yet another language update
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
100 msgid "A"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
109 "Mitä haluat tehdä?"
110
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid ""
113 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
114 "configure the positioner."
115 msgstr ""
116 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
117 "muokkaamista."
118
119 #: ../RecordTimer.py:163
120 msgid ""
121 "A timer failed to record!\n"
122 "Disable TV and try again?\n"
123 msgstr ""
124 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
125 "Yritä uudelleen?\n"
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AA"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
132 msgid "AB"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
136 msgid "Activate Picture in Picture"
137 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
138
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
140 msgid "Add"
141 msgstr "Lisää"
142
143 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
144 msgid "Add files to playlist"
145 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
146
147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
148 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
149 msgid "Add timer"
150 msgstr "Lisää ajastin"
151
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 msgid "Advanced"
156 msgstr "Edistyneille"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
159 msgid "After event"
160 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
163 msgid "Album:"
164 msgstr "Albumi:"
165
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
168 msgid "All"
169 msgstr "Kaikki"
170
171 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Arabialainen"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
176 msgid "Artist:"
177 msgstr "Artisti:"
178
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
190 msgid "Auto"
191 msgstr "Automaattinen"
192
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
194 msgid "Automatic Scan"
195 msgstr "Automaattihaku"
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
198 msgid "B"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
202 msgid "BA"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
206 msgid "BB"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
210 msgid "Backup"
211 msgstr "Luo"
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
214 msgid "Backup Location"
215 msgstr "Mihin tallennetaan"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
218 msgid "Backup Mode"
219 msgstr "Mitä tallennetaan"
220
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
222 msgid "Band"
223 msgstr "Taajuus"
224
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
226 msgid "Bandwidth"
227 msgstr "Kaistanleveys"
228
229 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
230 msgid "Bus: "
231 msgstr "Väylä:"
232
233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
234 msgid "C-Band"
235 msgstr "C-taajuusalue"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
238 msgid "CF Drive"
239 msgstr "CF-Asema"
240
241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
242 msgid "Cable"
243 msgstr "Kaapeli"
244
245 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
246 msgid "Cable provider"
247 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
250 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
253 msgid "Cancel"
254 msgstr "Peruuta"
255
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
257 msgid "Capacity: "
258 msgstr "Kapasiteetti:"
259
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
261 msgid "Channel"
262 msgstr "Kanava"
263
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
265 msgid "Channel:"
266 msgstr "Kanava:"
267
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Valitse lähde"
271
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
273 msgid "Classic"
274 msgstr "Klassinen"
275
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
277 msgid "Cleanup"
278 msgstr "Tyhjennys"
279
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
285 msgid "Clear before scan"
286 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
287
288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
289 msgid "Clear log"
290 msgstr "Tyhjennä loki"
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
293 msgid "Code rate high"
294 msgstr "Koodin taso korkea"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
297 msgid "Code rate low"
298 msgstr "Koodin taso alhainen"
299
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
302 msgid "Command order"
303 msgstr "Käskyjen järjestys"
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
306 msgid "Committed DiSEqC command"
307 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
308
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
311 msgid "Complete"
312 msgstr "Valmis"
313
314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
316 msgid "Configuration Mode"
317 msgstr "Muokkaustila"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
320 msgid "Conflicting timer"
321 msgstr "Ajastinkonflikti"
322
323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
324 msgid "Current version:"
325 msgstr "Nykyinen versio:"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
328 msgid "DVB-S"
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
332 msgid "DVB-S2"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
336 msgid "Danish"
337 msgstr "Tanska"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
340 msgid "Date"
341 msgstr "Päiväys"
342
343 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
344 msgid "Default"
345 msgstr "Oletus"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
348 msgid "Delete"
349 msgstr "Poista"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
352 msgid "Delete entry"
353 msgstr "Poista valinta"
354
355 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
356 msgid "Delete failed!"
357 msgstr "Poisto epäonnistui!"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
360 msgid "Description"
361 msgstr "Kuvaus"
362
363 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
364 msgid "Detected HDD:"
365 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
366
367 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
368 msgid "Detected NIMs:"
369 msgstr "Löytyneet NIMit:"
370
371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
372 msgid "DiSEqC A/B"
373 msgstr "DiSEqC A/B"
374
375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
376 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
377 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
378
379 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
380 msgid "DiSEqC Mode"
381 msgstr "DiSEqC-Tila"
382
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
384 msgid "DiSEqC mode"
385 msgstr "DiSEqC-tila"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
388 msgid "DiSEqC repeats"
389 msgstr "DiSEqC toistoja"
390
391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
392 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
400 msgid "Disable"
401 msgstr "Pois"
402
403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
404 msgid "Disable Picture in Picture"
405 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
406
407 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
408 msgid ""
409 "Do you really want to REMOVE\n"
410 "the plugin \""
411 msgstr ""
412 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
413 "tämän lisäosan?\""
414
415 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
416 #, python-format
417 msgid "Do you really want to delete %s?"
