1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-06 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
124 #: ../RecordTimer.py:163
126 "A timer failed to record!\n"
127 "Disable TV and try again?\n"
129 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
130 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
141 msgid "Activate Picture in Picture"
142 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
144 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
151 msgstr "Timer setzen"
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
161 msgstr "Nach dem Ereignis"
163 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
172 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/
196 msgid "Automatic Scan"
197 msgstr "Automatische Suche"
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
216 msgid "Backup Location"
217 msgstr "Sicherungsort"
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgstr "Sicherungs-Modus"
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "Kabelanbieter"
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
272 msgstr "Quelle wählen"
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
287 msgid "Clear before scan"
288 msgstr "Vor der Suche löschen"
290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
295 msgid "Code rate high"
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
299 msgid "Code rate low"
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
304 msgid "Command order"
305 msgstr "Befehlsfolge"
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
308 msgid "Committed DiSEqC command"
309 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
318 msgid "Configuration Mode"
319 msgstr "Konfiguration"
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
322 msgid "Conflicting timer"
323 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
326 msgid "Current version:"
327 msgstr "Aktuelle Version:"
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
337 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
345 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
355 msgstr "Eintrag löschen"
357 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
358 msgid "Delete failed!"
359 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
363 msgstr "Beschreibung"
365 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
366 msgid "Detected HDD:"
367 msgstr "Erkannte Festplatte:"
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
370 msgid "Detected NIMs:"
371 msgstr "Erkannte Tuner:"
373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
378 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
379 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
383 msgstr "DiSEqC-Modus"
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
387 msgstr "DiSEqC-Modus"
389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
390 msgid "DiSEqC repeats"
391 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
394 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
406 msgid "Disable Picture in Picture"
407 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
411 "Do you really want to REMOVE\n"
414 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
417 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
419 msgid "Do you really want to delete %s?"
420 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
424 "Do you really want to download\n"
427 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
430 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
432 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
433 "All data on the disk will be lost!"
436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
438 "Do you want to backup now?\n"
439 "After pressing OK, please wait!"
441 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
442 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
447 "Do you want to update your Dreambox?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
450 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
451 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
454 msgid "Download Plugins"
455 msgstr "Plugins herunterladen"
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
458 msgid "Downloadable new plugins"
459 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
462 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
463 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
465 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
473 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
475 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
476 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
503 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
505 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
510 msgid "Equal to Socket A"
513 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
514 msgid "Execution Progress:"
515 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
517 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
518 msgid "Execution finished!!"
519 msgstr "Ausführung beendet!"
521 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352
523 msgstr "Erweiterungen"
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
534 msgstr "Schnelles DiSEqC"
536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
552 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
556 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
557 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
566 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
568 msgid "Frontprocessor version: %d"
569 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
572 msgid "Function not yet implemented"
573 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
575 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Auf Position drehen"
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Guard Interval Modus"
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
611 msgid "Hierarchy mode"
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
628 msgid "Image-Upgrade"
629 msgstr "Image-Aktualisierung"
631 #: ../RecordTimer.py:166
633 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Erhöhte Spannung"
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
642 msgstr "Initialisieren"
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
646 msgstr "Initialisieren"
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
680 msgid "Language selection"
681 msgstr "Sprachauswahl"
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
698 msgstr "Limits ausschalten"
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
709 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
710 msgid "Loopthrough to Socket A"
711 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
714 msgid "Manual transponder"
715 msgstr "Manueller Transponder"
717 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
727 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
728 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
734 msgstr "Montag bis Freitag"
736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
742 msgid "Move Picture in Picture"
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
747 msgstr "Drehen nach Osten"
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
751 msgstr "Drehen nach Westen"
753 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
757 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
767 msgstr "Nicht verfügbar"
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
777 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
781 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
788 msgstr "Netzwerksuche"
790 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
796 msgstr "Neue Version:"
798 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189
811 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
813 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
814 "Festplatte nicht initialisiert."
816 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
817 msgid "No event info found, recording indefinitely."
818 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
821 msgid "No positioner capable frontend found."
