cleanup eConsoleAppContainer code.. execute is now only possible to call with
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-28 10:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid " "
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#25062748"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#80ffffff"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#bab329"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#f23d21"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffff"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "%H:%M"
61 msgstr ""
62
63 #, python-format
64 msgid "%d jobs are running in the background!"
65 msgstr ""
66
67 #, python-format
68 msgid "%d min"
69 msgstr ""
70
71 #, python-format
72 msgid "%d services found!"
73 msgstr "%d تم العثور على"
74
75 msgid "%d.%B %Y"
76 msgstr ""
77
78 #, python-format
79 msgid ""
80 "%s\n"
81 "(%s, %d MB free)"
82 msgstr ""
83
84 #, python-format
85 msgid "%s (%s)\n"
86 msgstr ""
87
88 msgid "(ZAP)"
89 msgstr ""
90
91 msgid "(empty)"
92 msgstr ""
93
94 msgid "(show optional DVD audio menu)"
95 msgstr ""
96
97 msgid ".NFI Download failed:"
98 msgstr ""
99
100 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
105 msgstr ""
106
107 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
108 msgstr ""
109
110 msgid "/var directory"
111 msgstr ""
112
113 msgid "0"
114 msgstr ""
115
116 msgid "1"
117 msgstr ""
118
119 msgid "1.0"
120 msgstr ""
121
122 msgid "1.1"
123 msgstr ""
124
125 msgid "1.2"
126 msgstr ""
127
128 msgid "12V output"
129 msgstr ""
130
131 msgid "13 V"
132 msgstr ""
133
134 msgid "16:10"
135 msgstr ""
136
137 msgid "16:10 Letterbox"
138 msgstr ""
139
140 msgid "16:10 PanScan"
141 msgstr ""
142
143 msgid "16:9"
144 msgstr ""
145
146 msgid "16:9 Letterbox"
147 msgstr ""
148
149 msgid "16:9 always"
150 msgstr ""
151
152 msgid "18 V"
153 msgstr ""
154
155 msgid "2"
156 msgstr ""
157
158 msgid "3"
159 msgstr ""
160
161 msgid "30 minutes"
162 msgstr ""
163
164 msgid "4"
165 msgstr ""
166
167 msgid "4:3"
168 msgstr ""
169
170 msgid "4:3 Letterbox"
171 msgstr ""
172
173 msgid "4:3 PanScan"
174 msgstr ""
175
176 msgid "5"
177 msgstr ""
178
179 msgid "5 minutes"
180 msgstr ""
181
182 msgid "50 Hz"
183 msgstr ""
184
185 msgid "6"
186 msgstr ""
187
188 msgid "60 minutes"
189 msgstr ""
190
191 msgid "7"
192 msgstr ""
193
194 msgid "8"
195 msgstr ""
196
197 msgid "9"
198 msgstr ""
199
200 msgid "<unknown>"
201 msgstr ""
202
203 msgid "??"
204 msgstr ""
205
206 msgid "A"
207 msgstr "أ"
208
209 #, python-format
210 msgid ""
211 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
212 "Do you want to keep your version?"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "A finished record timer wants to set your\n"
217 "Dreambox to standby. Do that now?"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "A finished record timer wants to shut down\n"
222 "your Dreambox. Shutdown now?"
223 msgstr ""
224
225 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
226 msgstr ""
227
228 #, python-format
229 msgid ""
230 "A record has been started:\n"
231 "%s"
232 msgstr ""
233
234 msgid ""
235 "A recording is currently running.\n"
236 "What do you want to do?"
237 msgstr ""
238
239 msgid ""
240 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
241 "configure the positioner."
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
246 "start the satfinder."
247 msgstr ""
248
249 #, python-format
250 msgid "A required tool (%s) was not found."
251 msgstr ""
252
253 msgid ""
254 "A sleep timer wants to set your\n"
255 "Dreambox to standby. Do that now?"
256 msgstr ""
257
258 msgid ""
259 "A sleep timer wants to shut down\n"
260 "your Dreambox. Shutdown now?"
261 msgstr ""
262
263 msgid ""
264 "A timer failed to record!\n"
265 "Disable TV and try again?\n"
266 msgstr ""
267 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
268 "حاول مره ثانيه؟\n"
269
270 msgid "A/V Settings"
271 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
272
273 msgid "AA"
274 msgstr "أأ"
275
276 msgid "AB"
277 msgstr "أب"
278
279 msgid "AC3 default"
280 msgstr "AC3 المعتاده"
281
282 msgid "AC3 downmix"
283 msgstr ""
284
285 msgid "AGC"
286 msgstr ""
287
288 msgid "AGC:"
289 msgstr ""
290
291 msgid "About"
292 msgstr "عن"
293
294 msgid "About..."
295 msgstr "عـن..."
296
297 msgid "Action on long powerbutton press"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Action:"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Activate Picture in Picture"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Activate network settings"
307 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
308
309 msgid "Adapter settings"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Add"
313 msgstr "أضف"
314
315 msgid "Add Bookmark"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Add a mark"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Add a new title"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Add timer"
325 msgstr "أضف مؤقت"
326
327 msgid "Add title"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Add to bouquet"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Add to favourites"
334 msgstr ""
335
336 msgid ""
337 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
338 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
339 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
340 "test screens."
341 msgstr ""
342
343 msgid "Advanced"
344 msgstr "متقدم"
345
346 msgid "Advanced Video Setup"
347 msgstr ""
348
349 msgid "After event"
350 msgstr ""
351
352 msgid ""
353 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
354 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
355 msgstr ""
356
357 msgid "Album:"
358 msgstr ""
359
360 msgid "All"
361 msgstr "الكل"
362
363 msgid "All Satellites"
364 msgstr ""
365
366 msgid "All..."
367 msgstr ""
368
369 msgid "Alpha"
370 msgstr "الفا"
371
372 msgid "Alternative radio mode"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Alternative services tuner priority"
376 msgstr ""
377
378 msgid "An empty filename is illegal."
379 msgstr ""
380
381 msgid "An unknown error occured!"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Arabic"
385 msgstr ""
386
387 msgid ""
388 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
389 "\n"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Artist:"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Ask before shutdown:"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Ask user"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Aspect Ratio"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Audio"
405 msgstr "صوت"
406
407 msgid "Audio Options..."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Authoring mode"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Auto"
414 msgstr "آلـى"
415
416 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Auto scart switching"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatic"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Automatic SSID lookup"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Automatic Scan"
429 msgstr "بحث آلـى"
430
431 msgid "Available format variables"
432 msgstr ""
433
434 msgid "B"
435 msgstr "ب"
436
437 msgid "BA"
438 msgstr "ب أ"
439
440 msgid "BB"
441 msgstr "ب ب"
442
443 msgid "BER"
444 msgstr ""
445
446 msgid "BER:"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Back"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Background"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Backup"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Backup Location"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Backup Mode"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
465 msgstr ""
466
467 msgid "Band"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Bandwidth"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Begin time"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Behavior when a movie is started"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Behavior when a movie is stopped"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Bookmarks"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Brightness"
495 msgstr "الإضاءه"
496
497 msgid "Burn DVD"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Burn to DVD..."
