update de language
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-06 00:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr ""
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr ""
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123
124 #: ../RecordTimer.py:163
125 msgid ""
126 "A timer failed to record!\n"
127 "Disable TV and try again?\n"
128 msgstr ""
129 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
130 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
131
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
133 msgid "AA"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
137 msgid "AB"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1021
141 msgid "Activate Picture in Picture"
142 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
143
144 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
145 msgid "Add"
146 msgstr "Hinzufügen"
147
148 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
149 msgid "Add files to playlist"
150 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
151
152 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
153 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
154 msgid "Add timer"
155 msgstr "Timer setzen"
156
157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
158 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
160 msgid "Advanced"
161 msgstr "Erweitert"
162
163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
164 msgid "After event"
165 msgstr "Nach dem Ereignis"
166
167 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
168 msgid "Album:"
169 msgstr "Album:"
170
171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
172 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
173 msgid "All"
174 msgstr "Alle"
175
176 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
177 msgid "Arabic"
178 msgstr "Arabisch"
179
180 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
181 msgid "Artist:"
182 msgstr "Künstler:"
183
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
195 msgid "Auto"
196 msgstr "Auto"
197
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
199 msgid "Automatic Scan"
200 msgstr "Automatische Suche"
201
202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
203 msgid "B"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
207 msgid "BA"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
211 msgid "BB"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
215 msgid "Backup"
216 msgstr "Sicherung"
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
219 msgid "Backup Location"
220 msgstr "Sicherungsort"
221
222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
223 msgid "Backup Mode"
224 msgstr "Sicherungs-Modus"
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
227 msgid "Band"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
231 msgid "Bandwidth"
232 msgstr "Bandbreite"
233
234 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
235 msgid "Bus: "
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
239 msgid "C-Band"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
243 msgid "CF Drive"
244 msgstr "CF Laufwerk"
245
246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
247 msgid "Cable"
248 msgstr "Kabel"
249
250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
251 msgid "Cable provider"
252 msgstr "Kabelanbieter"
253
254 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:144 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
255 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 msgid "Cancel"
259 msgstr "Abbruch"
260
261 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 msgid "Capacity: "
263 msgstr "Kapazität: "
264
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 msgid "Channel"
267 msgstr "Kanal"
268
269 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
270 msgid "Channel:"
271 msgstr "Kanal:"
272
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
274 msgid "Choose source"
275 msgstr "Quelle wählen"
276
277 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 msgid "Classic"
279 msgstr "klassisch"
280
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
282 msgid "Cleanup"
283 msgstr "Aufräumen"
284
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
290 msgid "Clear before scan"
291 msgstr "Vor der Suche löschen"
292
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
294 msgid "Clear log"
295 msgstr "Log löschen"
296
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
298 msgid "Code rate high"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
302 msgid "Code rate low"
303 msgstr ""
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
307 msgid "Command order"
308 msgstr "Befehlsfolge"
309
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
311 msgid "Committed DiSEqC command"
312 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
316 msgid "Complete"
317 msgstr "Komplett"
318
319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
321 msgid "Configuration Mode"
322 msgstr "Konfiguration"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
325 msgid "Conflicting timer"
326 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
327
328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
329 msgid "Current version:"
330 msgstr "Aktuelle Version:"
331
332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
333 msgid "DVB-S"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
337 msgid "DVB-S2"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 msgid "Danish"
342 msgstr "Dänisch"
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
345 msgid "Date"
346 msgstr "Datum"
347
348 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
349 msgid "Default"
350 msgstr "Standard"
351
352 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
353 msgid "Delete"
354 msgstr "Löschen"
355
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
357 msgid "Delete entry"
358 msgstr "Eintrag löschen"
359
360 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
361 msgid "Delete failed!"
362 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
363
364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
365 msgid "Description"
366 msgstr "Beschreibung"
367
368 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
369 msgid "Detected HDD:"
370 msgstr "Erkannte Festplatte:"
371
372 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
373 msgid "Detected NIMs:"
374 msgstr "Erkannte Tuner:"
375
376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 msgid "DiSEqC A/B"
378 msgstr "DiSEqC A/B"
379
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
381 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
382 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
385 msgid "DiSEqC Mode"
386 msgstr "DiSEqC-Modus"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
389 msgid "DiSEqC mode"
390 msgstr "DiSEqC-Modus"
391
392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
393 msgid "DiSEqC repeats"
394 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
395
396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
397 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
405 msgid "Disable"
406 msgstr "Aus"
407
408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
409 msgid "Disable Picture in Picture"
410 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
411
412 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
413 msgid ""
414 "Do you really want to REMOVE\n"
415 "the plugin \""
416 msgstr ""
417 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
418 "entfernen \""
419
420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
421 #, python-format
422 msgid "Do you really want to delete %s?"