418 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
419
420 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
421 msgid ""
422 "Do you really want to download\n"
423 "the plugin \""
424 msgstr ""
425 "Haluatko varmasti ladata\n"
426 "tämän lisäosan?\""
427
428 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
429 msgid ""
430 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
431 "All data on the disk will be lost!"
432 msgstr ""
433 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
434 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
435
436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
437 msgid ""
438 "Do you want to backup now?\n"
439 "After pressing OK, please wait!"
440 msgstr ""
441 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
442 "Paina OK ja odota!"
443
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
446 msgid ""
447 "Do you want to update your Dreambox?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
449 msgstr ""
450 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
451 "Paina OK ja odota!"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
454 msgid "Download Plugins"
455 msgstr "Lataa lisäosia"
456
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
458 msgid "Downloadable new plugins"
459 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
460
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
462 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
463 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
464
465 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
466 msgid "Dutch"
467 msgstr "Hollantilainen"
468
469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
470 msgid "E"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
474 #, python-format
475 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
476 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
477
478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
480 msgid "East"
481 msgstr "Itä"
482
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
492 msgid "Enable"
493 msgstr "Päälle"
494
495 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
496 msgid "Enable 5V for active antenna"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
500 msgid "End"
501 msgstr "Lopeta"
502
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
504 msgid "EndTime"
505 msgstr "Loppuaika"
506
507 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
509 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
510 msgid "English"
511 msgstr "Englantilainen"
512
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
514 msgid "Equal to Socket A"
515 msgstr "Kuten Kanta A"
516
517 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
518 msgid "Execution Progress:"
519 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
520
521 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
522 msgid "Execution finished!!"
523 msgstr "Toimenpide valmis!"
524
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
529 msgid "FEC"
530 msgstr ""
531
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
533 msgid "Fast DiSEqC"
534 msgstr "Nopea DiSEqC"
535
536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
537 msgid "Favourites"
538 msgstr "Suosikit"
539
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
541 msgid "Finnish"
542 msgstr "Suomalainen"
543
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
545 msgid "French"
546 msgstr "Ranskalainen"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
552 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
553 msgid "Frequency"
554 msgstr "Taajuus"
555
556 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
557 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
558 msgid "Fri"
559 msgstr "Pe"
560
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
563 msgid "Friday"
564 msgstr "Perjantai"
565
566 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
567 #, python-format
568 msgid "Frontprocessor version: %d"
569 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
570
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
572 msgid "Function not yet implemented"
573 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
574
575 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
576 msgid "Gateway"
577 msgstr "Yhdyskäytävä"
578
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
580 msgid "Genre:"
581 msgstr "Laji:"
582
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
585 msgid "German"
586 msgstr "Saksalainen"
587
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
591
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
594 msgid "Goto 0"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Mene sijaintiin"
600
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Suoja-aika asetus"
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
606 #: ../data/
607 msgid "Harddisk"
608 msgstr "Kiintolevy"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
611 msgid "Hierarchy mode"
612 msgstr "Hierarkia-tila"
613
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
618
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
620 msgid "IP Address"
621 msgstr "IP osoite"
622
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
624 msgid "Icelandic"
625 msgstr "Islantilainen"
626
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
628 msgid "Image-Upgrade"
629 msgstr "Image-päivitys"
630
631 #: ../RecordTimer.py:166
632 msgid ""
633 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
634 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
635
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Korotettu jännite"
639
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
641 msgid "Init"
642 msgstr "Alusta"
643
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
645 msgid "Initialize"
646 msgstr "Alusta"
647
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
656 msgid "Inversion"
657 msgstr "Käänteinen"
658
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
660 msgid "Italian"
661 msgstr "Italialainen"
662
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
664 msgid "LNB"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
668 msgid "LOF"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
672 msgid "LOF/H"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
676 msgid "LOF/L"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
680 msgid "Language selection"
681 msgstr "Kielivalinta"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
685 msgid "Latitude"
686 msgstr "leveysaste"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
689 msgid "Left"
690 msgstr "Vasen"
691
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
693 msgid "Limit east"
694 msgstr "Raja itään"
695
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
697 msgid "Limit west"
698 msgstr "Raja länteen"
699
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
701 msgid "Limits off"
702 msgstr "Rajat pois"
703
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
705 msgid "Limits on"
706 msgstr "Rajat päälle"
707
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
710 msgid "Longitude"
711 msgstr "Pituusaste"
712
713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
714 msgid "Loopthrough to Socket A"
715 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
718 msgid "Manual transponder"
