1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.
\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
\r
4 # Automatically generated, 2005.
\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgstr "<sconosciuto>"
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
112 "Una registrazione è già attiva.\n"
115 #: ../RecordTimer.py:151
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
120 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
121 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
136 msgid "Activate Picture in Picture"
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
144 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
158 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
167 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
191 msgid "Automatic Scan"
192 msgstr "Ricerca Automatica"
194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
215 msgid "Backup Location"
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
230 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
234 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
246 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
247 msgid "Cable provider"
248 msgstr "Provider via cavo"
250 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Scegli sorgente"
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
285 msgid "Code rate high"
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 msgid "Code rate low"
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
294 msgid "Command order"
295 msgstr "Ordine comando"
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
298 msgid "Committed DiSEqC command"
299 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
308 msgid "Configuration Mode"
309 msgstr "Configurazione"
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
312 msgid "Conflicting timer"
313 msgstr "Timer in conflitto"
315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
316 msgid "Current version:"
317 msgstr "Versione corrente:"
319 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
323 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
333 msgstr "Cancella dato"
335 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
336 msgid "Delete failed!"
337 msgstr "Cancellazione fallita."
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
343 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
344 msgid "Detected HDD:"
345 msgstr "Hard Disk presente:"
347 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
348 msgid "Detected NIMs:"
349 msgstr "Tuner presenti:"
351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
356 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
357 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
359 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
368 msgid "DiSEqC repeats"
369 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
372 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
381 msgstr "Disabilitato"
383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
384 msgid "Disable Picture in Picture"
387 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
389 "Do you really want to REMOVE\n"
392 "Vuoi veramente rimuovere\n"
395 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
396 msgid "Do you really want to delete this recording?"
397 msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
399 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
401 "Do you really want to download\n"
404 "Vuoi veramente scaricare\n"
407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
409 "Do you want to backup now?\n"
410 "After pressing OK, please wait!"
412 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
413 "Dopo aver premuto OK, attendi"
415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
418 "Do you want to update your Dreambox?\n"
419 "After pressing OK, please wait!"
421 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
422 "Dopo aver premuto OK, attendi"
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
425 msgid "Download Plugins"
426 msgstr "Scarica Plugins"
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
429 msgid "Downloadable new plugins"
430 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
432 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
433 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
434 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
436 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
444 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
446 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
447 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
454 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
455 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
457 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
466 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
470 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
474 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
475 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
481 msgid "Equal to Socket A"
482 msgstr "Come il Tuner A"
484 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
485 msgid "Execution Progress:"
486 msgstr "Esecuzione in corso:"
488 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
489 msgid "Execution finished!!"
490 msgstr "Esecuzione finita!"
492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
498 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
502 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
510 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
513 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
514 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
518 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
528 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
530 msgid "Frontprocessor version: %d"
531 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
533 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
534 msgid "Function not yet implemented"
535 msgstr "Funzione non ancora implementata"
537 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
541 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
550 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
551 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
552 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
554 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
555 msgid "Goto position"
556 msgstr "Posizione GoTo"
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
559 msgid "Guard interval mode"
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
568 msgid "Hierarchy mode"
569 msgstr "Modo gerarchico"
571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
572 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
573 msgid "How many minutes do you want to record?"
574 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
576 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
578 msgstr "Indirizzo IP"
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
585 msgid "Image-Upgrade"
586 msgstr "Aggiorna Immagine"
588 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
589 msgid "Increased voltage"
590 msgstr "Voltaggio aumentato"
592 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
596 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
600 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
601 msgid "Initializing Harddisk..."
602 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
604 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
611 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
619 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
631 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
632 msgid "Language selection"
633 msgstr "Selezione della lingua"
635 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
646 msgstr "Limite Ovest"
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
650 msgstr "Limiti disabilitati"
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
658 msgid "Loopthrough to Socket A"
659 msgstr "Collegato al Tuner A"
661 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
662 msgid "Manual transponder"
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
674 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
684 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
694 msgstr "Muovi a ovest"
696 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
698 msgstr "Menu Registrazioni"
700 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
708 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
710 msgstr "Non disponibile"
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
716 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
720 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
724 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
731 msgstr "Scansione Network"
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
735 msgstr "Nuova Versione:"
737 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
741 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
750 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
752 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
753 "oppure Hard Disk non inizializzato."