423 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
424
425 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
426 msgid ""
427 "Do you really want to download\n"
428 "the plugin \""
429 msgstr ""
430 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
431 "dem Namen \""
432
433 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
434 msgid ""
435 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
436 "All data on the disk will be lost!"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
440 msgid ""
441 "Do you want to backup now?\n"
442 "After pressing OK, please wait!"
443 msgstr ""
444 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
445 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
446
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
449 msgid ""
450 "Do you want to update your Dreambox?\n"
451 "After pressing OK, please wait!"
452 msgstr ""
453 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
454 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
455
456 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
457 msgid "Download Plugins"
458 msgstr "Plugins herunterladen"
459
460 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
461 msgid "Downloadable new plugins"
462 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
463
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
465 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
466 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
467
468 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
469 msgid "Dutch"
470 msgstr "Holländisch"
471
472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
473 msgid "E"
474 msgstr "O"
475
476 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
477 #, python-format
478 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
479 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
480
481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
483 msgid "East"
484 msgstr "Ost"
485
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
487 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
495 msgid "Enable"
496 msgstr "Ein"
497
498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
499 msgid "Enable 5V for active antenna"
500 msgstr "5V für aktive Antenne einschalten"
501
502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
503 msgid "End"
504 msgstr "Ende"
505
506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
507 msgid "EndTime"
508 msgstr "Endzeit"
509
510 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
511 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
512 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
513 msgid "English"
514 msgstr "Englisch"
515
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
517 msgid "Equal to Socket A"
518 msgstr "Wie Tuner A"
519
520 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
521 msgid "Execution Progress:"
522 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
523
524 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
525 msgid "Execution finished!!"
526 msgstr "Ausführung beendet!"
527
528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
531 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
532 msgid "FEC"
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
536 msgid "Fast DiSEqC"
537 msgstr "Schnelles DiSEqC"
538
539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
540 msgid "Favourites"
541 msgstr "Favoriten"
542
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
544 msgid "Finnish"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
548 msgid "French"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
554 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
555 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
556 msgid "Frequency"
557 msgstr "Frequenz"
558
559 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
560 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
561 msgid "Fri"
562 msgstr "Fr"
563
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
566 msgid "Friday"
567 msgstr "Freitag"
568
569 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
570 #, python-format
571 msgid "Frontprocessor version: %d"
572 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
573
574 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
575 msgid "Function not yet implemented"
576 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
577
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
579 msgid "Gateway"
580 msgstr ""
581
582 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
583 msgid "Genre:"
584 msgstr "Kategorie:"
585
586 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
587 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
588 msgid "German"
589 msgstr "Deutsch"
590
591 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
592 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
593 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
594
595 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
597 msgid "Goto 0"
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
601 msgid "Goto position"
602 msgstr "Auf Position drehen"
603
604 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
605 msgid "Guard interval mode"
606 msgstr "Guard Interval Modus"
607
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
609 #: ../data/
610 msgid "Harddisk"
611 msgstr "Festplatte"
612
613 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
614 msgid "Hierarchy mode"
615 msgstr "Hierarchy"
616
617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
619 msgid "How many minutes do you want to record?"
620 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
621
622 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
623 msgid "IP Address"
624 msgstr "IP-Adresse"
625
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
627 msgid "Icelandic"
628 msgstr "Isländisch"
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
631 msgid "Image-Upgrade"
632 msgstr "Image-Aktualisierung"
633
634 #: ../RecordTimer.py:166
635 msgid ""
636 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
640 msgid "Increased voltage"
641 msgstr "Erhöhte Spannung"
642
643 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
644 msgid "Init"
645 msgstr "Initialisieren"
646
647 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
648 msgid "Initialize"
649 msgstr "Initialisieren"
650
651 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
652 msgid "Initializing Harddisk..."