501 msgstr ""
502
503 msgid "Bus: "
504 msgstr "الناقل"
505
506 msgid ""
507 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
508 "displayed."
509 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
510
511 msgid "C"
512 msgstr ""
513
514 msgid "C-Band"
515 msgstr ""
516
517 msgid "CF Drive"
518 msgstr ""
519
520 msgid "CVBS"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Cable"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Cache Thumbnails"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Call monitoring"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Cancel"
533 msgstr "إلغاء"
534
535 msgid "Cannot parse feed directory"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Capacity: "
539 msgstr "السعه:"
540
541 msgid "Card"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Catalan"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Change bouquets in quickzap"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Change dir."
551 msgstr ""
552
553 msgid "Change pin code"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Change service pin"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Change service pins"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Change setup pin"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Channel"
566 msgstr "قناه"
567
568 msgid "Channel Selection"
569 msgstr "إختيار القناه"
570
571 msgid "Channel:"
572 msgstr "قناه:"
573
574 msgid "Channellist menu"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Chap."
578 msgstr ""
579
580 msgid "Chapter"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Chapter:"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Check"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Checking Filesystem..."
590 msgstr ""
591
592 msgid "Choose Tuner"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Choose bouquet"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Choose source"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Choose target folder"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Choose your Skin"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Cleanup"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Clear before scan"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Clear log"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Close"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Code rate high"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Code rate low"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Coderate HP"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Coderate LP"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Collection name"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Collection settings"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Color Format"
638 msgstr "نوع الالـوان"
639
640 msgid "Command execution..."
641 msgstr ""
642
643 msgid "Command order"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Committed DiSEqC command"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Common Interface"
650 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
651
652 msgid "Compact Flash"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Compact flash card"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Complete"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Configuration Mode"
662 msgstr "وضع التهيئه"
663
664 msgid "Configuring"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Conflicting timer"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Connected to"
671 msgstr ""
672
673 msgid "Connected to Fritz!Box!"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
677 msgstr ""
678
679 #, python-format
680 msgid ""
681 "Connection to Fritz!Box\n"
682 "failed! (%s)\n"
683 "retrying..."
684 msgstr ""
685
686 msgid "Constellation"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Content does not fit on DVD!"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Continue in background"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Continue playing"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Contrast"
699 msgstr "التباين"
700
701 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
702 msgstr ""
703
704 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
705 msgstr ""
706
707 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
708 msgstr ""
709
710 msgid "Create movie folder failed"
711 msgstr ""
712
713 #, python-format
714 msgid "Creating directory %s failed."
715 msgstr ""
716
717 msgid "Creating partition failed"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Croatian"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Current Transponder"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Current settings:"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Current version:"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Customize"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Cut"
745 msgstr ""
746
747 msgid "Cutlist editor..."
748 msgstr ""
749
750 msgid "Czech"
751 msgstr ""
752
753 msgid "D"
754 msgstr ""
755
756 msgid "DHCP"
757 msgstr ""
758
759 msgid "DVB-S"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DVB-S2"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DVD Player"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DVD media toolbox"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Danish"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Date"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
778 msgstr ""
779
780 msgid "Deep Standby"
781 msgstr "وضع الاستعداد"
782
783 msgid "Default services lists"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Default settings"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Delay"
790 msgstr "تأخير"
791
792 msgid "Delete"
793 msgstr "أمسح"
794
795 msgid "Delete entry"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Delete failed!"
799 msgstr "فشل المسح"
800
801 #, python-format
802 msgid ""
803 "Delete no more configured satellite\n"
804 "%s?"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Description"
808 msgstr "الوصـف"
809
810 msgid "Destination directory"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Detected HDD:"
814 msgstr "موجود قرص صلب:"
815
816 msgid "Detected NIMs:"
817 msgstr "موجود تيونر:"
818
819 msgid "DiSEqC"
820 msgstr ""
821
822 msgid "DiSEqC A/B"
823 msgstr "دايزك أ/ب"
824
825 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
826 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
827
828 msgid "DiSEqC Mode"
829 msgstr "وضع الدايزك"
830
831 msgid "DiSEqC mode"
832 msgstr "وضعيـه الدايزك"
833
834 msgid "DiSEqC repeats"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
838 msgstr ""
839
840 #, python-format
841 msgid "Directory %s nonexistent."
842 msgstr ""
843
844 msgid "Disable"
845 msgstr "إبطال"
846
847 msgid "Disable Picture in Picture"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Disable Subtitles"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Disable timer"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Disabled"
857 msgstr ""
858
859 #, python-format
860 msgid ""
861 "Disconnected from\n"
862 "Fritz!Box! (%s)\n"
863 "retrying..."
864 msgstr ""
865
866 msgid "Dish"
867 msgstr "طبق الاستقبال"
868
869 msgid "Display 16:9 content as"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Display 4:3 content as"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Display Setup"
876 msgstr ""
877
878 #, python-format
879 msgid ""
880 "Do you really want to REMOVE\n"
881 "the plugin \"%s\"?"
882 msgstr ""
883
884 msgid ""
885 "Do you really want to check the filesystem?\n"
886 "This could take lots of time!"
887 msgstr ""
888
889 #, python-format
890 msgid "Do you really want to delete %s?"
891 msgstr ""
892
893 #, python-format
894 msgid ""
895 "Do you really want to download\n"
896 "the plugin \"%s\"?"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Do you really want to exit?"
900 msgstr ""
901
902 msgid ""
903 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
904 "All data on the disk will be lost!"
905 msgstr ""
906
907 #, python-format
908 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
909 msgstr ""
910
911 #, python-format
912 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
913 msgstr ""
914
915 msgid ""
916 "Do you want to backup now?\n"
917 "After pressing OK, please wait!"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Do you want to do a service scan?"
924 msgstr "هل تريد عمل بحث"
925
926 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Do you want to install default sat lists?"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Do you want to restore your settings?"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Do you want to resume this playback?"
945 msgstr ""
946
947 msgid ""
948 "Do you want to update your Dreambox?\n"
949 "After pressing OK, please wait!"