719 msgstr "Manuaalinen transponderi"
720
721 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
722 msgid "Model: "
723 msgstr "Malli:"
724
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
728 msgid "Modulation"
729 msgstr "Modulaatio"
730
731 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
732 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
733 msgid "Mon"
734 msgstr "Ma"
735
736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
737 msgid "Mon-Fri"
738 msgstr "Ma-Pe"
739
740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
742 msgid "Monday"
743 msgstr "Maanantai"
744
745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
746 msgid "Move Picture in Picture"
747 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
750 msgid "Move east"
751 msgstr "Liikuta itään"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
754 msgid "Move west"
755 msgstr "Liikuta länteen"
756
757 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
758 msgid "Movie Menu"
759 msgstr "Elokuvavalikko"
760
761 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
762 msgid "Multi EPG"
763 msgstr "Moni EPG"
764
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
766 msgid "Multisat"
767 msgstr "Usea satelliitti"
768
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
770 msgid "N/A"
771 msgstr "Ei saatavilla"
772
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
774 msgid "NIM "
775 msgstr ""
776
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
778 msgid "Name"
779 msgstr "Nimi"
780
781 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
782 msgid "Nameserver"
783 msgstr "Nimipalvelin"
784
785 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
786 msgid "Netmask"
787 msgstr "Verkkomaski"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
791 msgid "Network scan"
792 msgstr "Verkkohaku"
793
794 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
795 msgid "New"
796 msgstr "Uusi"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
799 msgid "New version:"
800 msgstr "Uusi versio:"
801
802 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
803 msgid "Next"
804 msgstr "Seuraava"
805
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
811 msgid "No"
812 msgstr "Ei"
813
814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
815 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
816 msgstr ""
817 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
818 "kiintolevy alustamaton."
819
820 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
821 msgid "No event info found, recording indefinitely."
822 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
823
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
825 msgid "No positioner capable frontend found."
826 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
827
828 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
829 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
830 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
831
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
842 msgid "None"
843 msgstr "Ei mitään"
844
845 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
847 msgid "North"
848 msgstr "Pohjoinen"
849
850 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
851 msgid "Norwegian"
852 msgstr "Norjalainen"
853
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
855 msgid "Nothing connected"
856 msgstr "Ei kytketty"
857
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
860 msgid ""
861 "Nothing to scan!\n"
862 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
863 msgstr ""
864 "Ei mitään haettavaa!\n"
865 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
866
867 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
868 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
870 msgid "OK"
871 msgstr "OK"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
875 msgid "Off"
876 msgstr "Pois"
877
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
880 msgid "On"
881 msgstr "Päällä"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
884 msgid "One"
885 msgstr "Yksi"
886
887 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
888 msgid "Online-Upgrade"
889 msgstr "Online-päivitys"
890
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
892 msgid "Packet management"
893 msgstr "Pakettienhallinta"
894
895 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
896 msgid "Play recorded movies..."
897 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
898
899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
900 msgid "Please choose an extension..."
901 msgstr "Valitse laajennus..."
902
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
904 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
905 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
908 msgid "Please select a subservice to record..."
909 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
912 msgid "Please select a subservice..."
913 msgstr "Valitse alipalvelu..."
914
915 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
916 msgid "Please wait... Loading list..."
917 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
918
919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
921 msgid "Polarity"
922 msgstr "Polariteetti"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
925 msgid "Polarization"
926 msgstr "Polarisaatio"
927
928 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
929 msgid "Port A"
930 msgstr "Portti A"
931
932 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
933 msgid "Port B"
934 msgstr "Portti B"
935
936 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
937 msgid "Port C"
938 msgstr "Portti C"
939
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
941 msgid "Port D"
942 msgstr "Portti D"
943
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
945 msgid "Positioner"
946 msgstr "Moottori"
947
948 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
949 msgid "Positioner fine movement"
950 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
951
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
953 msgid "Positioner movement"
954 msgstr "Moottorin liikutus"
955
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
957 msgid "Positioner storage"
958 msgstr "Moottorin muisti"
959
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
961 msgid "Predefined satellite"
962 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
963
964 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
965 msgid "Press OK to activate the settings."
966 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
967
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
969 msgid "Press OK to scan"
970 msgstr "Paina OK skannataksesi"
971
972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
973 msgid "Press OK to start the scan"
974 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
975
976 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
977 msgid "Prev"
978 msgstr "Edellinen"
979
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
981 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
982 msgid "Provider"
983 msgstr "Toimittaja"
984
985 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
986 msgid "Providers"
987 msgstr "Toimittajat"
988
989 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
990 msgid "Really delete done timers?"