755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
756 msgid "No event info found, recording indefinitely."
757 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
760 msgid "No positioner capable frontend found."
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
764 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
785 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
790 msgid "Nothing connected"
791 msgstr "Nulla è connesso"
793 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
797 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
800 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
813 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
818 msgid "Online-Upgrade"
819 msgstr "Aggiornamento in linea"
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
822 msgid "Packet management"
823 msgstr "Gestione Pacchetti"
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
826 msgid "Play recorded movies..."
827 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
830 msgid "Please choose an extension..."
833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
834 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
835 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
837 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
838 msgid "Please wait... Loading list..."
839 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
848 msgstr "Polarizzazione"
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
862 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
871 msgid "Positioner fine movement"
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
875 msgid "Positioner movement"
876 msgstr "Movimento motore"
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
879 msgid "Positioner storage"
880 msgstr "Memorizza posiz. motore"
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
883 msgid "Predefined satellite"
886 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
887 msgid "Press OK to activate the settings."
888 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
891 msgid "Press OK to scan"
892 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
895 msgid "Press OK to start the scan"
896 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
898 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
911 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
912 msgid "Really delete done timers?"
913 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
919 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
921 msgstr "Registrazione"
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
924 msgid "Remove Plugins"
925 msgstr "Rimuovi Plugins"
927 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
928 msgid "Remove plugins"
929 msgstr "Rimuovi Plugins"
931 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
933 msgstr "Modo ripetizione"
935 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
939 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
940 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
948 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
949 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
955 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
956 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
962 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
966 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
967 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
974 msgstr "Scansione Tuner"
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
985 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
986 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
988 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
989 msgid "Select channel to record from"
990 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
992 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
993 msgid "Sequence repeat"
994 msgstr "Ripetizione sequenza"
996 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1002 msgstr "Setta limiti"
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1006 msgstr "Impostazioni"
1008 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1009 msgid "Show the radio player..."
1010 msgstr "Modo Radio..."
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1016 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1017 msgid "Similar broadcasts:"
1018 msgstr "Programmi simili:"
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1029 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1031 msgstr "EPG singolo"
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 msgid "Single satellite"
1035 msgstr "Satellite singolo"
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1040 msgid "Single transponder"
1041 msgstr "Transponder singolo"
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1047 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1051 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1053 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1055 "Please choose an other one."
1057 "La directory di backup non esiste.\n"
1059 "Prego, scegline un'altra"
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1066 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1075 msgid "Start recording?"
1076 msgstr "Avviare la registrazione?"
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1080 msgstr "Orario Inizio"
1082 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1088 msgstr "Passo a est"
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1092 msgstr "Passo a ovest"
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1102 msgid "Stop Timeshift?"
1103 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1106 msgid "Stop playing this movie?"
1107 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1110 msgid "Store position"
1111 msgstr "Memorizza posizione"
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1114 msgid "Stored position"
1115 msgstr "Posizione memorizzata"
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1119 msgstr "Sottoservizi"
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1146 msgid "Terrestrial provider"
1147 msgstr "Provider terrestre"
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1153 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1157 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1158 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1172 msgid "Timeshift not possible!"
1173 msgstr "Timeshift non possibile!"
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1176 msgid "Timeshifting"
1177 msgstr "Timeshift attivo"
1179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1183 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1184 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1188 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1197 msgid "Toneburst A/B"
1198 msgstr "Toneburst A/B"
1200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1201 msgid "Transmission mode"
1202 msgstr "Modo trasmissione"
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1208 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1209 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1225 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1236 msgid "Type of scan"
1237 msgstr "Tipo di scan"
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1249 "Unable to initialize harddisk.\n"
1250 "Please refer to the user manual.\n"
1253 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1254 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1257 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1258 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1259 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1261 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1262 msgid "Universal LNB"
1263 msgstr "LNB universale"
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1266 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1267 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1270 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1271 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1273 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1278 msgid "Use usals for this sat"
1279 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1281 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1282 msgid "User defined"
1283 msgstr "Definito dall'utente"
1285 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1286 msgid "Voltage mode"
1287 msgstr "Modo voltaggio"
1289 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1293 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1294 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1307 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1312 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1316 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1320 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1324 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1325 msgid "You cannot delete this!"