950 msgstr ""
951 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
952 "إضغط OK ثم إنتظر!"
953
954 msgid "Do you want to view a tutorial?"
955 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
956
957 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
958 msgstr ""
959
960 #, python-format
961 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
962 msgstr ""
963
964 #, python-format
965 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Download"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Download Plugins"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
978 msgstr ""
979
980 msgid "Downloadable new plugins"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Downloadable plugins"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Downloading"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Downloading image description..."
990 msgstr ""
991
992 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
993 msgstr ""
994
995 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Dutch"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "E"
1002 msgstr "O"
1003
1004 msgid "EPG Selection"
1005 msgstr "إختيار EPG"
1006
1007 #, python-format
1008 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1009 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
1010
1011 msgid "East"
1012 msgstr "شرق"
1013
1014 msgid "Edit DNS"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Edit chapters of current title"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Edit services list"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Edit settings"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Edit title"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Electronic Program Guide"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Enable"
1039 msgstr "تفعيل"
1040
1041 msgid "Enable 5V for active antenna"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Enable multiple bouquets"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Enable parental control"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Enable timer"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Enabled"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Encryption"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Encryption Key"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Encryption Type"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "End"
1066 msgstr "النهايه"
1067
1068 msgid "End time"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "EndTime"
1072 msgstr " إنتهاء الوقت"
1073
1074 msgid "English"
1075 msgstr "إنجليزى"
1076
1077 msgid ""
1078 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1079 "\n"
1080 "If you experience any problems please contact\n"
1081 "stephan@reichholf.net\n"
1082 "\n"
1083 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1084 msgstr ""
1085
1086 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1087 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1088 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1089 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1090 #.       "fast forward". 
1091 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Enter Rewind at speed"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Enter main menu..."
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Enter the service pin"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Error"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Error executing plugin"
1107 msgstr ""
1108
1109 #, python-format
1110 msgid ""
1111 "Error: %s\n"
1112 "Retry?"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Eventview"
1116 msgstr "مشاهده الحدث"
1117
1118 msgid "Everything is fine"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Execution Progress:"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Execution finished!!"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Exit"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Exit editor"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Exit the wizard"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Exit wizard"
1137 msgstr "خـروج"
1138
1139 msgid "Expert"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Extended Setup..."
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Extensions"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "FEC"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Factory reset"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Failed"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Fast"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Fast DiSEqC"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Fast Forward speeds"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Fast epoch"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Favourites"
1173 msgstr "المفضله"
1174
1175 msgid "Filesystem Check..."
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Finetune"
1182 msgstr "الضبط الدقيق"
1183
1184 msgid "Finished"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Finnish"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid ""
1191 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Fix USB stick"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Flash"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Flashing failed"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Font size"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Format"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "French"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Frequency"
1216 msgstr "التردد"
1217
1218 msgid "Frequency bands"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Frequency steps"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Fri"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr "الجمعه"
1232
1233 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1234 msgstr ""
1235
1236 #, python-format
1237 msgid "Frontprocessor version: %d"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Fsck failed"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Function not yet implemented"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid ""
1247 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1248 "Do you want to Restart the GUI now?"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Gateway"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Genre:"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "German"
1258 msgstr "المانـى"
1259
1260 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Goto 0"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Goto position"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Graphical Multi EPG"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Greek"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Guard Interval"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Guard interval mode"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Harddisk"
1282 msgstr "قرص صلب"
1283
1284 msgid "Harddisk setup"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Harddisk standby after"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Hierarchy Information"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Hierarchy mode"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "How many minutes do you want to record?"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Hungarian"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "IP Address"
1303 msgstr "عنوان IP"
1304
1305 msgid "Icelandic"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "If you can see this page, please press OK."
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid ""
1312 "If you see this, something is wrong with\n"
1313 "your scart connection. Press OK to return."
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid ""
1317 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1318 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1319 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1320 "possible.\n"
1321 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1322 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1323 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1324 "step.\n"
1325 "If you are happy with the result, press OK."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Image flash utility"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Image-Upgrade"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "In Progress"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid ""
1338 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Increased voltage"
1342 msgstr "فولت زائد"
1343
1344 msgid "Index"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "InfoBar"
1348 msgstr "شريط المعلومات"
1349
1350 msgid "Infobar timeout"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Information"
1354 msgstr "معلومات"
1355
1356 msgid "Init"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Initialization..."
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Initialize"
1363 msgstr "تفعيل البدأ"
1364
1365 msgid "Initializing Harddisk..."
1366 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1367
1368 msgid "Input"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Installing"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Installing Software..."
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Installing package content... Please wait..."
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Instant Record..."
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Integrated Ethernet"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Integrated Wireless"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Intermediate"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Internal Flash"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Invalid Location"
1402 msgstr ""
1403
1404 #, python-format
1405 msgid "Invalid directory selected: %s"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Inversion"
1409 msgstr "عكـس"
1410
1411 msgid "Invert display"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "Italian"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Job View"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1421 msgid "Just Scale"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Keyboard Map"
1425 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1426
1427 msgid "Keyboard Setup"
1428 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1429
1430 msgid "Keymap"
1431 msgstr "خريطه المفاتيح"
1432
1433 msgid "LAN Adapter"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "LNB"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "LOF"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "LOF/H"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "LOF/L"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Language selection"
1449 msgstr "إختيار اللغه"
1450
1451 msgid "Language..."
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Last speed"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Latitude"
1458 msgstr "خط العرض"
1459
1460 msgid "Leave DVD Player?"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Left"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1467 msgid "Letterbox"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Limit east"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "Limit west"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Limits off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Limits on"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Link:"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "List of Storage Devices"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Lithuanian"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Load"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Local Network"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Location"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Lock:"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Long Keypress"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Longitude"
1513 msgstr "خط الطول"
1514
1515 msgid "MMC Card"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "MORE"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Main menu"
1522 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1523
1524 msgid "Mainmenu"
1525 msgstr "القائمه الاساسيه"
1526
1527 msgid "Make this mark an 'in' point"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Make this mark an 'out' point"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Make this mark just a mark"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Manual Scan"
1537 msgstr "بحـث يدوى"
1538
1539 msgid "Manual transponder"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Margin after record"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Margin before record (minutes)"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Media player"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "MediaPlayer"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Medium is not empty!"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Menu"
1561 msgstr "قائمه"
1562
1563 msgid "Message"
1564 msgstr "رسـاله"
1565
1566 msgid "Mkfs failed"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Mode"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Model: "
1573 msgstr "موديل :"
1574
1575 msgid "Modulation"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Modulator"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Mon"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Mon-Fri"
1585 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1586
1587 msgid "Monday"
1588 msgstr "الاثنين"
1589
1590 msgid "Mount failed"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Move Picture in Picture"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Move east"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Move west"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Movielist menu"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Multi EPG"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Multiple service support"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Multisat"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Mute"
1615 msgstr "Stummschaltung"
1616
1617 msgid "N/A"
1618 msgstr "غير موجود"
1619
1620 msgid "NEXT"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "NOW"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "NTSC"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Name"
1633 msgstr "الاسم"
1634
1635 msgid "Nameserver"
1636 msgstr "اسم السيرفر"
1637
1638 #, python-format
1639 msgid "Nameserver %d"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Nameserver Setup"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Nameserver settings"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Netmask"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Network Configuration..."
