
3604 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3607 msgid "please press OK when ready"
3608 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
3610 msgid "please wait, loading picture..."
3613 msgid "previous channel"
3614 msgstr "Önceki Kanal"
3616 msgid "previous channel in history"
3617 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
3622 msgid "recording..."
3625 msgid "remove after this position"
3628 msgid "remove all alternatives"
3631 msgid "remove all new found flags"
3632 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
3634 msgid "remove before this position"
3637 msgid "remove entry"
3640 msgid "remove from parental protection"
3643 msgid "remove new found flag"
3646 msgid "remove selected satellite"
3649 msgid "remove this mark"
3655 msgid "rewind to the previous chapter"
3661 msgid "save playlist"
3665 msgid "scan done! %d services found!"
3668 msgid "scan done! No service found!"
3671 msgid "scan done! One service found!"
3675 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
3679 msgstr "Arama Durumu"
3684 msgid "second cable of motorized LNB"
3693 msgid "select movie"
3696 msgid "select the movie path"
3705 msgid "show DVD main menu"
3709 msgstr "Detaylı EPG"
3714 msgid "show alternatives"
3717 msgid "show event details"
3718 msgstr "Olay Detayını Göster"
3720 msgid "show extended description"
3723 msgid "show first tag"
3726 msgid "show second tag"
3729 msgid "show shutdown menu"
3732 msgid "show single service EPG..."
3735 msgid "show tag menu"
3738 msgid "show transponder info"
3741 msgid "shuffle playlist"
3750 msgid "skip backward"
3753 msgid "skip backward (enter time)"
3756 msgid "skip forward"
3759 msgid "skip forward (enter time)"
3762 msgid "sort by date"
3771 msgid "start cut here"
3774 msgid "start timeshift"
3786 msgid "stop recording"
3787 msgstr "Kaydı Durdur"
3789 msgid "stop timeshift"
3792 msgid "swap PiP and main picture"
3795 msgid "switch to filelist"
3796 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
3798 msgid "switch to playlist"
3799 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
3801 msgid "switch to the next audio track"
3804 msgid "switch to the next subtitle language"
3810 msgid "this recording"
3811 msgstr "Bunu Kaydet"
3813 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3816 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3819 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
3825 msgid "unknown service"
3826 msgstr "Bilinmeyen Servis"
3828 msgid "until restart"
3831 msgid "user defined"
3832 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3837 msgid "view extensions..."
3840 msgid "view recordings..."
3843 msgid "wait for ci..."
3846 msgid "wait for mmi..."
3861 msgid "yes (keep feeds)"
3862 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
3865 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3866 "assistance before rebooting your dreambox."
3875 #~ msgid "#33294a6b"
3876 #~ msgstr "#33294a6b"
3884 #~ msgid "12V Output"
3885 #~ msgstr "12V Çıkış"
3887 #~ msgid "Ask before zapping"
3888 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
3890 #~ msgid "Audio / Video"
3891 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
3893 #~ msgid "Auto show inforbar"
3894 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
3896 #~ msgid "Cable provider"
3897 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
3903 #~ msgstr "Varsayılan"
3905 #~ msgid "Equal to Socket A"
3906 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
3908 #~ msgid "Expert Setup"
3909 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
3911 #~ msgid "Fast zapping"
3912 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
3914 #~ msgid "Games / Plugins"
3915 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
3917 #~ msgid "Hide error windows"
3918 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
3921 #~ msgstr "Tersçevir"
3926 #~ msgid "LCD Setup"
3927 #~ msgstr "LCD Kurulum"
3932 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3933 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
3935 #~ msgid "Movie Menu"
3936 #~ msgstr "Film Menüsü"
3938 #~ msgid "Multi bouquets"
3939 #~ msgstr "Çoklu buketler"
3947 #~ msgid "Nothing connected"
3948 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
3950 #~ msgid "Parental Control"
3951 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
3953 #~ msgid "Parental Lock"
3954 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
3956 #~ msgid "Predefined satellite"
3957 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
3959 #~ msgid "Record Splitsize"
3960 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
3962 #~ msgid "Satconfig"
3963 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
3965 #~ msgid "Satelliteconfig"
3966 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
3971 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3972 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
3974 #~ msgid "Setup Lock"
3975 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
3977 #~ msgid "Show Satposition"
3978 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
3980 #~ msgid "Skip confirmations"
3981 #~ msgstr "Ayarları geç"
3989 #~ msgid "Swap services"
3990 #~ msgstr "Servis değiştir"
3992 #~ msgid "Timeshifting"
3993 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
3995 #~ msgid "Transpondertype"
3996 #~ msgstr "Transponder Yaz"
3998 #~ msgid "UHF Modulator"
3999 #~ msgstr "UHF Birimi"
4002 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4003 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4006 #~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
4007 #~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
4010 #~ msgid "Usage Settings"
4011 #~ msgstr "Usül Ayarları"
4013 #~ msgid "Usage settings"
4014 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
4016 #~ msgid "VCR Switch"
4017 #~ msgstr "VCR Anahtarı"
4019 #~ msgid "Visualize positioner movement"
4020 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
4022 #~ msgid "add bouquet..."
4023 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
4025 #~ msgid "copy to favourites"
4026 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
4028 #~ msgid "empty/unknown"
4029 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
4034 #~ msgid "remove bouquet"
4035 #~ msgstr "Buketi Sil"
4037 #~ msgid "remove service"
4038 #~ msgstr "servis Sil"
4042 #~ "%d services found!"
4045 #~ "%d Servis Bulundu !"
4049 #~ "No service found!"
4052 #~ " Servis Bulunamadı!"
4056 #~ "One service found!"
4059 #~ "Bir Servis Bulundu !"
4062 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4063 #~ "%d services found!"
4065 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
4066 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
4068 #~ msgid "select Slot"
4069 #~ msgstr "Yuva Seç"
4071 #~ msgid "use power delta"
4072 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"