653 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
654
655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
659 msgid "Inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
663 msgid "Italian"
664 msgstr "Italienisch"
665
666 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
667 msgid "LNB"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
671 msgid "LOF"
672 msgstr ""
673
674 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
675 msgid "LOF/H"
676 msgstr ""
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
679 msgid "LOF/L"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
683 msgid "Language selection"
684 msgstr "Sprachauswahl"
685
686 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
688 msgid "Latitude"
689 msgstr "Breitengrad"
690
691 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
692 msgid "Left"
693 msgstr ""
694
695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
696 msgid "Limit east"
697 msgstr "Ost-Limit"
698
699 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
700 msgid "Limit west"
701 msgstr "West-Limit"
702
703 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
704 msgid "Limits off"
705 msgstr "Limits ausschalten"
706
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
708 msgid "Limits on"
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
713 msgid "Longitude"
714 msgstr "Längengrad"
715
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
717 msgid "Loopthrough to Socket A"
718 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
721 msgid "Manual transponder"
722 msgstr "Manueller Transponder"
723
724 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
725 msgid "Model: "
726 msgstr "Modell:"
727
728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
731 msgid "Modulation"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
735 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
736 msgid "Mon"
737 msgstr "Mo"
738
739 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
740 msgid "Mon-Fri"
741 msgstr "Montag bis Freitag"
742
743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
744 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
745 msgid "Monday"
746 msgstr "Montag"
747
748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
749 msgid "Move Picture in Picture"
750 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
753 msgid "Move east"
754 msgstr "Drehen nach Osten"
755
756 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
757 msgid "Move west"
758 msgstr "Drehen nach Westen"
759
760 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
761 msgid "Movie Menu"
762 msgstr "Filmauswahl"
763
764 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
765 msgid "Multi EPG"
766 msgstr "Multi-EPG"
767
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
769 msgid "Multisat"
770 msgstr ""
771
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
773 msgid "N/A"
774 msgstr "Nicht verfügbar"
775
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
777 msgid "NIM "
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
781 msgid "Name"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
785 msgid "Nameserver"
786 msgstr ""
787
788 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
789 msgid "Netmask"
790 msgstr "Netzmaske"
791
792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
793 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
794 msgid "Network scan"
795 msgstr "Netzwerksuche"
796
797 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
798 msgid "New"
799 msgstr ""
800
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
802 msgid "New version:"
803 msgstr "Neue Version:"
804
805 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
806 msgid "Next"
807 msgstr "Vor"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
813 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
814 msgid "No"
815 msgstr "Nein"
816
817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
818 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
819 msgstr ""
820 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
821 "Festplatte nicht initialisiert."
822
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1113
824 msgid "No event info found, recording indefinitely."
825 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
828 msgid "No positioner capable frontend found."
829 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
830
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
832 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
833 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
834
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
844 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
845 msgid "None"
846 msgstr "Keins"
847
848 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
850 msgid "North"
851 msgstr "Nord"
852
853 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
854 msgid "Norwegian"
855 msgstr "Norwegisch"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
858 msgid "Nothing connected"
859 msgstr "Nichts angeschlossen"
860
861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
863 msgid ""
864 "Nothing to scan!\n"
865 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
866 msgstr ""
867 "Nichts zu suchen!\n"
868 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
869
870 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
871 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
872 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
873 msgid "OK"
874 msgstr ""
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
878 msgid "Off"
879 msgstr "Aus"
880
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
883 msgid "On"
884 msgstr "An"
885
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
887 msgid "One"
888 msgstr "Eins"
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
891 msgid "Online-Upgrade"
892 msgstr "Online-Aktualisierung"
893
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
895 msgid "Packet management"
896 msgstr "Paketverwaltung"
897
898 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
899 msgid "Play recorded movies..."
900 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
901
902 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
903 msgid "Please choose an extension..."
904 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
905
906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
907 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
908 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
909
910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
911 msgid "Please select a subservice to record..."
912 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
913
914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
915 msgid "Please select a subservice..."
916 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
917
918 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
919 msgid "Please wait... Loading list..."
920 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
921
922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
924 msgid "Polarity"
925 msgstr "Polarität"
926
927 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
928 msgid "Polarization"
929 msgstr "Polarisation"
930
931 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
932 msgid "Port A"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
936 msgid "Port B"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
940 msgid "Port C"
941 msgstr ""
942
943 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
944 msgid "Port D"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
948 msgid "Positioner"
949 msgstr "Rotor"
950
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
952 msgid "Positioner fine movement"
953 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
956 msgid "Positioner movement"
957 msgstr "Rotorbewegung"
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
960 msgid "Positioner storage"
961 msgstr "Positionsspeicher"
962
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
964 msgid "Predefined satellite"
965 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
966
967 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
968 msgid "Press OK to activate the settings."
969 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
970
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
972 msgid "Press OK to scan"
973 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
974
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
976 msgid "Press OK to start the scan"
977 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
978
979 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
980 msgid "Prev"
981 msgstr "Zurück"
982
983 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
984 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
985 msgid "Provider"
986 msgstr "Provider"
987
988 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
989 msgid "Providers"
990 msgstr "Anbieter"
991
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
993 msgid "Really delete done timers?"