1326 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1330 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1331 "Press OK to start upgrade."
1333 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1334 "Premi OK per aggiornare."
1336 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1337 msgid "[bouquet edit]"
1338 msgstr "[Editor Bouquet]"
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1341 msgid "[favourite edit]"
1342 msgstr "[Editor Preferiti]"
1344 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1346 msgstr "[Modalità muovi]"
1348 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1349 msgid "abort bouquet edit"
1350 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1352 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1353 msgid "abort favourites edit"
1354 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1356 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1357 msgid "about to start"
1358 msgstr "Sto per iniziare"
1360 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1361 msgid "add bouquet..."
1362 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1364 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1365 msgid "add directory to playlist"
1368 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1369 msgid "add file to playlist"
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1373 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1374 msgid "add recording (enter recording duration)"
1375 msgstr "Specifica durata registrazione"
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1378 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1379 msgid "add recording (indefinitely)"
1380 msgstr "Registrazione illimitata"
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1384 msgid "add recording (stop after current event)"
1385 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1387 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1388 msgid "add service to bouquet"
1389 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1391 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1392 msgid "add service to favourites"
1393 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1397 "are you sure you want to restore\n"
1398 "following backup:\n"
1400 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1403 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1404 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1409 msgid "change recording (duration)"
1410 msgstr "cambia la durata registrazione"
1412 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1413 msgid "circular left"
1414 msgstr "circolare a sinistra"
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1417 msgid "circular right"
1418 msgstr "circolare a destra"
1420 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1421 msgid "clear playlist"
1424 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1425 msgid "copy to favourites"
1426 msgstr "copia nei preferiti"
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1430 msgstr "giornaliero"
1432 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1436 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1438 msgstr "cancella..."
1440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1441 msgid "disable move mode"
1442 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1445 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1447 msgstr "Non fare nulla"
1449 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1450 msgid "don't record"
1451 msgstr "Esci, non registrare"
1453 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1458 msgid "empty/unknown"
1459 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1461 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1462 msgid "enable bouquet edit"
1463 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1466 msgid "enable favourite edit"
1467 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1470 msgid "enable move mode"
1471 msgstr "Abilita modalità muovi"
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1474 msgid "end bouquet edit"
1475 msgstr "Termina modifica bouquet"
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1478 msgid "end favourites edit"
1479 msgstr "Termina modifica preferiti"
1481 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1482 msgid "free diskspace"
1483 msgstr "spazio libero sul disco"
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1486 msgid "full /etc directory"
1487 msgstr "tutta la directory /etc"
1489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1490 msgid "go to deep standby"
1493 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1499 msgstr "orizzontale"
1501 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1503 msgstr "Inizializza il modulo"
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1506 msgid "leave movie player..."
1507 msgstr "Esci dal lettore..."
1509 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1510 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1518 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1523 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1524 msgid "next channel"
1525 msgstr "prossimo canale"
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1528 msgid "next channel in history"
1529 msgstr "prossimo canale nella lista"
1531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1537 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1538 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1542 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1543 msgid "no HDD found"
1544 msgstr "HDD non trovato"
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1547 msgid "no module found"
1548 msgstr "Modulo non trovato"
1550 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1571 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1572 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1574 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1578 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1579 msgid "please press OK when ready"
1580 msgstr "Premi OK quando pronto"
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1583 msgid "previous channel"
1584 msgstr "canale precedente"
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1587 msgid "previous channel in history"
1588 msgstr "canale precedente nella lista"
1590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1592 msgstr "registrazione"
1594 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1595 msgid "recording..."
1596 msgstr "registrazione..."
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1599 msgid "remove bouquet"
1600 msgstr "Cancella Bouquet"
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1603 msgid "remove service"
1604 msgstr "Cancella canale"
1606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1610 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1614 "%d services found!"
1617 "%d canali trovati."
1619 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1625 "Nessun canale trovato."
1627 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1630 "One service found!"
1633 "Un canale trovato."
1635 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1638 "scan in progress - %d %% done!\n"
1639 "%d services found!"
1641 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1642 "%d canali trovati."
1644 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1650 msgstr "Mostra EPG..."
