1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
126 #: ../RecordTimer.py:163
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
157 msgstr "Timer setzen"
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Audio Optionen"
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatische Suche"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Sicherungsort"
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
230 msgstr "Sicherungs-Modus"
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Kabelanbieter"
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Quelle wählen"
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Vor der Suche löschen"
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Empfangsrate hoch"
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Empfangsrate niedrig"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Befehlsfolge"
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Konfiguration"
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuelle Version:"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
364 msgstr "Eintrag löschen"
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
372 msgstr "Beschreibung"
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Erkannte Festplatte:"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Erkannte Tuner:"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
420 "Do you really want to REMOVE\n"
423 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
433 "Do you really want to download\n"
436 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
444 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
445 "Es werden alle Daten gelöscht!"
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
449 "Do you want to backup now?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
452 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
453 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
461 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
462 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Plugins herunterladen"
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "5V für aktive Antenne"
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Öffne Hauptmenü"
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Ausführung beendet!"
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgstr "Schnelles DiSEqC"
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Auf Position drehen"
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Guard Interval Modus"
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
626 msgid "Hierarchy mode"
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Aktualisierung"
646 #: ../RecordTimer.py:166
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
651 "Sender umgeschaltet!\n"
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Erhöhte Spannung"
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
659 msgstr "Initialisieren"
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
663 msgstr "Initialisieren"
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr "Sofortaufnahme"
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Sprachauswahl"
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
723 msgstr "Limits ausschalten"
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
727 msgstr "Limits aktiviert"
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manueller Transponder"
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
759 msgstr "Montag bis Freitag"
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
772 msgstr "Drehen nach Osten"
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
776 msgstr "Drehen nach Westen"
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
792 msgstr "Nicht verfügbar"
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
813 msgstr "Netzwerksuche"
815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
821 msgstr "Neue Version:"
823 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
830 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
836 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
838 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
839 "Festplatte nicht initialisiert."
841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
842 msgid "No event info found, recording indefinitely."
843 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
846 msgid "No positioner capable frontend found."
847 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
850 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
851 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
871 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
876 msgid "Nothing connected"
877 msgstr "Nichts angeschlossen"
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
883 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
885 "Nichts zu suchen!\n"
886 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Online-Aktualisierung"
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Paketverwaltung"
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
921 msgid "Please choose an extension..."
922 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
929 msgid "Please select a subservice to record..."
930 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
933 msgid "Please select a subservice..."
934 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
936 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
937 msgid "Please wait... Loading list..."
938 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
947 msgstr "Polarisation"
949 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
953 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
957 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
969 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
970 msgid "Positioner fine movement"
971 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
973 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
974 msgid "Positioner movement"
975 msgstr "Rotorbewegung"
977 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
978 msgid "Positioner storage"
979 msgstr "Positionsspeicher"
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
982 msgid "Predefined satellite"
983 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
985 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
986 msgid "Press OK to activate the settings."
987 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
990 msgid "Press OK to scan"
991 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
994 msgid "Press OK to start the scan"
995 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
997 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1001 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1002 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1006 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1010 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1011 msgid "Really delete done timers?"
1012 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1014 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1018 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1019 msgid "Remove Plugins"
1020 msgstr "Plugins entfernen"
1022 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1023 msgid "Remove plugins"
1024 msgstr "Plugins entfernen"
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1028 msgstr "Wiederholungstyp"
1030 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1031 msgid "Replace current playlist"
1032 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1034 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1036 msgstr "Zurücksetzen"
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1039 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1041 msgstr "Zurückspielen"
1043 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1047 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1048 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1052 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1054 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1055 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1056 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1061 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1065 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1070 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1071 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1073 msgstr "Scanne Tuner"
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1077 msgstr "Östlich suchen"
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1081 msgstr "Westlich suchen"
1083 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1084 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1085 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1088 msgid "Select audio mode"
1089 msgstr "Wähle Ton Modus"
1091 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1092 msgid "Select audio track"
1093 msgstr "Tonspur auswählen"
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1096 msgid "Select channel to record from"
1097 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1099 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1100 msgid "Sequence repeat"
1101 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1103 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1109 msgstr "Limits setzen"
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1113 msgstr "Einstellungen"
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1116 msgid "Show the radio player..."