991 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
992
993 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
994 msgid "Recording"
995 msgstr "Tallennetaan"
996
997 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
998 msgid "Remove Plugins"
999 msgstr "Poista lisäosia"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1002 msgid "Remove plugins"
1003 msgstr "Poista lisäosia"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1006 msgid "Repeat Type"
1007 msgstr "Toiston tyyppi"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1010 msgid "Replace current playlist"
1011 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1014 msgid "Reset"
1015 msgstr "Resetoi"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1018 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1019 msgid "Restore"
1020 msgstr "Palauta"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1023 msgid "Right"
1024 msgstr "Oikea"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1027 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1028 msgid "Sat"
1029 msgstr "La"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1032 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1033 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1034 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1035 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1036 msgid "Satellite"
1037 msgstr "Satelliitti"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1040 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1041 msgid "Satellites"
1042 msgstr "Satelliitit"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1045 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1046 msgid "Saturday"
1047 msgstr "Lauantai"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1051 msgid "Scan NIM"
1052 msgstr "Skannaa NIM"
1053
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1055 msgid "Search east"
1056 msgstr "Etsintä itään"
1057
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1059 msgid "Search west"
1060 msgstr "Etsintä länteen"
1061
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1063 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1064 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1067 msgid "Select audio mode"
1068 msgstr "Valitse äänimuoto"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1071 msgid "Select audio track"
1072 msgstr "Valitse ääniraita"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1075 msgid "Select channel to record from"
1076 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1079 msgid "Sequence repeat"
1080 msgstr "Vaiheen toisto"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1083 msgid "Services"
1084 msgstr "Kanavat"
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1087 msgid "Set limits"
1088 msgstr "Aseta rajat"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1091 msgid "Settings"
1092 msgstr "Asetukset"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1095 msgid "Show the radio player..."
1096 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1099 msgid "Show the tv player..."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1103 msgid "Similar"
1104 msgstr "Samanlainen"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1107 msgid "Similar broadcasts:"
1108 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1109
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1111 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1112 msgid "Simple"
1113 msgstr "Yksinkertainen"
1114
1115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1116 msgid "Single"
1117 msgstr "Yksi"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1120 msgid "Single EPG"
1121 msgstr "Yksi EPG"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1124 msgid "Single satellite"
1125 msgstr "Yksi satelliitti"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1130 msgid "Single transponder"
1131 msgstr "Yksi lähetin"
1132
1133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1134 msgid "Slot "
1135 msgstr "Lukija"
1136
1137 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1138 msgid "Socket "
1139 msgstr "Pistoke"
1140
1141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1142 msgid ""
1143 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1144 "\n"
1145 "Please choose an other one."
1146 msgstr ""
1147 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1148 "\n"
1149 "Valitse uusi kohde."
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1153 msgid "South"
1154 msgstr "Etelä"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1157 msgid "Spanish"
1158 msgstr "Espanjalainen"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1161 msgid "Start"
1162 msgstr "Aloita"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1165 msgid "Start recording?"
1166 msgstr "Aloita tallennus?"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1169 msgid "StartTime"
1170 msgstr "Aloitusaika"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1173 msgid "Step "
1174 msgstr "Askel"
1175
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1177 msgid "Step east"
1178 msgstr "Askel itään"
1179
1180 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1181 msgid "Step west"
1182 msgstr "Askel länteen"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1185 msgid "Stereo"
1186 msgstr "Stereo"
1187
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1192 msgid "Stop"
1193 msgstr "Pysäytä"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1196 msgid "Stop Timeshift?"
1197 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1200 msgid "Stop playing this movie?"
1201 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1202
1203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1204 msgid "Store position"
1205 msgstr "Tallenna sijainti"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1208 msgid "Stored position"
1209 msgstr "Tallennettu sijainti"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1212 msgid "Subservice list..."
1213 msgstr "Alipalvelulista..."
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1216 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1217 msgid "Sun"
1218 msgstr "Su"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1221 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1222 msgid "Sunday"
1223 msgstr "Sunnuntai"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1226 msgid "Swap services"
1227 msgstr "Vaihda palveluita"
1228
1229 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1230 msgid "Swedish"
1231 msgstr "Ruotsalainen"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1234 msgid "Switch to next subservice"
1235 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1238 msgid "Switch to previous subservice"
1239 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1244 msgid "Symbol Rate"
1245 msgstr "Symboolinopeus"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1248 msgid "Terrestrial"
1249 msgstr "Maanpäällinen"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1252 msgid "Terrestrial provider"
1253 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1254
1255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1256 msgid "Three"
1257 msgstr "Kolme"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1260 msgid "Threshold"
1261 msgstr "Kynnys"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1264 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1265 msgid "Thu"
1266 msgstr "To"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1270 msgid "Thursday"
1271 msgstr "Torstai"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1274 msgid "Time"
1275 msgstr "Aika"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1278 msgid "Timer Type"
1279 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1282 msgid "Timeshift not possible!"