1652 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1653 msgid "show event details"
1654 msgstr "Mostra dettagli evento"
1656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1657 msgid "stop recording"
1658 msgstr "Ferma la registrazione"
1660 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1661 msgid "switch to filelist"
1664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1665 msgid "switch to playlist"
1668 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1672 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1673 msgid "unknown service"
1674 msgstr "Canale sconosciuto"
1676 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1677 msgid "user defined"
1678 msgstr "definito dall'utente"
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1684 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1688 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1690 msgstr "settimanale"
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1697 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1698 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1699 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1707 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1712 msgid "Channel Selection"
1713 msgstr "Lista canali"
1716 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1717 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1721 msgstr "Informazioni Canale..."
1724 msgid "Network setup"
1725 msgstr "Impostazioni Rete"
1728 msgid "Games / Plugins"
1729 msgstr "Giochi / Plugins"
1732 msgid "Hide error windows"
1733 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1740 msgid "Yes, backup my settings!"
1741 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1749 msgstr "Conf.Satellite"
1753 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1754 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1755 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1756 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1759 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1760 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1761 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1762 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1766 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1767 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1770 msgid "Service Scan"
1771 msgstr "Ricerca Canali"
1779 msgstr "Standard TV"
1791 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1792 "harddisk is not an option for you."
1794 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
1798 msgid "Deep Standby"
1799 msgstr "Spegnimento totale"
1806 msgid "Change bouquets in quickzap"
1807 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
1815 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1818 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
1819 "OK per attivare l'opzione scelta."
1822 msgid "Show Satposition"
1823 msgstr "Mostra posizione Sat"
1826 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1827 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
1830 msgid "No, do nothing."
1831 msgstr "No, non fare nulla"
1838 msgid "This is step number 2."
1842 msgid "Use wizard to set up basic features"
1843 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
1846 msgid "Sat / Dish Setup"
1847 msgstr "Sat / Antenna Impost."
1850 msgid "Visualize positioner movement"
1851 msgstr "Mostra il movimento del motore"
1855 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1856 "Please press OK to start the backup now."
1858 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
1859 "Premi OK per iniziare il backup ora."
1862 msgid "Audio / Video"
1863 msgstr "Audio / Video"
1870 msgid "Service Searching"
1871 msgstr "Ricerca canali"
1879 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1880 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1881 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1883 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
1884 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
1885 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
1886 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
1889 msgid "Keyboard Map"
1890 msgstr "Mappa tastiera"
1893 msgid "Keyboard Setup"
1894 msgstr "Impostazioni tastiera"
1901 msgid "Record Splitsize"
1902 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
1905 msgid "Auto show inforbar"
1906 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
1909 msgid "Margin after record"
1910 msgstr "Margine termine registrazione"
1925 msgid "use power delta"
1926 msgstr "usa delta power"
1934 msgstr "Ricerca Manuale"
1937 msgid "OSD Settings"
1938 msgstr "Impostazioni OSD"
1942 msgstr "Menu telecomando"
1945 msgid "No, just start my dreambox"
1946 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
1950 msgstr "Seleziona Slot"
1957 msgid "Standby / Restart"
1958 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
1962 msgstr "Menu principale"
1965 msgid "EPG Selection"
1966 msgstr "Seleziona EPG"
1969 msgid "Exit the wizard"
1970 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
1973 msgid "Fast zapping"
1974 msgstr "Cambio canale veloce"
1977 msgid "Usage Settings"
1978 msgstr "Impostazioni d'uso"
1989 msgid "Yes, do another manual scan now"
1990 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
1993 msgid "Activate network settings"
1994 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2001 msgid "Compact flash card"
2002 msgstr "Compact flash"
2005 msgid "Yes, view the tutorial"
2006 msgstr "Si, mostra la guida"
2009 msgid "UHF Modulator"
2010 msgstr "Modulatore UHF"
2013 msgid "Color Format"
2014 msgstr "Formato colore"
2017 msgid "Plugin browser"
2018 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2029 msgid "Downloadable plugins"
2030 msgstr "Plugins scaricabili"
2038 msgstr "Fuso orario"
2046 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2053 msgid "Common Interface"
2057 msgid "Ask before zapping"
2058 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2062 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2064 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2067 msgid "A/V Settings"
2068 msgstr "Impostazioni A/V"
2072 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2074 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2077 msgid "Service scan"
2078 msgstr "Ricerca canale"
2081 msgid "The wizard is finished now."