994 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
995
996 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
997 msgid "Recording"
998 msgstr "Aufnahmen"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1001 msgid "Remove Plugins"
1002 msgstr "Plugins entfernen"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1005 msgid "Remove plugins"
1006 msgstr "Plugins entfernen"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1009 msgid "Repeat Type"
1010 msgstr "Wiederholungstyp"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1013 msgid "Replace current playlist"
1014 msgstr "Ersetze aktuelle Spielliste"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1017 msgid "Reset"
1018 msgstr "Zurücksetzen"
1019
1020 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1021 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1022 msgid "Restore"
1023 msgstr "Zurückspielen"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
1026 msgid "Right"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1030 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1031 msgid "Sat"
1032 msgstr "Sa"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1036 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1037 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1039 msgid "Satellite"
1040 msgstr "Satellit"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1043 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1044 msgid "Satellites"
1045 msgstr "Satelliten"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1048 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1049 msgid "Saturday"
1050 msgstr "Samstag"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1054 msgid "Scan NIM"
1055 msgstr "Scanne Tuner"
1056
1057 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1058 msgid "Search east"
1059 msgstr "Östlich suchen"
1060
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1062 msgid "Search west"
1063 msgstr "Westlich suchen"
1064
1065 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1066 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1067 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1246
1070 msgid "Select audio mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1235
1074 msgid "Select audio track"
1075 msgstr "Tonspur auswählen"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1078 msgid "Select channel to record from"
1079 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1082 msgid "Sequence repeat"
1083 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1086 msgid "Services"
1087 msgstr "Kanäle"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1090 msgid "Set limits"
1091 msgstr "Limits setzen"
1092
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1094 msgid "Settings"
1095 msgstr "Einstellungen"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1098 msgid "Show the radio player..."
1099 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1102 msgid "Show the tv player..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1106 msgid "Similar"
1107 msgstr "Ähnlich"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1110 msgid "Similar broadcasts:"
1111 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1112
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1115 msgid "Simple"
1116 msgstr "Einfach"
1117
1118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1119 msgid "Single"
1120 msgstr "Einzeln"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1123 msgid "Single EPG"
1124 msgstr "Einfach-EPG"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1127 msgid "Single satellite"
1128 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1133 msgid "Single transponder"
1134 msgstr "Einzelnen Transponder"
1135
1136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1137 msgid "Slot "
1138 msgstr "Slot "
1139
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1141 msgid "Socket "
1142 msgstr "Sockel "
1143
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1145 msgid ""
1146 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1147 "\n"
1148 "Please choose an other one."
1149 msgstr ""
1150 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1151 "\n"
1152 "Bitte einen anderen auswählen!"
1153
1154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1156 msgid "South"
1157 msgstr "Süd"
1158
1159 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1160 msgid "Spanish"
1161 msgstr "Spanisch"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1164 msgid "Start"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1168 msgid "Start recording?"
1169 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1172 msgid "StartTime"
1173 msgstr "Startzeit"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1176 msgid "Step "
1177 msgstr "Schritt "
1178
1179 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1180 msgid "Step east"
1181 msgstr "Schritt nach Osten"
1182
1183 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1184 msgid "Step west"
1185 msgstr "Schritt nach Westen"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
1188 msgid "Stereo"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1195 msgid "Stop"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:934
1199 msgid "Stop Timeshift?"
1200 msgstr "Timeshift beenden?"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:114
1203 msgid "Stop playing this movie?"
1204 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1205
1206 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1207 msgid "Store position"
1208 msgstr "Position speichern"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1211 msgid "Stored position"
1212 msgstr "gespeicherte Position"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1215 msgid "Subservice list..."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1219 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1220 msgid "Sun"
1221 msgstr "So"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1225 msgid "Sunday"
1226 msgstr "Sonntag"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
1229 msgid "Swap services"
1230 msgstr "Tausche Bilder"
1231
1232 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1233 msgid "Swedish"
1234 msgstr "Schwedisch"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1269
1237 msgid "Switch to next subservice"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1270
1241 msgid "Switch to previous subservice"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1247 msgid "Symbol Rate"
1248 msgstr "Symbolrate"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1251 msgid "Terrestrial"
1252 msgstr "Terrestrisch"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1255 msgid "Terrestrial provider"
1256 msgstr "Region"
1257
1258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1259 msgid "Three"
1260 msgstr "Drei"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1263 msgid "Threshold"
1264 msgstr "Grenze"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1267 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1268 msgid "Thu"
1269 msgstr "Do"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1273 msgid "Thursday"
1274 msgstr "Donnerstag"
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1277 msgid "Time"
1278 msgstr "Zeit"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1281 msgid "Timer Type"
1282 msgstr "Timer-Art"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1285 msgid "Timeshift not possible!"