1283 msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1286 msgid "Title:"
1287 msgstr "Otsikko:"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1290 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1291 msgid "Today"
1292 msgstr "Tänään"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1295 msgid "Tone mode"
1296 msgstr "Äänitila"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1299 msgid "Toneburst"
1300 msgstr "Äänipurske"
1301
1302 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1303 msgid "Toneburst A/B"
1304 msgstr "Äänipurske A/B"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1307 msgid "Transmission mode"
1308 msgstr "Lähetystapa"
1309
1310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1311 msgid "Transponder"
1312 msgstr "Transponderi"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1315 msgid "Transpondertype"
1316 msgstr "Transponderityyppi"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1319 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1320 msgid "Tue"
1321 msgstr "Ti"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "Tiistai"
1327
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1330 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1331 msgid "Tune"
1332 msgstr "Viritä"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1335 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1336 msgid "Tuner"
1337 msgstr "Viritin"
1338
1339 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1340 msgid "Turkish"
1341 msgstr "Turkkilainen"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1344 msgid "Two"
1345 msgstr "Kaksi"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1350 msgid "Type of scan"
1351 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1352
1353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1354 msgid "USALS"
1355 msgstr "USALS"
1356
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1358 msgid "USB Stick"
1359 msgstr "USB-muistitikku"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1362 msgid ""
1363 "Unable to initialize harddisk.\n"
1364 "Please refer to the user manual.\n"
1365 "Error: "
1366 msgstr ""
1367 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1368 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1369 "VIRHE: "
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1372 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1373 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1374
1375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1376 msgid "Universal LNB"
1377 msgstr "Universaali LNB"
1378
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1380 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1381 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1382
1383 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1384 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1385 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1388 msgid "Use DHCP"
1389 msgstr "Käytä DHCP"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1392 msgid "Use usals for this sat"
1393 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1394
1395 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1396 msgid "User defined"
1397 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1400 msgid "Voltage mode"
1401 msgstr "Jännitetila"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1404 msgid "W"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1408 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1409 msgid "Wed"
1410 msgstr "Ke"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1413 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1414 msgid "Wednesday"
1415 msgstr "Keskiviikko"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1418 msgid "Weekday"
1419 msgstr "Viikonpäivä"
1420
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1423 msgid "West"
1424 msgstr "Länsi"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1427 msgid "Year:"
1428 msgstr "Vuosi:"
1429
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1434 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1435 msgid "Yes"
1436 msgstr "Kyllä"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1439 msgid "You cannot delete this!"
1440 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1443 msgid "You selected a playlist"
1444 msgstr "Valitsit soittolistan"
1445
1446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1447 msgid ""
1448 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1449 "Press OK to start upgrade."
1450 msgstr ""
1451 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1452 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1455 msgid "[bouquet edit]"
1456 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1459 msgid "[favourite edit]"
1460 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1463 msgid "[move mode]"
1464 msgstr "[siirtotila]"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1467 msgid "abort bouquet edit"
1468 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1471 msgid "abort favourites edit"
1472 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1473
1474 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1475 msgid "about to start"
1476 msgstr "aloittamassa"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1479 msgid "add bouquet..."
1480 msgstr "lisää kanavanippu..."
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1483 msgid "add directory to playlist"
1484 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1487 msgid "add file to playlist"
1488 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1492 msgid "add recording (enter recording duration)"
1493 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1496 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1497 msgid "add recording (indefinitely)"
1498 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1502 msgid "add recording (stop after current event)"
1503 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1506 msgid "add service to bouquet"
1507 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1510 msgid "add service to favourites"
1511 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1512
1513 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1514 msgid ""
1515 "are you sure you want to restore\n"
1516 "following backup:\n"
1517 msgstr ""
1518 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1519 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1522 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1523 msgid "back"
1524 msgstr "takaisin"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1527 msgid "change recording (duration)"
1528 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1531 msgid "circular left"
1532 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1535 msgid "circular right"
1536 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1539 msgid "clear playlist"
1540 msgstr "tyhjennä soittolista"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1543 msgid "copy to favourites"
1544 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1547 msgid "daily"
1548 msgstr "päivittäinen"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1551 msgid "delete"
1552 msgstr "poista"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1555 msgid "delete..."
1556 msgstr "poista..."
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1559 msgid "disable move mode"
1560 msgstr "poistu siirtotilasta"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1563 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1564 msgid "do nothing"
1565 msgstr "älä tee mitään"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1568 msgid "don't record"
1569 msgstr "älä tallenna"
1570
1571 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1572 msgid "done!"
1573 msgstr "valmis!"