822 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
825 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
826 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
846 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
851 msgid "Nothing connected"
852 msgstr "Nichts angeschlossen"
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
858 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
860 "Nichts zu suchen!\n"
861 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
863 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
864 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
882 msgid "Online-Upgrade"
883 msgstr "Online-Aktualisierung"
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
886 msgid "Packet management"
887 msgstr "Paketverwaltung"
889 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
890 msgid "Play recorded movies..."
891 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
894 msgid "Please choose an extension..."
895 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
898 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
899 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
902 msgid "Please select a subservice to record..."
903 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320
906 msgid "Please select a subservice..."
907 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
909 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
910 msgid "Please wait... Loading list..."
911 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
918 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
920 msgstr "Polarisation"
922 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
926 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
930 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
934 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
943 msgid "Positioner fine movement"
944 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
947 msgid "Positioner movement"
948 msgstr "Rotorbewegung"
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
951 msgid "Positioner storage"
952 msgstr "Positionsspeicher"
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
955 msgid "Predefined satellite"
956 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
958 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
959 msgid "Press OK to activate the settings."
960 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
962 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
963 msgid "Press OK to scan"
964 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
967 msgid "Press OK to start the scan"
968 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
970 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
974 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
975 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
984 msgid "Really delete done timers?"
985 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
987 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
991 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
995 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
996 msgid "Remove Plugins"
997 msgstr "Plugins entfernen"
999 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1000 msgid "Remove plugins"
1001 msgstr "Plugins entfernen"
1003 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1005 msgstr "Wiederholungstyp"
1007 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1009 msgstr "Zurücksetzen"
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1012 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1014 msgstr "Zurückspielen"
1016 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1017 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1021 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1022 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1023 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1024 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1029 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1042 msgstr "Scanne Tuner"
1044 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1046 msgstr "Östlich suchen"
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1050 msgstr "Westlich suchen"
1052 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1053 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1054 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1057 msgid "Select audio track"
1058 msgstr "Tonspur auswählen"
1060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1061 msgid "Select channel to record from"
1062 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1065 msgid "Sequence repeat"
1066 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1068 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1074 msgstr "Limits setzen"
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1078 msgstr "Einstellungen"
1080 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1081 msgid "Show the radio player..."
1082 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1088 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1089 msgid "Similar broadcasts:"
1090 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1093 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1097 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1101 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1103 msgstr "Einfach-EPG"
1105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1106 msgid "Single satellite"
1107 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1112 msgid "Single transponder"
1113 msgstr "Einzelnen Transponder"
1115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1125 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1127 "Please choose an other one."
1129 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1131 "Bitte einen anderen auswählen!"
1133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1138 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1142 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1147 msgid "Start recording?"
1148 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1150 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1154 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1160 msgstr "Schritt nach Osten"
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1164 msgstr "Schritt nach Westen"
1166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943
1174 msgid "Stop Timeshift?"
1175 msgstr "Timeshift beenden?"
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1178 msgid "Stop playing this movie?"
1179 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1182 msgid "Store position"
1183 msgstr "Position speichern"
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1186 msgid "Stored position"
1187 msgstr "gespeicherte Position"
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258
1190 msgid "Subservice list..."
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 ../data/
1195 msgstr "Unterkanäle"
1197 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1198 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1202 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
1208 msgid "Swap services"
1211 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
1216 msgid "Switch to next subservice"
1219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1220 msgid "Switch to previous subservice"
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1229 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1231 msgstr "Terrestrisch"
1233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1234 msgid "Terrestrial provider"
1237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1245 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1246 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1255 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1263 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915
1264 msgid "Timeshift not possible!"
1265 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
1268 msgid "Timeshifting"
1269 msgstr "Timeshiften"
1271 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1275 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1276 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1284 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1288 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1289 msgid "Toneburst A/B"
1290 msgstr "Toneburst A/B"
1292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1293 msgid "Transmission mode"
1294 msgstr "Übertragungstyp"
1296 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1301 msgid "Transpondertype"
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1314 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1316 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1321 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1332 msgid "Type of scan"
1333 msgstr "Art der Suche"
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1343 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1345 "Unable to initialize harddisk.\n"
1346 "Please refer to the user manual.\n"
1349 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1350 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1354 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1355 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1358 msgid "Universal LNB"
1359 msgstr "Universal-LNB"
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1362 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1363 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1366 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1368 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1371 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1373 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1376 msgid "Use usals for this sat"
1377 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1380 msgid "User defined"
1381 msgstr "Benutzerdefiniert"
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1384 msgid "Voltage mode"
1385 msgstr "Spannungs Modus"
1387 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1392 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1401 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1405 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1410 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1415 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1417 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1423 msgid "You cannot delete this!"