1286 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1289 msgid "Title:"
1290 msgstr "Titel:"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1293 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1294 msgid "Today"
1295 msgstr "Heute"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1298 msgid "Tone mode"
1299 msgstr "Tone Modus"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1302 msgid "Toneburst"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1306 msgid "Toneburst A/B"
1307 msgstr "Toneburst A/B"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1310 msgid "Transmission mode"
1311 msgstr "Übertragungstyp"
1312
1313 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1314 msgid "Transponder"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1318 msgid "Transpondertype"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1322 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1323 msgid "Tue"
1324 msgstr "Di"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1328 msgid "Tuesday"
1329 msgstr "Dienstag"
1330
1331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1334 msgid "Tune"
1335 msgstr "Tunen"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1338 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1339 msgid "Tuner"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1343 msgid "Turkish"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1347 msgid "Two"
1348 msgstr "Zwei"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1353 msgid "Type of scan"
1354 msgstr "Art der Suche"
1355
1356 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1357 msgid "USALS"
1358 msgstr "USALS"
1359
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1361 msgid "USB Stick"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1365 msgid ""
1366 "Unable to initialize harddisk.\n"
1367 "Please refer to the user manual.\n"
1368 "Error: "
1369 msgstr ""
1370 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1371 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1372 "Fehler: "
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1375 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1376 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1377
1378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1379 msgid "Universal LNB"
1380 msgstr "Universal-LNB"
1381
1382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1383 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1384 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1385
1386 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1387 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1388 msgstr ""
1389 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1390 "dauern."
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1393 msgid "Use DHCP"
1394 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1397 msgid "Use usals for this sat"
1398 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1399
1400 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1401 msgid "User defined"
1402 msgstr "Benutzerdefiniert"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1405 msgid "Voltage mode"
1406 msgstr "Spannungs Modus"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1409 msgid "W"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1413 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1414 msgid "Wed"
1415 msgstr "Mi"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1418 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1419 msgid "Wednesday"
1420 msgstr "Mittwoch"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1423 msgid "Weekday"
1424 msgstr "Wochentag"
1425
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1427 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1428 msgid "West"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1432 msgid "Year:"
1433 msgstr "Jahr:"
1434
1435 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1437 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1439 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1440 msgid "Yes"
1441 msgstr "Ja"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1444 msgid "You cannot delete this!"
1445 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1448 msgid "You selected a playlist"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1452 msgid ""
1453 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1454 "Press OK to start upgrade."
1455 msgstr ""
1456 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1457 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1460 msgid "[bouquet edit]"
1461 msgstr "[Bouquet Editor]"
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1464 msgid "[favourite edit]"
1465 msgstr "[Favoriten Editor]"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1468 msgid "[move mode]"
1469 msgstr "[Verschiebemodus]"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1472 msgid "abort bouquet edit"
1473 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1476 msgid "abort favourites edit"
1477 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1480 msgid "about to start"
1481 msgstr "startet gleich"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1484 msgid "add bouquet..."
1485 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1488 msgid "add directory to playlist"
1489 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1492 msgid "add file to playlist"
1493 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1496 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1497 msgid "add recording (enter recording duration)"
1498 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1502 msgid "add recording (indefinitely)"
1503 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1507 msgid "add recording (stop after current event)"
1508 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1511 msgid "add service to bouquet"
1512 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1515 msgid "add service to favourites"
1516 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1517
1518 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1519 msgid ""
1520 "are you sure you want to restore\n"
1521 "following backup:\n"
1522 msgstr ""
1523 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1524 "Sicherung:\n"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1527 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1528 msgid "back"
1529 msgstr "zurück"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1532 msgid "change recording (duration)"
1533 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1536 msgid "circular left"
1537 msgstr "links-zirkular"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1540 msgid "circular right"
1541 msgstr "rechts-zirkular"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1544 msgid "clear playlist"
1545 msgstr "Spielliste leeren"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1548 msgid "copy to favourites"
1549 msgstr "In Favoriten kopieren"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1552 msgid "daily"
1553 msgstr "täglich"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1556 msgid "delete"
1557 msgstr "Löschen"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1560 msgid "delete..."
1561 msgstr "löschen..."
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1564 msgid "disable move mode"
1565 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1568 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1569 msgid "do nothing"
1570 msgstr "Nichts tun"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1573 msgid "don't record"
1574 msgstr "Nicht aufnehmen"
1575
1576 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1577 msgid "done!"
1578 msgstr "erledigt!"
1579
1580 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1581 msgid "empty/unknown"
1582 msgstr "leer/unbekannt"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1585 msgid "enable bouquet edit"
1586 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1589 msgid "enable favourite edit"
1590 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1593 msgid "enable move mode"
1594 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1597 msgid "end bouquet edit"
1598 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1601 msgid "end favourites edit"
1602 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1603
1604 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1605 msgid "free diskspace"
1606 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1607
1608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1609 msgid "full /etc directory"
1610 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1613 msgid "go to deep standby"
1614 msgstr "Box abschalten"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1617 msgid "hide player"
1618 msgstr "Player ausblenden"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1621 msgid "horizontal"
1622 msgstr "horizontal"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1625 msgid "init module"
1626 msgstr "Modul initialisieren"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:94
1629 msgid "leave movie player..."