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Network Mount"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Network SSID"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Network Setup"
1661 msgstr "ضبط الشبـكة"
1662
1663 msgid "Network scan"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Network setup"
1667 msgstr "تهيئه الشبكه"
1668
1669 msgid "Network test"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Network test..."
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Network..."
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Network:"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "NetworkWizard"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "New"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "New pin"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "New version:"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Next"
1694 msgstr "التالى"
1695
1696 msgid "No"
1697 msgstr "لا"
1698
1699 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1706 msgstr ""
1707 "لا يوجد قرص صلب\n"
1708 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1709
1710 msgid "No backup needed"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid ""
1714 "No data on transponder!\n"
1715 "(Timeout reading PAT)"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "No details for this image file"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "No free tuner!"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid ""
1728 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "No positioner capable frontend found."
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "No satellite frontend found!!"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid ""
1744 "No tuner is enabled!\n"
1745 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "No useable USB stick found"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid ""
1752 "No valid service PIN found!\n"
1753 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1754 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid ""
1758 "No valid setup PIN found!\n"
1759 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1760 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid ""
1764 "No working local networkadapter found.\n"
1765 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1766 "configured correctly."
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid ""
1770 "No working wireless interface found.\n"
1771 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1772 "your local network interface."
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid ""
1776 "No working wireless networkadapter found.\n"
1777 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1778 "Network is configured correctly."
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "No, but restart from begin"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "No, do nothing."
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "No, just start my dreambox"
1788 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1789
1790 msgid "No, scan later manually"
1791 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1792
1793 msgid "None"
1794 msgstr "لاشيئ"
1795
1796 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1797 msgid "Nonlinear"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "North"
1801 msgstr "شمال"
1802
1803 msgid "Norwegian"
1804 msgstr ""
1805
1806 #, python-format
1807 msgid ""
1808 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1809 "required, %d MB available)"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid ""
1813 "Nothing to scan!\n"
1814 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Now Playing"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid ""
1821 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1822 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1823 "back in."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid ""
1827 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1828 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1829 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "OK"
1833 msgstr "موافق"
1834
1835 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "OSD Settings"
1839 msgstr "إعدادات OSD"
1840
1841 msgid "OSD visibility"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Off"
1845 msgstr "لا يعمل"
1846
1847 msgid "On"
1848 msgstr "يعمل"
1849
1850 msgid "One"
1851 msgstr "واحد"
1852
1853 msgid "Online-Upgrade"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Only Free scan"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Orbital Position"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Other..."
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "PAL"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "PIDs"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Package list update"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Packet management"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Page"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1881 msgid "Pan&Scan"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Parent Directory"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Parental control"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Parental control services Editor"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Parental control setup"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Parental control type"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Partitioning USB stick..."
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Pause movie at end"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "PiPSetup"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1909 msgid "Pillarbox"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Pilot"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Pin code needed"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Play"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Play Audio-CD..."
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Play recorded movies..."
1925 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1926
1927 msgid "Please Reboot"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Please change recording endtime"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Please check your network settings!"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Please choose an extension..."
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Please choose he package..."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Please enter a name for the new marker"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Please enter a new filename"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Please enter name of the new directory"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Please enter the correct pin code"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Please enter the old pin code"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid ""
1979 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
1980 "therefore the default directory is being used instead."
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Please press OK to continue."
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Please press OK!"
1987 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1988
1989 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Please select a playlist to delete..."
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Please select a playlist..."
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Please select a subservice to record..."
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Please select a subservice..."
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Please select keyword to filter..."
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Please select target directory or medium"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Please select the movie path..."
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Please set up tuner B"
2014 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
2015
2016 msgid "Please set up tuner C"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Please set up tuner D"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid ""
2023 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2024 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2025 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid ""
2029 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2030 "the OK button."
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Please wait... Loading list..."
2037 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
2038
2039 msgid "Plugin browser"
2040 msgstr "متصفح البلج إنز"
2041
2042 msgid "Plugins"
2043 msgstr "بلج إنز"
2044
2045 msgid "Polarity"
2046 msgstr "القطبيه"
2047
2048 msgid "Polarization"
2049 msgstr "الاستقطاب"
2050
2051 msgid "Polish"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Port A"
2055 msgstr "مدخل أ"
2056
2057 msgid "Port B"
2058 msgstr "مدخل ب"
2059
2060 msgid "Port C"
2061 msgstr "مدخل ج"
2062
2063 msgid "Port D"
2064 msgstr "مدخل د"
2065
2066 msgid "Portuguese"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Positioner"
2070 msgstr "الموتور"
2071
2072 msgid "Positioner fine movement"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Positioner movement"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Positioner setup"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Positioner storage"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Power threshold in mA"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Predefined transponder"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Preparing... Please wait"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Press OK to activate the settings."
2097 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
2098
2099 msgid "Press OK to edit the settings."
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Press OK to scan"
2103 msgstr "اضغط موافق للبحث"
2104
2105 msgid "Press OK to start the scan"
2106 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
2107
2108 msgid "Prev"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Preview menu"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Primary DNS"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Protect services"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Protect setup"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Provider"
2124 msgstr "مقدم الخدمه"
2125
2126 msgid "Provider to scan"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Providers"
2130 msgstr "مقدمو الخدمه"
2131
2132 msgid "Quickzap"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "RC Menu"
2136 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
2137
2138 msgid "RF output"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "RGB"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "RSS Feed URI"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Radio"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Ram Disk"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Really close without saving settings?"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Really delete done timers?"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Really delete this timer?"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Really reboot now?"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Really restart now?"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Really shutdown now?"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Reboot"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Reception Settings"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Record"
2181 msgstr "تسجيل"
2182
2183 msgid "Recorded files..."
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Recording"
2187 msgstr "تسجيل"
2188
2189 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Recordings always have priority"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Reenter new pin"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Refresh Rate"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Refresh rate selection."
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Remounting stick partition..."