1574
1575 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1576 msgid "empty/unknown"
1577 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1580 msgid "enable bouquet edit"
1581 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1584 msgid "enable favourite edit"
1585 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1588 msgid "enable move mode"
1589 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1592 msgid "end bouquet edit"
1593 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1596 msgid "end favourites edit"
1597 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1598
1599 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1600 msgid "free diskspace"
1601 msgstr "vapaata levytilaa"
1602
1603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1604 msgid "full /etc directory"
1605 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1608 msgid "go to deep standby"
1609 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1612 msgid "hide player"
1613 msgstr "piilota soitin"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1616 msgid "horizontal"
1617 msgstr "horisontaali"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1620 msgid "init module"
1621 msgstr "alusta moduuli"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1624 msgid "leave movie player..."
1625 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1628 msgid "left"
1629 msgstr "vasen"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1632 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1633 msgid "list"
1634 msgstr "listaa"
1635
1636 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1637 msgid "manual"
1638 msgstr "manuaali"
1639
1640 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1641 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1642 msgid "mins"
1643 msgstr "minuutit"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1646 msgid "next channel"
1647 msgstr "seuraava kanava"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1650 msgid "next channel in history"
1651 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1661 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1662 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1663 msgid "no"
1664 msgstr "ei"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1667 msgid "no HDD found"
1668 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1671 msgid "no module found"
1672 msgstr "moduleita ei löydy"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1675 msgid "none"
1676 msgstr "ei yhtään"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1681 msgid "off"
1682 msgstr "pois"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1687 msgid "on"
1688 msgstr "päällä"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1691 msgid "once"
1692 msgstr "kerran"
1693
1694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1695 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1696 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1699 msgid "open service list"
1700 msgstr "avaa palvelulista"
1701
1702 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1703 msgid "pass"
1704 msgstr "hyväksytty"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1707 msgid "please press OK when ready"
1708 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1711 msgid "previous channel"
1712 msgstr "edellinen kanava"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1715 msgid "previous channel in history"
1716 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1717
1718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1719 msgid "record"
1720 msgstr "tallenna"
1721
1722 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1723 msgid "recording..."
1724 msgstr "tallennetaan..."
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1727 msgid "remove all new found flags"
1728 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1731 msgid "remove bouquet"
1732 msgstr "poista kanavanippu"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1735 msgid "remove new found flag"
1736 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1739 msgid "remove service"
1740 msgstr "poista kanava"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1743 msgid "repeated"
1744 msgstr "toistuva"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1747 msgid "right"
1748 msgstr "oikea"
1749
1750 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1751 #, python-format
1752 msgid ""
1753 "scan done!\n"
1754 "%d services found!"
1755 msgstr ""
1756 "haku valmis\n"
1757 "%d kanavaa löydetty!"
1758
1759 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1760 msgid ""
1761 "scan done!\n"
1762 "No service found!"
1763 msgstr ""
1764 "haku valmis.\n"
1765 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1766
1767 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1768 msgid ""
1769 "scan done!\n"
1770 "One service found!"
1771 msgstr ""
1772 "haku valmis.\n"
1773 "Yksi kanava löytyi."
1774
1775 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1776 #, python-format
1777 msgid ""
1778 "scan in progress - %d %% done!\n"
1779 "%d services found!"
1780 msgstr ""
1781 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1782 "%d kanavaa löydetty!"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1785 msgid "scan state"
1786 msgstr "haun tila"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1789 msgid "show EPG..."
1790 msgstr "näytä EPG..."
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1793 msgid "show event details"
1794 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1797 msgid "stereo"
1798 msgstr "stereo"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1801 msgid "stop recording"
1802 msgstr "lopeta tallennus"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1805 msgid "switch to filelist"
1806 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1809 msgid "switch to playlist"
1810 msgstr "vaihda soittolistaan"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1813 msgid "text"
1814 msgstr "teksti"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1817 msgid "this recording"
1818 msgstr "tämä tallennus"
1819
1820 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1821 msgid "unknown service"
1822 msgstr "tuntematon kanava"
1823
1824 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1825 msgid "user defined"
1826 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1827
1828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1829 msgid "vertical"
1830 msgstr "vertikaali"
1831
1832 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1833 msgid "waiting"
1834 msgstr "odottaa"
1835
1836 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1837 msgid "weekly"
1838 msgstr "viikottainen"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1848 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1849 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1850 msgid "yes"
1851 msgstr "kyllä"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1855 msgid "yes (keep feeds)"
1856 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1859 msgid "zap"
1860 msgstr "vaihto"
1861
1862 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1863 msgid "zapped"
1864 msgstr "vaihdettu"
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid "Channel Selection"
1868 msgstr "Kanavien valinta"
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1872 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1873
1874 #: ../data/
1875 msgid "Service"
1876 msgstr "Kanava"
1877
1878 #: ../data/
1879 msgid "Network setup"
1880 msgstr "Verkkoasetukset"
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "Games / Plugins"
1884 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Hide error windows"
1888 msgstr "Piilota virheikkunat"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "help..."