1630 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1633 msgid "left"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1637 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1638 msgid "list"
1639 msgstr "Liste"
1640
1641 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1642 msgid "manual"
1643 msgstr "manuell"
1644
1645 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1646 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1647 msgid "mins"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1651 msgid "next channel"
1652 msgstr "nächster Kanal"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1655 msgid "next channel in history"
1656 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1666 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1667 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1668 msgid "no"
1669 msgstr "nein"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1672 msgid "no HDD found"
1673 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1676 msgid "no module found"
1677 msgstr "Kein Modul gefunden"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1680 msgid "none"
1681 msgstr "keine"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1686 msgid "off"
1687 msgstr "aus"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1692 msgid "on"
1693 msgstr "an"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1696 msgid "once"
1697 msgstr "einmalig"
1698
1699 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1700 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1701 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1704 msgid "open service list"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1708 msgid "pass"
1709 msgstr "Durchgang"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1712 msgid "please press OK when ready"
1713 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1716 msgid "previous channel"
1717 msgstr "vorheriger Kanal"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1720 msgid "previous channel in history"
1721 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1724 msgid "record"
1725 msgstr "Aufnehmen"
1726
1727 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1728 msgid "recording..."
1729 msgstr "nimmt auf..."
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1732 msgid "remove all new found flags"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1736 msgid "remove bouquet"
1737 msgstr "Bouquet entfernen"
1738
1739 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1740 msgid "remove new found flag"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1744 msgid "remove service"
1745 msgstr "Kanal löschen"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1748 msgid "repeated"
1749 msgstr "wiederholend"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1752 msgid "right"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1756 #, python-format
1757 msgid ""
1758 "scan done!\n"
1759 "%d services found!"
1760 msgstr ""
1761 "Suche beendet.\n"
1762 "%d Kanäle gefunden."
1763
1764 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1765 msgid ""
1766 "scan done!\n"
1767 "No service found!"
1768 msgstr ""
1769 "Suche beendet.\n"
1770 "Kein Kanal gefunden."
1771
1772 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1773 msgid ""
1774 "scan done!\n"
1775 "One service found!"
1776 msgstr ""
1777 "Suche beendet.\n"
1778 "Ein Kanal gefunden."
1779
1780 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1781 #, python-format
1782 msgid ""
1783 "scan in progress - %d %% done!\n"
1784 "%d services found!"
1785 msgstr ""
1786 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1787 "%d Kanäle gefunden!"
1788
1789 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1790 msgid "scan state"
1791 msgstr "Status"
1792
1793 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1794 msgid "show EPG..."
1795 msgstr "zeige EPG..."
1796
1797 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1798 msgid "show event details"
1799 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1800
1801 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1802 msgid "stereo"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1806 msgid "stop recording"
1807 msgstr "Aufnahme anhalten"
1808
1809 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1810 msgid "switch to filelist"
1811 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1814 msgid "switch to playlist"
1815 msgstr "In Spielliste wechseln"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1818 msgid "text"
1819 msgstr "Text"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1822 msgid "this recording"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1826 msgid "unknown service"
1827 msgstr "unbekannter Service"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1830 msgid "user defined"
1831 msgstr "benutzerdefiniert"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1834 msgid "vertical"
1835 msgstr "vertikal"
1836
1837 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1838 msgid "waiting"
1839 msgstr "wartend"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1842 msgid "weekly"
1843 msgstr "wöchentlich"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1849 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1853 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1854 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1855 msgid "yes"
1856 msgstr "ja"
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1860 msgid "yes (keep feeds)"
1861 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1864 msgid "zap"
1865 msgstr "Umschalten"
1866
1867 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1868 msgid "zapped"
1869 msgstr "umgeschaltet"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Channel Selection"
1873 msgstr "Kanalliste"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1877 msgstr ""
1878 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Service"
1882 msgstr "Kanal"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "Network setup"
1886 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Games / Plugins"
1890 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Hide error windows"
1894 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "help..."
1898 msgstr "Hilfe..."
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "Yes, backup my settings!"
1902 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "Satconfig"
1906 msgstr "Sateinstellung"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid ""
1910 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1911 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1912 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1913 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1914 "your settings."
1915 msgstr ""
1916 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1917 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1918 "dm7025.de.\n"
1919 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1920 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1921 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1925 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "Service Scan"
1929 msgstr "Kanalsuche"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "DiSEqC"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "TV System"
1937 msgstr "Fernsehnorm"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "#ffffff"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "NEXT"
1945 msgstr "NÄCHSTE"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid ""
1949 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1950 "harddisk is not an option for you."
1951 msgstr ""
1952 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1953 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Deep Standby"
1957 msgstr "Ausschalten"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Tuner Slot"
1961 msgstr "Tuner Slot"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Change bouquets in quickzap"
1965 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Sound"
1969 msgstr "Ton"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid ""
1973 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1974 "press OK."