1424 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1426 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1428 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1429 "Press OK to start upgrade."
1431 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1432 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1435 msgid "[bouquet edit]"
1436 msgstr "[Bouquet Editor]"
1438 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1439 msgid "[favourite edit]"
1440 msgstr "[Favoriten Editor]"
1442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1444 msgstr "[Verschiebemodus]"
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1447 msgid "abort bouquet edit"
1448 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1451 msgid "abort favourites edit"
1452 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1454 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1455 msgid "about to start"
1456 msgstr "startet gleich"
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1459 msgid "add bouquet..."
1460 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1462 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1463 msgid "add directory to playlist"
1464 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1466 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1467 msgid "add file to playlist"
1468 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1470 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1472 msgid "add recording (enter recording duration)"
1473 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1476 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1477 msgid "add recording (indefinitely)"
1478 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1480 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1481 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1482 msgid "add recording (stop after current event)"
1483 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1486 msgid "add service to bouquet"
1487 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1490 msgid "add service to favourites"
1491 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1495 "are you sure you want to restore\n"
1496 "following backup:\n"
1498 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1501 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1507 msgid "change recording (duration)"
1508 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1510 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1511 msgid "circular left"
1512 msgstr "links-zirkular"
1514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1515 msgid "circular right"
1516 msgstr "rechts-zirkular"
1518 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1519 msgid "clear playlist"
1520 msgstr "Spielliste leeren"
1522 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1523 msgid "copy to favourites"
1524 msgstr "In Favoriten kopieren"
1526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1534 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1539 msgid "disable move mode"
1540 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1548 msgid "don't record"
1549 msgstr "Nicht aufnehmen"
1551 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1556 msgid "empty/unknown"
1557 msgstr "leer/unbekannt"
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1560 msgid "enable bouquet edit"
1561 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1563 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1564 msgid "enable favourite edit"
1565 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1568 msgid "enable move mode"
1569 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1572 msgid "end bouquet edit"
1573 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1575 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1576 msgid "end favourites edit"
1577 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1579 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1580 msgid "free diskspace"
1581 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1584 msgid "full /etc directory"
1585 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1588 msgid "go to deep standby"
1589 msgstr "Box abschalten"
1591 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1593 msgstr "Player ausblenden"
1595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1599 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1601 msgstr "Modul initialisieren"
1603 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1604 msgid "leave movie player..."
1605 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1607 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1608 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1612 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1616 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1617 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1622 msgid "next channel"
1623 msgstr "nächster Kanal"
1625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1626 msgid "next channel in history"
1627 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1631 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1632 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1637 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1638 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1642 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1643 msgid "no HDD found"
1644 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1646 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1647 msgid "no module found"
1648 msgstr "Kein Modul gefunden"
1650 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1671 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1672 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1674 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1679 msgid "please press OK when ready"
1680 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1682 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1683 msgid "previous channel"
1684 msgstr "vorheriger Kanal"
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1687 msgid "previous channel in history"
1688 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1695 msgid "recording..."
1696 msgstr "nimmt auf..."
1698 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1699 msgid "remove all new found flags"
1702 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1703 msgid "remove bouquet"
1704 msgstr "Bouquet entfernen"
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1707 msgid "remove new found flag"
1710 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1711 msgid "remove service"
1712 msgstr "Kanal löschen"
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1716 msgstr "wiederholend"
1718 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1722 "%d services found!"
1725 "%d Kanäle gefunden."
1727 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1733 "Kein Kanal gefunden."
1735 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1738 "One service found!"
1741 "Ein Kanal gefunden."
1743 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1746 "scan in progress - %d %% done!\n"
1747 "%d services found!"
1749 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1750 "%d Kanäle gefunden!"