1892 msgstr "apua..."
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Yes, backup my settings!"
1896 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Satconfig"
1900 msgstr "Satelliittiasetukset"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid ""
1904 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1905 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1906 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1907 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1908 "your settings."
1909 msgstr ""
1910 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
1911 "dm7025.de.\n"
1912 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
1913 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1917 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Service Scan"
1921 msgstr "Kanavahaku"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "DiSEqC"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "TV System"
1929 msgstr "TV järjestelmä"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "#ffffff"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "NEXT"
1937 msgstr "SEURAAVA"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid ""
1941 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1942 "harddisk is not an option for you."
1943 msgstr ""
1944 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
1945 "kiintolevylle."
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Deep Standby"
1949 msgstr "Syvä valmiustila"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Tuner Slot"
1953 msgstr "Viritinpaikka"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Change bouquets in quickzap"
1957 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Sound"
1961 msgstr "Ääni"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid ""
1965 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1966 "press OK."
1967 msgstr ""
1968 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
1969 "sitten OK."
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Show Satposition"
1973 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1977 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "No, do nothing."
1981 msgstr "Ei, älä tee mitään."
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#000000"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "This is step number 2."
1989 msgstr "Tämä on vaihe 2."
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Use wizard to set up basic features"
1993 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Extensions"
1997 msgstr "Laajennukset"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "#bab329"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Sat / Dish Setup"
2005 msgstr "Antenniasetukset"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Visualize positioner movement"
2009 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid ""
2013 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2014 "Please press OK to start the backup now."
2015 msgstr ""
2016 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2017 "vaihtoehto!\n"
2018 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Audio / Video"
2022 msgstr "Ääni / Kuva"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "Yes, do another manual scan now"
2026 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Service Searching"
2030 msgstr "Kanavahaku"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Mute"
2034 msgstr "Mykistä"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid ""
2038 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2039 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2040 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2041 msgstr ""
2042 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2043 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2044 "päivityksen jälkeen."
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Keyboard Map"
2048 msgstr "Näppäimistökartta"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Keyboard Setup"
2052 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Dish"
2056 msgstr "Antenni"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Record Splitsize"
2060 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Auto show inforbar"
2064 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Margin after record"
2068 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Network"
2072 msgstr "Verkko"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Invert"
2076 msgstr "Käänteinen"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "System"
2080 msgstr "Järjestelmä"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "use power delta"
2084 msgstr "käytä power delta"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Test mode"
2088 msgstr "Testitila"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Manual Scan"
2092 msgstr "Käsinhaku"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "OSD Settings"
2096 msgstr "OSD asetukset"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "RC Menu"
2100 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "No, just start my dreambox"
2104 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Tuner configuration"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "select Slot"
2112 msgstr "Valitse lukija"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "BER:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Standby / Restart"
2120 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Main menu"
2124 msgstr "Päävalikko"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "EPG Selection"
2128 msgstr "EPG valinta"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Exit the wizard"
2132 msgstr "Poistu velhosta"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Fast zapping"
2136 msgstr "Nopea vaihto"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Usage Settings"
2140 msgstr "Käyttöasetukset"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Brightness"
2144 msgstr "Kirkkaus"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Standby"
2148 msgstr "Valmiustila"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Timer Edit"
2152 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Activate network settings"
2156 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Timer"
2160 msgstr "Ajastin"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Compact flash card"
2164 msgstr "Compact flash kortti"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Record"
2168 msgstr "Tallenna"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Yes, view the tutorial"
2172 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "UHF Modulator"
2176 msgstr "UHF modulaattori"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Color Format"
2180 msgstr "Väriformaatti"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "#f23d21"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Enigma1 like radiomode"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "#80000000"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "SNR:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Timeshift"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Downloadable plugins"
2204 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Subservices"
2208 msgstr "Alipalvelut"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "LCD"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Timezone"
2216 msgstr "Aikavyöhyke"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Message"
2220 msgstr "Viesti"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "About..."
2224 msgstr "Tietoja..."
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Seek"
2228 msgstr "Etsi"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Common Interface"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Ask before zapping"
2236 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid ""
2240 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2241 "settings now."
2242 msgstr ""
2243 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2244 "käyttöön."
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "A/V Settings"
2248 msgstr "A/V asetukset"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid ""
2252 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2253 "displayed."
2254 msgstr ""
2255 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Service scan"
2259 msgstr "Kanavahaku"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "The wizard is finished now."
2263 msgstr "Velho on lopettanut."