1975 msgstr ""
1976 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1977 "drücken."
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "No, just start my dreambox"
1981 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "Show Satposition"
1985 msgstr "Zeige Satposition"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1989 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Setup"
1993 msgstr "Einstellungen"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "#000000"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "This is step number 2."
2001 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Use wizard to set up basic features"
2005 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Extensions"
2009 msgstr "Erweiterungen"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "#bab329"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Sat / Dish Setup"
2017 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Visualize positioner movement"
2021 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid ""
2025 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2026 "Please press OK to start the backup now."
2027 msgstr ""
2028 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2029 "Methode\n"
2030 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2031 "starten."
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Audio / Video"
2035 msgstr "Audio / Video"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "The wizard is finished now."
2039 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Service Searching"
2043 msgstr "Kanalsuche"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "Mute"
2047 msgstr "Stummschaltung"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid ""
2051 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2052 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2053 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2054 msgstr ""
2055 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2056 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2057 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2058 "die Firmware aktualisieren können."
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "Keyboard Map"
2062 msgstr "Tastaturlayout"
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Keyboard Setup"
2066 msgstr "Tastatureinstellung"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Dish"
2070 msgstr "Schüssel"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Record Splitsize"
2074 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Auto show inforbar"
2078 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Margin after record"
2082 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Network"
2086 msgstr "Netzwerk"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Invert"
2090 msgstr "Invertieren"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "System"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "use power delta"
2098 msgstr "Stromdelta verwenden"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Test mode"
2102 msgstr "Testmodus"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Manual Scan"
2106 msgstr "Manuelle Suche"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid ""
2110 "Welcome.\n"
2111 "\n"
2112 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2113 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2114 msgstr ""
2115 "Willkommen.\n"
2116 "\n"
2117 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2118 "führen.\n"
2119 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "RC Menu"
2123 msgstr "Fernbedienung"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "SNR:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Tuner configuration"
2131 msgstr "Tuner Konfiguration"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "select Slot"
2135 msgstr "wähle Slot"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "BER:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Standby / Restart"
2143 msgstr "Standby / Neustart"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Main menu"
2147 msgstr "Hauptmenü"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "EPG Selection"
2151 msgstr "EPG Auswahl"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Exit the wizard"
2155 msgstr "Assistent beenden"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Fast zapping"
2159 msgstr "Schnelles Umschalten"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "OSD Settings"
2163 msgstr "OSD-Einstellungen"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Brightness"
2167 msgstr "Helligkeit"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Standby"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Activate network settings"
2175 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Timer"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Compact flash card"
2183 msgstr "Compact-Flash Karte"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Record"
2187 msgstr "Aufnahme"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Yes, view the tutorial"
2191 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "UHF Modulator"
2195 msgstr "UHF-Modulator"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Color Format"
2199 msgstr "Farbformat"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "#f23d21"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Enigma1 like radiomode"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "#80000000"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Timeshift"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Downloadable plugins"
2219 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Subservices"
2227 msgstr "Unterkanäle"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "LCD"
2231 msgstr "LCD"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Timezone"
2235 msgstr "Zeitzone"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Message"
2239 msgstr "Nachricht"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "About..."
2243 msgstr "Über..."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Seek"
2247 msgstr "Springen"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Common Interface"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Ask before zapping"
2255 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid ""
2259 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2260 "settings now."
2261 msgstr ""
2262 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2263 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "A/V Settings"
2267 msgstr "A/V-Einstellungen"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Usage Settings"
2271 msgstr "Bedieneinstellungen"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid ""
2275 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2276 "displayed."
2277 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Service scan"
2281 msgstr "Kanalsuche"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Yes, do another manual scan now"
2285 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "LCD Setup"
2289 msgstr "LCD Einstellung"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "No, scan later manually"
2293 msgstr "Nein, später suchen."
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Input"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Soundcarrier"
2301 msgstr "Tonträger"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Yes, restore the settings now"
2305 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Contrast"
2309 msgstr "Kontrast"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid ""
2313 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2314 "backup now."
2315 msgstr ""
2316 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2317 "OK, um die Sicherung zu starten."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Timer selection"
2321 msgstr "Timer Liste"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Repeat"
2325 msgstr "Wiederholung"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid ""
2329 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2330 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2331 "to the harddisk!\n"
2332 "Please press OK to start the backup now."
2333 msgstr ""
2334 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2335 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2336 "Festplatte!\n"
2337 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Network Setup"
2341 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Somewhere else"
2345 msgstr "Andere Stelle"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid ""
2349 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2350 "process."