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Remove Bookmark"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Remove Plugins"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Remove a mark"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Remove currently selected title"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Remove plugins"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Remove title"
2229 msgstr ""
2230
2231 #, python-format
2232 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Rename"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Repeat"
2239 msgstr "إعاده"
2240
2241 msgid "Repeat Type"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Repeats"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Reset"
2251 msgstr "إعاده الضبط"
2252
2253 msgid "Resolution"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Restart"
2257 msgstr "إعاده التشغيل"
2258
2259 msgid "Restart GUI"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Restart GUI now?"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Restart network"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Restart test"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Restore"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid ""
2278 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2279 "settings now."
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Resume from last position"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2286 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2287 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2288 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2289 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2290 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2291 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2292 msgid "Resuming playback"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Return to file browser"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Return to movie list"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Return to previous service"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Rewind speeds"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Right"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Rolloff"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Rotor turning speed"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Running"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Russian"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "S-Video"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "SNR"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "SNR:"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Sat"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Sat / Dish Setup"
2335 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2336
2337 msgid "Satellite"
2338 msgstr "قمر صناعى"
2339
2340 msgid "Satellite Equipment Setup"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Satellites"
2344 msgstr "اقمار صناعيه"
2345
2346 msgid "Satfinder"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Sats"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Saturday"
2353 msgstr "السبت"
2354
2355 msgid "Save"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Save Playlist"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Scaling Mode"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Scan "
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Scan QAM128"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Scan QAM16"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Scan QAM256"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Scan QAM32"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Scan QAM64"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Scan SR6875"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Scan SR6900"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Scan Wireless Networks"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Scan additional SR"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Scan band EU HYPER"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Scan band EU MID"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Scan band EU SUPER"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Scan band EU UHF IV"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Scan band EU UHF V"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Scan band EU VHF I"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Scan band EU VHF III"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Scan band US HIGH"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Scan band US HYPER"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Scan band US LOW"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Scan band US MID"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Scan band US SUPER"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid ""
2431 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2432 "WLAN USB Stick\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid ""
2436 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Search east"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Search west"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Secondary DNS"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Seek"
2449 msgstr "بحـث"
2450
2451 msgid "Select HDD"
2452 msgstr "اختار القرص الصلب"
2453
2454 msgid "Select Location"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Select Network Adapter"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Select a movie"
2461 msgstr "اختار الفيلم"
2462
2463 msgid "Select audio mode"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Select audio track"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Select channel to record from"
2470 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2471
2472 msgid "Select image"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Select refresh rate"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Select video input"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Select video mode"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Selected source image"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Seperate titles with a main menu"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Sequence repeat"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Service"
2494 msgstr "قناه/خدمه"
2495
2496 msgid "Service Scan"
2497 msgstr "بخث عن القنوات"
2498
2499 msgid "Service Searching"
2500 msgstr "بحث عن القنـوات"
2501
2502 msgid "Service has been added to the favourites."
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid ""
2509 "Service invalid!\n"
2510 "(Timeout reading PMT)"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid ""
2514 "Service not found!\n"
2515 "(SID not found in PAT)"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Service scan"
2519 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2520
2521 msgid ""
2522 "Service unavailable!\n"
2523 "Check tuner configuration!"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Serviceinfo"
2527 msgstr "معلومات القناه"
2528
2529 msgid "Services"
2530 msgstr "القنوات/الخدمات"
2531
2532 msgid "Set as default Interface"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Set limits"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Settings"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Setup"
2542 msgstr "الضبـط"
2543
2544 msgid "Setup Mode"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Show Info"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Show WLAN Status"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Show infobar on channel change"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Show infobar on event change"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Show positioner movement"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Show services beginning with"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Show the radio player..."
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Show the tv player..."
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Shutdown Dreambox after"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Similar"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Similar broadcasts:"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Simple"
2590 msgstr "بسيطه"
2591
2592 msgid "Single"
2593 msgstr "مفرد"
2594
2595 msgid "Single EPG"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Single satellite"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Single transponder"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Singlestep (GOP)"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Skin..."
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Sleep Timer"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Sleep timer action:"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #, python-format
2620 msgid "Slot %d"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Slow"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Slow Motion speeds"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Some plugins are not available:\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Somewhere else"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid ""
2636 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2637 "\n"
2638 "Please choose an other one."
2639 msgstr ""
2640
2641 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2642 msgid "Sort A-Z"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2646 msgid "Sort Time"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Sound"
2650 msgstr "صـوت"
2651
2652 msgid "Soundcarrier"
2653 msgstr "حامل الصوت"
2654
2655 msgid "South"
2656 msgstr "جنوب"
2657
2658 msgid "Spanish"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Standby"
2662 msgstr "الاستعداد"
2663
2664 msgid "Standby / Restart"
2665 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2666
2667 msgid "Start"
2668 msgstr "أبـدأ"
2669
2670 msgid "Start from the beginning"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Start recording?"
2674 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2675
2676 msgid "Start test"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "StartTime"
2680 msgstr "وقت البـدأ"
2681
2682 msgid "Starting on"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Step east"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Step west"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Stereo"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Stop"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Stop Timeshift?"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Stop current event and disable coming events"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Stop current event but not coming events"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Stop playing this movie?"
2707 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2708
2709 msgid "Stop test"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Store position"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Stored position"
2716 msgstr "الوضع المخزن"
2717
2718 msgid "Subservice list..."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Subservices"
2722 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2723
2724 msgid "Subtitle selection"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Subtitles"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Sun"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Sunday"
2734 msgstr "الاحد"
2735
2736 msgid "Swap Services"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Swedish"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Switch to next subservice"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Switch to previous subservice"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Symbol Rate"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Symbolrate"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "System"
2755 msgstr "النـظام"
2756
2757 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2758 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "TV System"
2762 msgstr "التليفزبـون"
2763
2764 msgid "Table of content for collection"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Terrestrial"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Terrestrial provider"
2771 msgstr "Region"
2772
2773 msgid "Test mode"
2774 msgstr "وضع الاختبار"
2775
2776 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Test-Messagebox?"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid ""
2783 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2784 "Please press OK to start using your Dreambox."
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid ""
2788 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2789 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2790 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2791 "stick!"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid ""
2795 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2796 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2797 "players) instead?"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2801 msgstr ""
2802
2803 #, python-format
2804 msgid ""
2805 "The following device was found:\n"
2806 "\n"
2807 "%s\n"
2808 "\n"
2809 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid ""
2813 "The input port should be configured now.\n"
2814 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2815 "want to do that now?"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid ""
2822 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2823 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid ""
2827 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2828 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2829 "risk!"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid ""
2833 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2834 "corrupted!"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "The package doesn't contain anything."