1117 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1119 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1120 msgid "Show the tv player..."
1121 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1123 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1127 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1128 msgid "Similar broadcasts:"
1129 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1140 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1142 msgstr "Einfach-EPG"
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1145 msgid "Single satellite"
1146 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1151 msgid "Single transponder"
1152 msgstr "Einzelnen Transponder"
1154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1158 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1164 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1166 "Please choose an other one."
1168 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1170 "Bitte einen anderen auswählen!"
1172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1177 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1181 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1186 msgid "Start recording?"
1187 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1189 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1193 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1199 msgstr "Schritt nach Osten"
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1203 msgstr "Schritt nach Westen"
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1216 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1217 msgid "Stop Timeshift?"
1218 msgstr "Timeshift beenden?"
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1221 msgid "Stop playing this movie?"
1222 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1225 msgid "Store position"
1226 msgstr "Position speichern"
1228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1229 msgid "Stored position"
1230 msgstr "gespeicherte Position"
1232 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1233 msgid "Subservice list..."
1234 msgstr "Unterkanal Liste..."
1236 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1237 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1247 msgid "Swap services"
1248 msgstr "Tausche Bilder"
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1255 msgid "Switch to next subservice"
1256 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1259 msgid "Switch to previous subservice"
1260 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1262 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1263 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1268 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1270 msgstr "Terrestrisch"
1272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1273 msgid "Terrestrial provider"
1276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1284 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1285 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1289 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1294 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1303 msgid "Timeshift not possible!"
1304 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1306 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1310 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1311 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1324 msgid "Toneburst A/B"
1325 msgstr "Toneburst A/B"
1327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1328 msgid "Transmission mode"
1329 msgstr "Übertragungstyp"
1331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1333 msgstr "Transponder"
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1336 msgid "Transpondertype"
1337 msgstr "Transponder type"
1339 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1340 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1350 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1356 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1360 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1364 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1371 msgid "Type of scan"
1372 msgstr "Art der Suche"
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1382 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1384 "Unable to initialize harddisk.\n"
1385 "Please refer to the user manual.\n"
1388 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1389 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1393 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1394 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1396 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1397 msgid "Universal LNB"
1398 msgstr "Universal-LNB"
1400 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1401 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1402 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1404 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1405 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1407 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1410 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1412 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1415 msgid "Use usals for this sat"
1416 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1419 msgid "User defined"
1420 msgstr "Benutzerdefiniert"
1422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1423 msgid "View teletext..."
1426 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1427 msgid "Voltage mode"
1428 msgstr "Spannungs Modus"
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1434 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1435 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1439 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1453 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1465 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1466 msgid "You cannot delete this!"
1467 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1469 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1470 msgid "You selected a playlist"
1471 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1475 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1476 "Press OK to start upgrade."
1478 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1479 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1482 msgid "[bouquet edit]"
1483 msgstr "[Bouquet Editor]"
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1486 msgid "[favourite edit]"
1487 msgstr "[Favoriten Editor]"
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1491 msgstr "[Verschiebemodus]"
1493 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1494 msgid "abort bouquet edit"
1495 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1498 msgid "abort favourites edit"
1499 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1501 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1502 msgid "about to start"
1503 msgstr "startet gleich"
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1506 msgid "add bouquet..."