2351 msgstr ""
2352 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2353 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "PiPSetup"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Menu"
2361 msgstr "Menü"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Plugin browser"
2365 msgstr "Plugin Browser"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Parental Lock"
2369 msgstr "Jugendschutz"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Restart"
2373 msgstr "Neustart"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "AC3 default"
2377 msgstr "AC3 standardmäßig"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Timer entry"
2381 msgstr "Timereintrag"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Modulator"
2385 msgstr "Modulator"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Eventview"
2389 msgstr "Programmübersicht"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Margin before record (minutes)"
2393 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2397 msgstr ""
2398 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2399 "auswählen."
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Keymap"
2403 msgstr "Tastenlayout"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "InfoBar"
2407 msgstr "Infoleiste"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid ""
2411 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2412 msgstr ""
2413 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2414 "durchführen?"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Exit wizard"
2418 msgstr "Assistenten beenden"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Media player"
2422 msgstr "Media Player"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Timer sanity error"
2426 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Serviceinfo"
2430 msgstr "Service-Informationen"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "VCR Switch"
2434 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2438 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "WSS on 4:3"
2442 msgstr "WSS bei 4:3"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Skip confirmations"
2446 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Choose bouquet"
2450 msgstr "Bouquet wählen"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2454 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "No backup needed"
2458 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "MORE"
2462 msgstr "MEHR"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2466 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Information"
2470 msgstr "Informationen"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Yes, do a manual scan now"
2474 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "USB"
2478 msgstr "USB"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Timer log"
2482 msgstr "Timer Logbuch"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Do you want to restore your settings?"
2486 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Please set up tuner B"
2490 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid ""
2494 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2495 "Please press OK to start using you Dreambox."
2496 msgstr ""
2497 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2498 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Delay"
2502 msgstr "Verzögerung"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Select HDD"
2506 msgstr "Festplattenwahl"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "#ffffffff"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Setup Lock"
2514 msgstr "Setup-Sperre"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Aspect Ratio"
2518 msgstr "Seitenverhältnis"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Expert Setup"
2522 msgstr "Experteneinstellungen"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Language"
2526 msgstr "Sprache"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid ""
2530 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2531 "\n"
2532 "Please set up tuner A"
2533 msgstr ""
2534 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2535 "\n"
2536 "Einstellungen für Tuner A"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Parental Control"
2540 msgstr "Jugendschutz"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "#389416"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "VCR scart"
2548 msgstr "Scart-Videorekorder"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Mainmenu"
2552 msgstr "Hauptmenü"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Select a movie"
2556 msgstr "Filmauswahl"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Volume"
2560 msgstr "Lautstärke"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Multi bouquets"
2564 msgstr "Mehrere Bouquets"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "#33294a6b"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Alpha"
2572 msgstr "Transparenz"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Timer Edit"
2576 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "No, do nothing."
2580 msgstr "Nein, nicht tun"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "This is unsupported at the moment."
2584 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "About"
2588 msgstr "Über"
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "config menu"
2592 msgstr "Konfigurationsmenü"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Finetune"
2596 msgstr "Feineinst."
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Timer Editor"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "Time/Date Input"
2604 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "AGC:"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "What do you want to scan?"
2612 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "Usage settings"
2616 msgstr "Bedieneinstellungen"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Now Playing"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Channellist menu"
2624 msgstr "Kanallisten-Menü"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Audio"
2628 msgstr "Ton"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Do you want to do a service scan?"
2632 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "NOW"
2636 msgstr "JETZT"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2640 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "#0064c7"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "MediaPlayer"
2648 msgstr "Medienwiedergabe"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2652 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2653
2654 #~ msgid "Timeshifting"
2655 #~ msgstr "Timeshift"
2656
2657 #~ msgid "Satelliteconfig"
2658 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2659
2660 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2661 #~ msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
2662
2663 #~ msgid "Apply satellite"
2664 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2665
2666 #~ msgid "enter recording duration"
2667 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2668
2669 #~ msgid "record indefinitely"
2670 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2671
2672 #~ msgid "stop after current event"
2673 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2674
2675 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2676 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2677
2678 #~ msgid ""
2679 #~ "Do you want to stop the current\n"
2680 #~ "(instant) recording?"
2681 #~ msgstr ""
2682 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2683 #~ "abbrechen?"
2684
2685 #~ msgid "Yes, scan now"
2686 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2687
2688 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2689 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2690
2691 #~ msgid "Add Timer"
2692 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2693
2694 #~ msgid "Please press OK!"
2695 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2696
2697 #~ msgid "Positioner mode"
2698 #~ msgstr "Rotorart"
2699
2700 #~ msgid "Plugins"
2701 #~ msgstr "Erweiterungen"
2702
2703 #~ msgid "Usage"
2704 #~ msgstr "Bedienung"
2705
2706 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2707 #~ msgstr ""
2708 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2709
2710 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2711 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"