2838 msgstr ""
2839
2840 #, python-format
2841 msgid "The path %s already exists."
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "The pin code has been changed successfully."
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "The pin code you entered is wrong."
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "The pin codes you entered are different."
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "The sleep timer has been activated."
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "The sleep timer has been disabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid ""
2863 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2864 "Please install it."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid ""
2868 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "The wizard is finished now."
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "There are no default services lists in your image."
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "There are no default settings in your image."
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid ""
2881 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2882 "Do you really want to continue?"
2883 msgstr ""
2884
2885 #, python-format
2886 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid ""
2890 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2891 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid ""
2895 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2896 "flash memory?"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid ""
2900 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2901 "content on the disc."
2902 msgstr ""
2903
2904 #, python-format
2905 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "This is step number 2."
2909 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2910
2911 msgid "This is unsupported at the moment."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid ""
2915 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2916 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2917 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2918 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2919 "the \"Nameserver\" Configuration"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2924 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2925 "- verify that a network cable is attached\n"
2926 "- verify that the cable is not broken"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid ""
2930 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2931 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2932 "- no valid IP Address was found\n"
2933 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid ""
2937 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2938 "configuration with DHCP.\n"
2939 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2940 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2941 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2942 "dialog.\n"
2943 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2944 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Three"
2951 msgstr "ثلاثه"
2952
2953 msgid "Threshold"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "Thu"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Thursday"
2960 msgstr "الخميس"
2961
2962 msgid "Time"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Time/Date Input"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Timer"
2969 msgstr "المؤقت"
2970
2971 msgid "Timer Edit"
2972 msgstr "تحرير المؤقت"
2973
2974 msgid "Timer Editor"
2975 msgstr "تحرير المؤقت"
2976
2977 msgid "Timer Type"
2978 msgstr "نوع المؤقت"
2979
2980 msgid "Timer entry"
2981 msgstr "إدخال المؤقت"
2982
2983 msgid "Timer log"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid ""
2987 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
2988 "Please recheck it!"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Timer sanity error"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Timer selection"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Timer status:"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Timeshift"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Timeshift not possible!"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Timezone"
3007 msgstr "منطقه الوقت"
3008
3009 msgid "Title"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Title:"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid ""
3016 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3017 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Today"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Tone mode"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Toneburst"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Toneburst A/B"
3030 msgstr "Toneburst A/B"
3031
3032 msgid "Track"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Translation"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Translation:"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "Transmission Mode"
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid "Transmission mode"
3045 msgstr "وضع النقل"
3046
3047 msgid "Transponder"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Transponder Type"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Tries left:"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Tue"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Tuesday"
3066 msgstr "الثلاثاء"
3067
3068 msgid "Tune"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Tune failed!"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Tuner"
3075 msgstr "التيونر(الموالف)"
3076
3077 msgid "Tuner "
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Tuner Slot"
3081 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3082
3083 msgid "Tuner configuration"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Tuner status"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Turkish"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Two"
3093 msgstr "اثنين"
3094
3095 msgid "Type of scan"
3096 msgstr "نوع البحث"
3097
3098 msgid "USALS"
3099 msgstr "USALS"
3100
3101 msgid "USB"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "USB Stick"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid ""
3108 "Unable to complete filesystem check.\n"
3109 "Error: "
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid ""
3113 "Unable to initialize harddisk.\n"
3114 "Error: "
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "Universal LNB"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "Unmount failed"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "Update"
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid "Updates your receiver's software"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3133 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
3134
3135 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3136 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
3137
3138 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "Upgrading"
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "Use DHCP"
3148 msgstr "استخدمDHCP"
3149
3150 msgid "Use Interface"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "Use Power Measurement"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Use a gateway"
3157 msgstr ""
3158
3159 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3160 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3161 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3162 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3163 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3164 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
3165 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
3166 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3167 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3168 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3169 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
3170 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
3171 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "Use power measurement"
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3182 "\n"
3183 "Please set up tuner A"
3184 msgstr ""
3185 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
3186 "\n"
3187 "من فضلك أضبط التيونر أ"
3188
3189 msgid ""
3190 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3191 "press OK."
3192 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
3193
3194 msgid "Use usals for this sat"
3195 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
3196
3197 msgid "Use wizard to set up basic features"
3198 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
3199
3200 msgid "Used service scan type"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "User defined"
3204 msgstr "يحددها المستخدم"
3205
3206 msgid "VCR scart"
3207 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
3208
3209 msgid "VMGM (intro trailer)"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Video Fine-Tuning"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Video Output"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Video Setup"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Video Wizard"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid ""
3228 "Video input selection\n"
3229 "\n"
3230 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3231 "input port).\n"
3232 "\n"
3233 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Video mode selection."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "View Rass interactive..."
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "View teletext..."
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "Voltage mode"
3246 msgstr "وضعيه الفولت"
3247
3248 msgid "Volume"
3249 msgstr "درجه الصوت"
3250
3251 msgid "W"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "WEP"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "WPA"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "WPA2"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "WSS on 4:3"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Waiting"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid ""
3273 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3274 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3275 "Please press OK to begin."
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Wed"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Wednesday"
3282 msgstr "الاربعاء"
3283
3284 msgid "Weekday"
3285 msgstr "يوم الاسبوع"
3286
3287 msgid ""
3288 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3289 "\n"
3290 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3291 "cut'.\n"
3292 "\n"
3293 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid ""
3297 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3298 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3299 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid ""
3303 "Welcome.\n"
3304 "\n"
3305 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3306 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3307 msgstr ""
3308 "اهلا وسهلا\n"
3309 "\n"
3310 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3311 "للانتقال للخطوه التاليه"
3312
3313 msgid "Welcome..."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "West"
3317 msgstr "غرب"
3318
3319 msgid "What do you want to scan?"
3320 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3321
3322 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Wireless"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Wireless Network"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Write failed!"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "YPbPr"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Year:"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "Yes"
3350 msgstr "نعم"
3351
3352 msgid "Yes, and delete this movie"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Yes, backup my settings!"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "Yes, do a manual scan now"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Yes, do another manual scan now"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "Yes, restore the settings now"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "Yes, returning to movie list"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Yes, view the tutorial"
3377 msgstr "مشاهده الشرح"
3378
3379 msgid ""
3380 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3381 "want to be installed."
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "You can choose, what you want to install..."
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "You cannot delete this!"
3388 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3389
3390 msgid "You chose not to install any default services lists."
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid ""
3394 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3395 "default settings later in the settings menu."
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid ""
3399 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid ""
3403 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3404 "harddisk is not an option for you."
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid ""
3408 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3409 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3410 "to the harddisk!\n"
3411 "Please press OK to start the backup now."