1507 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1509 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1510 msgid "add directory to playlist"
1511 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1513 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1514 msgid "add file to playlist"
1515 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1519 msgid "add recording (enter recording duration)"
1520 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1523 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1524 msgid "add recording (indefinitely)"
1525 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1529 msgid "add recording (stop after current event)"
1530 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1532 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1533 msgid "add service to bouquet"
1534 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1537 msgid "add service to favourites"
1538 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1540 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1542 "are you sure you want to restore\n"
1543 "following backup:\n"
1545 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1548 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1549 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1553 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1554 msgid "change recording (duration)"
1555 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1558 msgid "circular left"
1559 msgstr "links-zirkular"
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1562 msgid "circular right"
1563 msgstr "rechts-zirkular"
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1566 msgid "clear playlist"
1567 msgstr "Spielliste leeren"
1569 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1574 msgid "copy to favourites"
1575 msgstr "In Favoriten kopieren"
1577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1581 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1585 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1590 msgid "disable move mode"
1591 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1594 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1598 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1599 msgid "don't record"
1600 msgstr "Nicht aufnehmen"
1602 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1606 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1607 msgid "empty/unknown"
1608 msgstr "leer/unbekannt"
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1611 msgid "enable bouquet edit"
1612 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1615 msgid "enable favourite edit"
1616 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1618 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1619 msgid "enable move mode"
1620 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1622 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1623 msgid "end bouquet edit"
1624 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1626 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1627 msgid "end favourites edit"
1628 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1630 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1631 msgid "free diskspace"
1632 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1635 msgid "full /etc directory"
1636 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1639 msgid "go to deep standby"
1640 msgstr "Box abschalten"
1642 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1643 msgid "hear radio..."
1644 msgstr "Radio hören"
1646 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1648 msgstr "Player ausblenden"
1650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1654 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1656 msgstr "Modul initialisieren"
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1659 msgid "leave movie player..."
1660 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1666 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1667 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1676 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1681 msgid "next channel"
1682 msgstr "Nächster Kanal"
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1685 msgid "next channel in history"
1686 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1688 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1695 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1696 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1697 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1701 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1702 msgid "no HDD found"
1703 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1705 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1706 msgid "no module found"
1707 msgstr "Kein Modul gefunden"
1709 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1725 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1730 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1731 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1734 msgid "open servicelist"
1735 msgstr "Kanalliste öffnen"
1737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1738 msgid "open servicelist(down)"
1739 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1742 msgid "open servicelist(up)"
1743 msgstr "Kanalliste öffnen(nach open)"
1745 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1753 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79/
1754 msgid "please press OK when ready"
1755 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1758 msgid "previous channel"
1759 msgstr "Vorheriger Kanal"
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1762 msgid "previous channel in history"
1763 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1769 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1770 msgid "recording..."
1771 msgstr "nimmt auf..."
1773 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1774 msgid "remove all new found flags"
1775 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1778 msgid "remove bouquet"
1779 msgstr "Bouquet entfernen"
1781 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1782 msgid "remove new found flag"
1783 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1785 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1786 msgid "remove service"
1787 msgstr "Kanal löschen"
1789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1791 msgstr "wiederholend"
1793 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1797 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1801 "%d services found!"
1804 "%d Kanäle gefunden."
1806 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1812 "Kein Kanal gefunden."
1814 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1817 "One service found!"
1820 "Ein Kanal gefunden."
1822 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1825 "scan in progress - %d %% done!\n"
1826 "%d services found!"
1828 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1829 "%d Kanäle gefunden!"
1831 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1837 msgstr "Zeige EPG..."
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1840 msgid "show event details"
1841 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1844 msgid "skip backward"
1845 msgstr "Vorwärts spulen"
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1848 msgid "skip forward"
1849 msgstr "Rückwärts spulen"
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1852 msgid "start timeshift"
1853 msgstr "Timeshift starten"
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1860 msgid "stop recording"
1861 msgstr "Aufnahme anhalten"
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1864 msgid "stop timeshift"
1865 msgstr "Timeshift beenden"
1867 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1868 msgid "switch to filelist"
1869 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1871 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1872 msgid "switch to playlist"
1873 msgstr "In Spielliste wechseln"
1875 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1879 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1880 msgid "this recording"
1881 msgstr "Diese Aufnahme"
1883 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1884 msgid "unknown service"
1885 msgstr "unbekannter Service"
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1888 msgid "user defined"
1889 msgstr "benutzerdefiniert"
1891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1895 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1896 msgid "view extensions..."