1752 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357
1758 msgstr "zeige EPG..."
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
1761 msgid "show event details"
1762 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1765 msgid "stop recording"
1766 msgstr "Aufnahme anhalten"
1768 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1769 msgid "switch to filelist"
1770 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1772 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1773 msgid "switch to playlist"
1774 msgstr "In Spielliste wechseln"
1776 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1780 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1781 msgid "this recording"
1784 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1785 msgid "unknown service"
1786 msgstr "unbekannter Service"
1788 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1789 msgid "user defined"
1790 msgstr "benutzerdefiniert"
1792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1802 msgstr "wöchentlich"
1804 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1807 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1809 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1811 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1812 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1813 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1819 msgid "yes (keep feeds)"
1820 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1822 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1826 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1828 msgstr "umgeschaltet"
1831 msgid "Channel Selection"
1835 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1837 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1844 msgid "Network setup"
1845 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1848 msgid "Games / Plugins"
1849 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1852 msgid "Hide error windows"
1853 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1860 msgid "Yes, backup my settings!"
1861 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1865 msgstr "Sateinstellung"
1869 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1870 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1871 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1872 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1875 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1876 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1878 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1879 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1880 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1883 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1884 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1887 msgid "Service Scan"
1896 msgstr "Fernsehnorm"
1908 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1909 "harddisk is not an option for you."
1911 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1912 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1915 msgid "Deep Standby"
1916 msgstr "Ausschalten"
1923 msgid "Change bouquets in quickzap"
1924 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1932 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1935 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1939 msgid "No, just start my dreambox"
1940 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1943 msgid "Show Satposition"
1944 msgstr "Zeige Satposition"
1947 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1948 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1952 msgstr "Einstellungen"
1959 msgid "This is step number 2."
1960 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1963 msgid "Use wizard to set up basic features"
1964 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1971 msgid "Sat / Dish Setup"
1972 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1975 msgid "Visualize positioner movement"
1976 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1980 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1981 "Please press OK to start the backup now."
1983 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1985 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1989 msgid "Audio / Video"
1990 msgstr "Audio / Video"
1993 msgid "The wizard is finished now."
1994 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1997 msgid "Service Searching"
2002 msgstr "Stummschaltung"
2006 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2007 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2008 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2010 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2011 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2012 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2013 "die Firmware aktualisieren können."
2016 msgid "Keyboard Map"
2017 msgstr "Tastaturlayout"
2020 msgid "Keyboard Setup"
2021 msgstr "Tastatureinstellung"
2028 msgid "Record Splitsize"
2029 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2032 msgid "Auto show inforbar"
2033 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2036 msgid "Margin after record"
2037 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2045 msgstr "Invertieren"
2052 msgid "use power delta"
2053 msgstr "Stromdelta verwenden"
2061 msgstr "Manuelle Suche"
2067 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2068 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2072 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2074 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2078 msgstr "Fernbedienung"
2093 msgid "Standby / Restart"
2094 msgstr "Standby / Neustart"
2101 msgid "EPG Selection"
2102 msgstr "EPG Auswahl"
2105 msgid "Exit the wizard"
2106 msgstr "Assistent beenden"
2109 msgid "Fast zapping"
2110 msgstr "Schnelles Umschalten"
2113 msgid "OSD Settings"
2114 msgstr "OSD-Einstellungen"
2125 msgid "Activate network settings"
2126 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2133 msgid "Compact flash card"
2134 msgstr "Compact-Flash Karte"
2137 msgid "Yes, view the tutorial"
2138 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2141 msgid "UHF Modulator"
2142 msgstr "UHF-Modulator"
2145 msgid "Color Format"
2153 msgid "Plugin browser"
2154 msgstr "Plugin Browser"
2161 msgid "Downloadable plugins"
2162 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2165 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2189 msgid "Common Interface"
2193 msgid "Ask before zapping"
2194 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2198 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2201 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2202 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2205 msgid "A/V Settings"
2206 msgstr "A/V-Einstellungen"
2209 msgid "Usage Settings"
2210 msgstr "Bedieneinstellungen"
2214 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2216 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2219 msgid "Service scan"
2223 msgid "Yes, do another manual scan now"
2224 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2228 msgstr "LCD Einstellung"
2231 msgid "No, scan later manually"
2232 msgstr "Nein, später suchen."