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid ""
3415 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3416 "Please press OK to start the backup now."
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid ""
3420 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3421 "backup now."
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid ""
3425 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3426 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3427 msgstr ""
3428
3429 #, python-format
3430 msgid "You have to wait %s!"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid ""
3434 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3435 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3436 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3437 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3438 "your settings."
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid ""
3442 "You need to define some keywords first!\n"
3443 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3444 "Do you want to define keywords now?"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid ""
3448 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3449 "\n"
3450 "Do you want to set the pin now?"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid ""
3460 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3461 "process."
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid ""
3468 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3469 "try again."
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid ""
3473 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3474 "Press OK to start upgrade."
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "[alternative edit]"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "[bouquet edit]"
3487 msgstr "تحرير الباقه"
3488
3489 msgid "[favourite edit]"
3490 msgstr "تحرير المفضله"
3491
3492 msgid "[move mode]"
3493 msgstr "وضع التحريك"
3494
3495 msgid "abort alternatives edit"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "abort bouquet edit"
3499 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3500
3501 msgid "abort favourites edit"
3502 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3503
3504 msgid "about to start"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "add alternatives"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "add bookmark"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "add bouquet"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "add directory to playlist"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "add file to playlist"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "add files to playlist"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "add marker"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "add recording (enter recording duration)"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "add recording (indefinitely)"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "add recording (stop after current event)"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "add service to bouquet"
3541 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3542
3543 msgid "add service to favourites"
3544 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3545
3546 msgid "add to parental protection"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "advanced"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "alphabetic sort"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid ""
3556 "are you sure you want to restore\n"
3557 "following backup:\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "audio tracks"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "back"
3564 msgstr "للخلف"
3565
3566 msgid "background image"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "better"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "blacklist"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "by Exif"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "change recording (duration)"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "change recording (endtime)"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "chapters"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "choose destination directory"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "circular left"
3591 msgstr "دائرى يسار"
3592
3593 msgid "circular right"
3594 msgstr "دائرى يمين"
3595
3596 msgid "clear playlist"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "color"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "complex"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "config menu"
3606 msgstr "قائمه الضبط"
3607
3608 msgid "confirmed"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "connected"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "continue"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "copy to bouquets"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "create directory"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "daily"
3624 msgstr "يومى"
3625
3626 msgid "day"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "delete"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "delete cut"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "delete playlist entry"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "delete saved playlist"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "delete..."
3642 msgstr "مسح ..."
3643
3644 msgid "disable"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "disable move mode"
3648 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3649
3650 msgid "disabled"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "disconnected"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "do not change"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "do nothing"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "don't record"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "done!"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "edit alternatives"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "empty"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "enable"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "enable bouquet edit"
3678 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3679
3680 msgid "enable favourite edit"
3681 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3682
3683 msgid "enable move mode"
3684 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3685
3686 msgid "enabled"
3687 msgstr ""
3688
3689 msgid "end alternatives edit"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "end bouquet edit"
3693 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3694
3695 msgid "end cut here"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "end favourites edit"
3699 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3700
3701 msgid "equal to"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "exceeds dual layer medium!"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "exit mediaplayer"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "exit movielist"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "failed"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "filename"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "fine-tune your display"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "font face"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "forward to the next chapter"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "free"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "free diskspace"
3735 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3736
3737 msgid "go to deep standby"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "go to standby"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "headline"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "hear radio..."
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "help..."
3750 msgstr "مساعده"
3751
3752 msgid "hide extended description"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "hide player"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "highlighted button"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "horizontal"
3762 msgstr "عرضى"
3763
3764 msgid "hour"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "hours"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "immediate shutdown"
3771 msgstr ""
3772
3773 #, python-format
3774 msgid ""
3775 "incoming call!\n"
3776 "%s calls on %s!"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid "init module"
3780 msgstr "تفعيل الكـام"
3781
3782 msgid "insert mark here"
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid "jump back to the previous title"
3786 msgstr ""
3787
3788 msgid "jump forward to the next title"
3789 msgstr ""
3790
3791 msgid "jump to listbegin"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "jump to listend"
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "jump to next marked position"
3798 msgstr ""
3799
3800 msgid "jump to previous marked position"
3801 msgstr ""
3802
3803 msgid "leave movie player..."
3804 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3805
3806 msgid "left"
3807 msgstr ""
3808
3809 msgid "length"
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "list style compact"
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid "list style compact with description"
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "list style default"
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "list style single line"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "load playlist"
3825 msgstr ""
3826
3827 msgid "locked"
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid "loopthrough to"
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "manual"
3834 msgstr "يدوى"
3835
3836 msgid "menu"
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid "menulist"
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid "mins"
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "minute"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "minutes"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "month"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "move PiP to main picture"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "movie list"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "multinorm"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "never"
3864 msgstr ""
3865
3866 msgid "next channel"
3867 msgstr "القناه التاليه"
3868
3869 msgid "next channel in history"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "no"
3873 msgstr "لا."
3874
3875 msgid "no HDD found"
3876 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
3877
3878 msgid "no Picture found"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "no module found"
3882 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3883
3884 msgid "no standby"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "no timeout"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "none"
3891 msgstr "لا احد"
3892
3893 msgid "not locked"
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "nothing connected"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "of a DUAL layer medium used."
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid "of a SINGLE layer medium used."
3903 msgstr ""
3904
3905 msgid "off"
3906 msgstr "لا يعمـل!"
3907
3908 msgid "on"
3909 msgstr "يعمل!"
3910
3911 msgid "on READ ONLY medium."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "once"
3915 msgstr "مره واحده"
3916
3917 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "open servicelist"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "open servicelist(down)"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "open servicelist(up)"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "pass"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "pause"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "play entry"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "play from next mark or playlist entry"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "please press OK when ready"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "please wait, loading picture..."
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "previous channel"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "previous channel in history"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid "rebooting..."
3957 msgstr ""
3958
3959 msgid "record"
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "recording..."
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid "remove after this position"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "remove all alternatives"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "remove all new found flags"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid "remove before this position"
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid "remove bookmark"
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "remove directory"
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "remove entry"
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid "remove from parental protection"
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "remove new found flag"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "remove selected satellite"
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid "remove this mark"
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "repeat playlist"
3999 msgstr ""
4000
4001 msgid "repeated"
4002 msgstr "متكرر"
4003
4004 msgid "rewind to the previous chapter"
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "right"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "save playlist"
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "scan done!"
4014 msgstr "انتهـى البحث!"