1897 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1899 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1900 msgid "view recordings..."
1901 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1903 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1909 msgstr "wöchentlich"
1911 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1914 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1915 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1919 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1920 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1926 msgid "yes (keep feeds)"
1927 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1929 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1933 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1935 msgstr "umgeschaltet"
1938 msgid "Channel Selection"
1942 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1944 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1951 msgid "Network setup"
1952 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1955 msgid "Games / Plugins"
1956 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1959 msgid "Hide error windows"
1960 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1967 msgid "Yes, backup my settings!"
1968 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1972 msgstr "Sateinstellung"
1976 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1977 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1978 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1979 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1982 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1983 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1985 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1986 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1987 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1990 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1991 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1994 msgid "Service Scan"
2003 msgstr "Fernsehnorm"
2015 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2016 "harddisk is not an option for you."
2018 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2019 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2022 msgid "Deep Standby"
2023 msgstr "Ausschalten"
2030 msgid "Change bouquets in quickzap"
2031 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2039 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2042 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2046 msgid "Show Satposition"
2047 msgstr "Zeige Satposition"
2050 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2051 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2054 msgid "No, do nothing."
2055 msgstr "Nein, nicht tun"
2062 msgid "This is step number 2."
2063 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2066 msgid "Use wizard to set up basic features"
2067 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2071 msgstr "Erweiterungen"
2078 msgid "Sat / Dish Setup"
2079 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2082 msgid "Visualize positioner movement"
2083 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2087 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2088 "Please press OK to start the backup now."
2090 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2092 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2096 msgid "Audio / Video"
2097 msgstr "Audio / Video"
2100 msgid "Yes, do another manual scan now"
2101 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2104 msgid "Service Searching"
2109 msgstr "Stummschaltung"
2113 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2114 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2115 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2117 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2118 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2119 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2120 "die Firmware aktualisieren können."
2123 msgid "Keyboard Map"
2124 msgstr "Tastaturlayout"
2127 msgid "Keyboard Setup"
2128 msgstr "Tastatureinstellung"
2135 msgid "Record Splitsize"
2136 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2139 msgid "Auto show inforbar"
2140 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2143 msgid "Margin after record"
2144 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2152 msgstr "Invertieren"
2159 msgid "use power delta"
2160 msgstr "Stromdelta verwenden"
2168 msgstr "Manuelle Suche"
2171 msgid "OSD Settings"
2172 msgstr "OSD-Einstellungen"
2176 msgstr "Fernbedienung"
2179 msgid "No, just start my dreambox"
2180 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2183 msgid "Tuner configuration"
2184 msgstr "Tuner Konfiguration"
2195 msgid "Standby / Restart"
2196 msgstr "Standby / Neustart"
2203 msgid "EPG Selection"
2204 msgstr "EPG Auswahl"
2207 msgid "Exit the wizard"
2208 msgstr "Assistent beenden"
2211 msgid "Fast zapping"
2212 msgstr "Schnelles Umschalten"
2215 msgid "Usage Settings"
2216 msgstr "Bedieneinstellungen"
2228 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2231 msgid "Activate network settings"
2232 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2239 msgid "Compact flash card"
2240 msgstr "Compact-Flash Karte"
2247 msgid "Yes, view the tutorial"
2248 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2251 msgid "UHF Modulator"
2252 msgstr "UHF-Modulator"
2255 msgid "Color Format"
2263 msgid "Enigma1 like radiomode"
2264 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2279 msgid "Downloadable plugins"
2280 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2284 msgstr "Unterkanäle"
2307 msgid "Common Interface"
2308 msgstr "Common Interface"
2311 msgid "Ask before zapping"
2312 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2316 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2319 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2320 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2323 msgid "A/V Settings"
2324 msgstr "A/V-Einstellungen"
2328 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2330 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2333 msgid "Service scan"
2337 msgid "The wizard is finished now."