2239 msgid "Soundcarrier"
2243 msgid "Yes, restore the settings now"
2244 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2252 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2255 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2256 "OK, um die Sicherung zu starten."
2259 msgid "Timer selection"
2260 msgstr "Timer Liste"
2264 msgstr "Wiederholung"
2268 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2269 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2270 "to the harddisk!\n"
2271 "Please press OK to start the backup now."
2273 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2274 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2276 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2279 msgid "Network Setup"
2280 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2283 msgid "Somewhere else"
2284 msgstr "Andere Stelle"
2288 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2291 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2292 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2303 msgid "Parental Lock"
2304 msgstr "Jugendschutz"
2312 msgstr "AC3 standardmäßig"
2316 msgstr "Timereintrag"
2324 msgstr "Programmübersicht"
2327 msgid "Margin before record (minutes)"
2328 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2331 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2333 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2338 msgstr "Tastenlayout"
2346 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2348 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2353 msgstr "Assistenten beenden"
2356 msgid "Media player"
2357 msgstr "Media Player"
2360 msgid "Timer sanity error"
2361 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2365 msgstr "Service-Informationen"
2369 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2372 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2373 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2377 msgstr "WSS bei 4:3"
2380 msgid "Skip confirmations"
2381 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2384 msgid "Choose bouquet"
2385 msgstr "Bouquet wählen"
2388 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2389 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2392 msgid "No backup needed"
2393 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2400 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2401 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2405 msgstr "Informationen"
2408 msgid "Yes, do a manual scan now"
2409 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2417 msgstr "Timer Logbuch"
2420 msgid "Do you want to restore your settings?"
2421 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2424 msgid "Please set up tuner B"
2425 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2429 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2430 "Please press OK to start using you Dreambox."
2432 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2433 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2437 msgstr "Verzögerung"
2441 msgstr "Festplattenwahl"
2449 msgstr "Setup-Sperre"
2452 msgid "Aspect Ratio"
2453 msgstr "Seitenverhältnis"
2456 msgid "Expert Setup"
2457 msgstr "Experteneinstellungen"
2465 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2467 "Please set up tuner A"
2469 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2471 "Einstellungen für Tuner A"
2474 msgid "Parental Control"
2475 msgstr "Jugendschutz"
2483 msgstr "Scart-Videorekorder"
2490 msgid "Select a movie"
2491 msgstr "Filmauswahl"
2498 msgid "Multi bouquets"
2499 msgstr "Mehrere Bouquets"
2507 msgstr "Transparenz"
2511 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2514 msgid "No, do nothing."
2515 msgstr "Nein, nicht tun"
2518 msgid "This is unsupported at the moment."
2519 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2527 msgstr "Konfigurationsmenü"
2534 msgid "Timer Editor"
2538 msgid "Time/Date Input"
2539 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2546 msgid "What do you want to scan?"
2547 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2550 msgid "Usage settings"
2551 msgstr "Bedieneinstellungen"
2554 msgid "Channellist menu"
2555 msgstr "Kanallisten-Menü"
2562 msgid "Do you want to do a service scan?"
2563 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2570 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2571 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2574 msgid "Satelliteconfig"
2575 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2583 msgstr "Medienwiedergabe"
2586 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2587 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2589 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2590 #~ msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
2592 #~ msgid "Apply satellite"
2593 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2595 #~ msgid "enter recording duration"
2596 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2598 #~ msgid "record indefinitely"
2599 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2601 #~ msgid "stop after current event"
2602 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2604 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2605 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2608 #~ "Do you want to stop the current\n"
2609 #~ "(instant) recording?"
2611 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2614 #~ msgid "Yes, scan now"
2615 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2617 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2618 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2620 #~ msgid "Add Timer"
2621 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2623 #~ msgid "Please press OK!"
2624 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2626 #~ msgid "Positioner mode"
2627 #~ msgstr "Rotorart"
2630 #~ msgstr "Erweiterungen"
2633 #~ msgstr "Bedienung"
2635 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2637 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2639 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2640 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"