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "LCD Setup"
2267 msgstr "LCD asetukset"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "No, scan later manually"
2271 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Input"
2275 msgstr "Syöttö"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Soundcarrier"
2279 msgstr "Äänenkantoaalto"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Yes, restore the settings now"
2283 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Contrast"
2287 msgstr "Kontrasti"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid ""
2291 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2292 "backup now."
2293 msgstr ""
2294 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2295 "varmistuksen nyt."
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Timer selection"
2299 msgstr "Ajastinvalinta"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Repeat"
2303 msgstr "Toista"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid ""
2307 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2308 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2309 "to the harddisk!\n"
2310 "Please press OK to start the backup now."
2311 msgstr ""
2312 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2313 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2314 "kiintolevylle!\n"
2315 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Network Setup"
2319 msgstr "Verkkoasetukset"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Somewhere else"
2323 msgstr "Jossakin muualla"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid ""
2327 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2328 "process."
2329 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "PiPSetup"
2333 msgstr "PiP-Asetukset"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Menu"
2337 msgstr "Valikko"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Plugin browser"
2341 msgstr "Lisäosien selaus"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Parental Lock"
2345 msgstr "Lapsilukko"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Restart"
2349 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "AC3 default"
2353 msgstr "AC3 oletus"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Timer entry"
2357 msgstr "Ajastintieto"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Modulator"
2361 msgstr "Modulaattori"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Eventview"
2365 msgstr "Ohjelmatiedot"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Margin before record (minutes)"
2369 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2373 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Keymap"
2377 msgstr "Näppäinkartta"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "InfoBar"
2381 msgstr "Tietopalkki"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid ""
2385 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2386 msgstr ""
2387 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2388 "nyt?"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Exit wizard"
2392 msgstr "Poistu Velhosta"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Media player"
2396 msgstr "Mediasoitin"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Timer sanity error"
2400 msgstr "Ajastinvirhe"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Serviceinfo"
2404 msgstr "Kanavatieto"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "VCR Switch"
2408 msgstr "VCR Vaihto"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2412 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "WSS on 4:3"
2416 msgstr "WSS 4:3"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Skip confirmations"
2420 msgstr "Ohita varmistukset"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Choose bouquet"
2424 msgstr "Valitse kanavanippu"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2428 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "No backup needed"
2432 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "MORE"
2436 msgstr "LISÄÄ"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2440 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Information"
2444 msgstr "Tietoja"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Yes, do a manual scan now"
2448 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "USB"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Timer log"
2456 msgstr "Ajastinloki"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Do you want to restore your settings?"
2460 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Please set up tuner B"
2464 msgstr "Aseta viritin B."
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid ""
2468 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2469 "Please press OK to start using you Dreambox."
2470 msgstr ""
2471 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2472 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Delay"
2476 msgstr "Viive"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Select HDD"
2480 msgstr "Valitse kiintolevy"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "#ffffffff"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Setup Lock"
2488 msgstr "Asetuslukko"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Aspect Ratio"
2492 msgstr "Kuvasuhde"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Expert Setup"
2496 msgstr "Eksperttiasetukset"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Language"
2500 msgstr "Kieli"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid ""
2504 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2505 "\n"
2506 "Please set up tuner A"
2507 msgstr ""
2508 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2509 "\n"
2510 "Valitse viritin A"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Parental Control"
2514 msgstr "Lapsilukko"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "#389416"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "VCR scart"
2522 msgstr "VCR scart"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Mainmenu"
2526 msgstr "Päävalikko"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Select a movie"
2530 msgstr "Valitse elokuva"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Volume"
2534 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Multi bouquets"
2538 msgstr "Monta kanavanippua"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "#33294a6b"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Alpha"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid ""
2550 "Welcome.\n"
2551 "\n"
2552 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2553 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2554 msgstr ""
2555 "Tervetuloa.\n"
2556 "\n"
2557 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2558 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Setup"
2562 msgstr "Käyttöasetukset"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "This is unsupported at the moment."
2566 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "About"
2570 msgstr "Tietoa"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "config menu"
2574 msgstr "Asetusvalikko"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Finetune"
2578 msgstr "Hienosäädä"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Timer Editor"
2582 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Time/Date Input"
2586 msgstr "Aika/Päivä "
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "AGC:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "What do you want to scan?"
2594 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Usage settings"
2598 msgstr "Käyttöasetukset"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Now Playing"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Channellist menu"
2606 msgstr "Kanavalistavalikko"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Audio"
2610 msgstr "Ääni"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Do you want to do a service scan?"
2614 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "NOW"
2618 msgstr "NYT"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2622 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "#0064c7"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "MediaPlayer"
2630 msgstr "Mediasoitin"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2634 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2635
2636 #~ msgid "Timeshifting"
2637 #~ msgstr "Ajansiirto"
2638
2639 #~ msgid "Satelliteconfig"
2640 #~ msgstr "Viritinasetukset"