2338 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2342 msgstr "LCD Einstellung"
2345 msgid "No, scan later manually"
2346 msgstr "Nein, später suchen."
2353 msgid "Soundcarrier"
2357 msgid "Yes, restore the settings now"
2358 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2366 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2369 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2370 "OK, um die Sicherung zu starten."
2373 msgid "Timer selection"
2374 msgstr "Timer Liste"
2378 msgstr "Wiederholung"
2382 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2383 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2384 "to the harddisk!\n"
2385 "Please press OK to start the backup now."
2387 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2388 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2390 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2393 msgid "Network Setup"
2394 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2397 msgid "Somewhere else"
2398 msgstr "Andere Stelle"
2402 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2405 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2406 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2410 msgstr "PiP Einstellung"
2417 msgid "Plugin browser"
2418 msgstr "Plugin Browser"
2421 msgid "Parental Lock"
2422 msgstr "Jugendschutz"
2430 msgstr "AC3 standardmäßig"
2434 msgstr "Timereintrag"
2442 msgstr "Programmübersicht"
2445 msgid "Margin before record (minutes)"
2446 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2449 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2451 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2456 msgstr "Tastenlayout"
2464 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2466 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2471 msgstr "Assistenten beenden"
2474 msgid "Media player"
2475 msgstr "Media Player"
2478 msgid "Timer sanity error"
2479 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2483 msgstr "Service-Informationen"
2487 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2490 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2491 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2495 msgstr "WSS bei 4:3"
2498 msgid "Skip confirmations"
2499 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2502 msgid "Choose bouquet"
2503 msgstr "Bouquet wählen"
2506 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2507 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2510 msgid "No backup needed"
2511 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2518 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2519 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2523 msgstr "Informationen"
2526 msgid "Yes, do a manual scan now"
2527 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2535 msgstr "Timer Logbuch"
2538 msgid "Do you want to restore your settings?"
2539 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2542 msgid "Please set up tuner B"
2543 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2547 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2548 "Please press OK to start using you Dreambox."
2550 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2551 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2555 msgstr "Verzögerung"
2559 msgstr "Festplattenwahl"
2567 msgstr "Setup-Sperre"
2570 msgid "Aspect Ratio"
2571 msgstr "Seitenverhältnis"
2574 msgid "Expert Setup"
2575 msgstr "Experteneinstellungen"
2583 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2585 "Please set up tuner A"
2587 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2589 "Einstellungen für Tuner A"
2592 msgid "Parental Control"
2593 msgstr "Jugendschutz"
2601 msgstr "Scart-Videorekorder"
2608 msgid "Select a movie"
2609 msgstr "Filmauswahl"
2616 msgid "Multi bouquets"
2617 msgstr "Mehrere Bouquets"
2625 msgstr "Transparenz"
2631 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2632 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2636 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2638 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2642 msgstr "Einstellungen"
2645 msgid "This is unsupported at the moment."
2646 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2654 msgstr "Konfigurationsmenü"
2661 msgid "Timer Editor"
2662 msgstr "Timer Editor"
2665 msgid "Time/Date Input"
2666 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2673 msgid "What do you want to scan?"
2674 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2677 msgid "Usage settings"
2678 msgstr "Bedieneinstellungen"
2682 msgstr "Wiedergabe läuft"
2685 msgid "Channellist menu"
2686 msgstr "Kanallisten-Menü"
2693 msgid "Do you want to do a service scan?"
2694 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2701 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2702 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2710 msgstr "Medienwiedergabe"
2713 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2714 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2716 #~ msgid "open service list"
2717 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2719 #~ msgid "Timeshifting"
2720 #~ msgstr "Timeshift"
2722 #~ msgid "Satelliteconfig"
2723 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"