2082 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2086 msgstr "Impostazioni LCD"
2089 msgid "No, scan later manually"
2090 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2097 msgid "Soundcarrier"
2098 msgstr "Portante suono"
2105 msgid "Yes, restore the settings now"
2106 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2114 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2116 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2119 msgid "Timer selection"
2120 msgstr "Selezione Timer"
2128 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2129 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2130 "to the harddisk!\n"
2131 "Please press OK to start the backup now."
2133 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
2134 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2135 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2136 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2139 msgid "Network Setup"
2140 msgstr "Impostazioni di rete"
2143 msgid "Somewhere else"
2148 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2151 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2152 "procedura di aggiornamento."
2159 msgid "Parental Lock"
2160 msgstr "Blocco parentale"
2164 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2168 msgstr "AC3 default"
2172 msgstr "Evento Timer"
2180 msgstr "Mostra evento"
2183 msgid "Margin before record (minutes)"
2184 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2187 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2189 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2193 msgstr "Mappa tasti"
2201 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2202 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2206 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2209 msgid "Media player"
2210 msgstr "Media Player"
2213 msgid "Timer sanity error"
2214 msgstr "Errore di integrità Timer"
2218 msgstr "Info canale"
2222 msgstr "Videoregistratore"
2225 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2227 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2228 "Attendere prego...."
2235 msgid "Skip confirmations"
2236 msgstr "Non chiedere conferme"
2239 msgid "Choose bouquet"
2240 msgstr "Scegli il Bouquet"
2243 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2244 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2247 msgid "No backup needed"
2248 msgstr "Backup non necessario"
2255 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2256 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2260 msgstr "Informazioni"
2263 msgid "Yes, do a manual scan now"
2264 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2275 msgid "Do you want to restore your settings?"
2276 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2279 msgid "Please set up tuner B"
2280 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2284 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2285 "Please press OK to start using you Dreambox."
2287 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2288 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2296 msgstr "Seleziona HDD"
2304 msgstr "Blocco impostazioni"
2307 msgid "Aspect Ratio"
2308 msgstr "Modalità schermo"
2311 msgid "Expert Setup"
2312 msgstr "Impostazioni avanzate"
2320 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2322 "Please set up tuner A"
2324 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2326 "Prego imposta il Tuner A"
2329 msgid "Parental Control"
2330 msgstr "Blocco parentale"
2334 msgstr "Videoregistratore"
2338 msgstr "Menu principale"
2341 msgid "Select a movie"
2342 msgstr "Seleziona una registrazione"
2349 msgid "Multi bouquets"
2350 msgstr "Multi Bouquets"
2354 msgstr "Trasparenza"
2358 msgstr "Modifica Timer"
2362 msgstr "Impostazioni"
2365 msgid "This is unsupported at the moment."
2366 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2370 msgstr "Info Dreambox"
2374 msgstr "Menu configurazione"
2378 msgstr "Sinton.fine"
2381 msgid "Timer Editor"
2382 msgstr "Modifica Timer"
2385 msgid "Time/Date Input"
2393 msgid "What do you want to scan?"
2394 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2397 msgid "Usage settings"
2398 msgstr "Impostazioni di uso"
2401 msgid "Channellist menu"
2402 msgstr "Menu lista canali"
2413 msgid "Do you want to do a service scan?"
2414 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2421 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2422 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2432 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2433 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2437 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2438 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2441 msgid "Satelliteconfig"
2442 msgstr "Config.Satellite"
2449 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2450 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2452 #~ msgid "Apply satellite"
2453 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2455 #~ msgid "enter recording duration"
2456 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2458 #~ msgid "record indefinitely"
2459 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2461 #~ msgid "stop after current event"
2462 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2464 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2465 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2468 #~ "Do you want to stop the current\n"
2469 #~ "(instant) recording?"
2471 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2474 #~ msgid "Yes, scan now"
2475 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2477 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2478 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2480 #~ msgid "Add Timer"
2481 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2483 #~ msgid "Please press OK!"
2484 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2486 #~ msgid "Positioner mode"
2487 #~ msgstr "Rotorart"
2490 #~ msgstr "Erweiterungen"
2493 #~ msgstr "Bedienung"
2495 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2497 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2499 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2500 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"