4015
4016 #, python-format
4017 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4018 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
4019
4020 msgid "scan state"
4021 msgstr "حاله البحث"
4022
4023 msgid "second"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "second cable of motorized LNB"
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "seconds"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "select"
4033 msgstr ""
4034
4035 msgid "select .NFI flash file"
4036 msgstr ""
4037
4038 msgid "select image from server"
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "select movie"
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "select the movie path"
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "service pin"
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "setup pin"
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "show DVD main menu"
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "show EPG..."
4057 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
4058
4059 msgid "show all"
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "show alternatives"
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "show event details"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "show extended description"
4069 msgstr ""
4070
4071 msgid "show first tag"
4072 msgstr ""
4073
4074 msgid "show second tag"
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "show shutdown menu"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "show single service EPG..."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "show tag menu"
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "show transponder info"
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "shuffle playlist"
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "shutdown"
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "simple"
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "skip backward"
4099 msgstr ""
4100
4101 msgid "skip backward (enter time)"
4102 msgstr ""
4103
4104 msgid "skip forward"
4105 msgstr ""
4106
4107 msgid "skip forward (enter time)"
4108 msgstr ""
4109
4110 msgid "sort by date"
4111 msgstr ""
4112
4113 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "standard"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "standby"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "start cut here"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "start timeshift"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "stereo"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "stop PiP"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "stop entry"
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "stop recording"
4138 msgstr ""
4139
4140 msgid "stop timeshift"
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid "swap PiP and main picture"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "switch to bookmarks"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "switch to filelist"
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "switch to playlist"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "switch to the next audio track"
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "switch to the next subtitle language"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "text"
4162 msgstr ""
4163
4164 msgid "this recording"
4165 msgstr ""
4166
4167 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4168 msgstr ""
4169
4170 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4171 msgstr ""
4172
4173 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4174 msgstr ""
4175
4176 msgid "unconfirmed"
4177 msgstr ""
4178
4179 msgid "unknown service"
4180 msgstr "قناه غير معروفه"
4181
4182 msgid "until restart"
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid "user defined"
4186 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
4187
4188 msgid "vertical"
4189 msgstr "رأسى"
4190
4191 msgid "view extensions..."
4192 msgstr ""
4193
4194 msgid "view recordings..."
4195 msgstr ""
4196
4197 msgid "wait for ci..."
4198 msgstr ""
4199
4200 msgid "wait for mmi..."
4201 msgstr ""
4202
4203 msgid "waiting"
4204 msgstr ""
4205
4206 msgid "weekly"
4207 msgstr "اسبوعى"
4208
4209 msgid "whitelist"
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid "year"
4213 msgstr ""
4214
4215 msgid "yes"
4216 msgstr "نعـم"
4217
4218 msgid "yes (keep feeds)"
4219 msgstr ""
4220
4221 msgid ""
4222 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4223 "assistance before rebooting your dreambox."
4224 msgstr ""
4225
4226 msgid "zap"
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "zapped"
4230 msgstr ""
4231
4232 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
4233 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
4234
4235 #~ msgid "12V Output"
4236 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
4237
4238 #~ msgid "Ask before zapping"
4239 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
4240
4241 #~ msgid "Auto show inforbar"
4242 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
4243
4244 #~ msgid "Cable provider"
4245 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
4246
4247 #~ msgid "Classic"
4248 #~ msgstr "كلاسيك"
4249
4250 #~ msgid "Default"
4251 #~ msgstr "المعتاد"
4252
4253 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
4254 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
4255
4256 #~ msgid ""
4257 #~ "Do you want to stop the current\n"
4258 #~ "(instant) recording?"
4259 #~ msgstr ""
4260 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
4261 #~ "الحالى؟"
4262
4263 #~ msgid "Expert Setup"
4264 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
4265
4266 #~ msgid "Fast zapping"
4267 #~ msgstr "التنقل السريع"
4268
4269 #~ msgid "Games / Plugins"
4270 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
4271
4272 #~ msgid "Hide error windows"
4273 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
4274
4275 #~ msgid "Invert"
4276 #~ msgstr "مقلوب"
4277
4278 #~ msgid "LCD"
4279 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
4280
4281 #~ msgid "LCD Setup"
4282 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
4283
4284 #~ msgid "Language"
4285 #~ msgstr "لغه"
4286
4287 #~ msgid "Movie Menu"
4288 #~ msgstr "قائمه الافلام"
4289
4290 #~ msgid "Network"
4291 #~ msgstr "شبكه"
4292
4293 #~ msgid "Nothing connected"
4294 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
4295
4296 #~ msgid "Parental Control"
4297 #~ msgstr "التحكم الابوى"
4298
4299 #~ msgid "Parental Lock"
4300 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
4301
4302 #~ msgid "Positioner mode"
4303 #~ msgstr "Rotorart"
4304
4305 #~ msgid "Satconfig"
4306 #~ msgstr "اعداد القمر"
4307
4308 #~ msgid "Satelliteconfig"
4309 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
4310
4311 #~ msgid "Setup Lock"
4312 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
4313
4314 #~ msgid "Show Satposition"
4315 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
4316
4317 #~ msgid "Skip confirmations"
4318 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
4319
4320 #~ msgid "Step "
4321 #~ msgstr "خطوه "
4322
4323 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4324 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4325
4326 #~ msgid ""
4327 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4328 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4329 #~ "Error: "
4330 #~ msgstr ""
4331 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4332 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4333 #~ "خطـأ .. "
4334
4335 #~ msgid "VCR Switch"
4336 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4337
4338 #~ msgid "Video Audio"
4339 #~ msgstr "صوره صوت"
4340
4341 #~ msgid "Yes, scan now"
4342 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4343
4344 #~ msgid "empty/unknown"
4345 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4346
4347 #~ msgid "remove service"
4348 #~ msgstr "حذف القناه"
4349
4350 #~ msgid ""
4351 #~ "scan done!\n"
4352 #~ "%d services found!"
4353 #~ msgstr ""
4354 #~ "انتهاء البحث\n"
4355 #~ "%d قنوات وجدت"
4356
4357 #~ msgid ""
4358 #~ "scan done!\n"
4359 #~ "No service found!"
4360 #~ msgstr ""
4361 #~ "انتهى البحث\n"
4362 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4363
4364 #~ msgid ""
4365 #~ "scan done!\n"
4366 #~ "One service found!"
4367 #~ msgstr ""
4368 #~ "انتهـى البحث!\n"
4369 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4370
4371 #~ msgid ""
4372 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4373 #~ "%d services found!"
4374 #~ msgstr ""
4375 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4376 #~ "%d تم العثور على"
4377
4378 #~ msgid "select Slot"
4379 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4380
4381 #~ msgid "القناه السابقه"
4382 #~ msgstr "vorheriger Kanal"