improve parental control retry count
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
101 msgid "30 minutes"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
105 msgid "5 minutes"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
109 msgid "60 minutes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
113 msgid "<unknown>"
114 msgstr "<sconosciuto>"
115
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
117 msgid "??"
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
121 msgid "A"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
125 msgid ""
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
128 msgstr ""
129 "Una registrazione è già attiva.\n"
130 "Cosa vuoi fare?"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
133 msgid ""
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
136 msgstr ""
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
144 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Aggiungi"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr ""
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Agg.Timer"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Avanzato"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Tutti"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabo"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Ricerca Automatica"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
219 msgid "B"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
223 msgid "BA"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
227 msgid "BB"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
231 msgid "Backup"
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
236 msgstr "Backup dir."
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
239 msgid "Backup Mode"
240 msgstr "Modo Backup"
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
243 msgid "Band"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
247 msgid "Bandwidth"
248 msgstr "Banda"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
251 msgid "Bus: "
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
255 msgid "C-Band"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
263 msgid "Cable"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
270 msgid "Cancel"
271 msgstr "Cancella"
272
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
274 msgid "Capacity: "
275 msgstr "Capacità: "
276
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
278 msgid "Catalan"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
299 msgid "Channel"
300 msgstr "Canale"
301
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
303 msgid "Channel:"
304 msgstr "Canale:"
305
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Scegli sorgente"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Cleanup"
312 msgstr "Pulisci"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
319 msgid "Clear before scan"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
323 msgid "Clear log"
324 msgstr "Pulisci log"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
327 msgid "Code rate high"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
331 msgid "Code rate low"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Ordine comando"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
346 msgid "Complete"
347 msgstr "Completo"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Configurazione"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timer in conflitto"
357
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Versione corrente:"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
363 msgid "DVB-S"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
367 msgid "DVB-S2"
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
371 msgid "Danish"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
375 msgid "Date"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
379 msgid "Delete"
380 msgstr "Cancella"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
383 msgid "Delete entry"
384 msgstr "Cancella dato"
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Cancellazione fallita."
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
391 msgid "Description"
392 msgstr "Descrizione"
393
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hard Disk presente:"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Tuner presenti:"
401
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
403 msgid "DiSEqC A/B"
404 msgstr "DiSEqC A/B"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
409
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
411 msgid "DiSEqC Mode"
412 msgstr "Modo DiSEqC"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
415 msgid "DiSEqC mode"
416 msgstr "Modo DiSEqC"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
423 msgid "Disable"
424 msgstr "Disabilitato"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
427 msgid "Disable Picture in Picture"
428 msgstr ""
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
431 msgid "Disable subtitles"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
435 msgid ""
436 "Do you really want to REMOVE\n"
437 "the plugin \""
438 msgstr ""
439 "Vuoi veramente rimuovere\n"
440 "il plugin \""
441
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
448 msgid ""
449 "Do you really want to download\n"
450 "the plugin \""
451 msgstr ""
452 "Vuoi veramente scaricare\n"
453 "il plugin \""
454
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
456 msgid ""
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
462 msgid ""
463 "Do you want to backup now?\n"
464 "After pressing OK, please wait!"
465 msgstr ""
466 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
467 "Dopo aver premuto OK, attendi"
468
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
470 msgid "Do you want to resume this playback?"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
475 msgid ""
476 "Do you want to update your Dreambox?\n"
477 "After pressing OK, please wait!"
478 msgstr ""
479 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
480 "Dopo aver premuto OK, attendi"
481
482 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
483 msgid "Download Plugins"
484 msgstr "Scarica Plugins"
485
486 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
487 msgid "Downloadable new plugins"
488 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
491 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
492 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
493
494 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
495 msgid "Dutch"
496 msgstr "Olandese"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
499 msgid "E"
500 msgstr "O"
501
502 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
503 #, python-format
504 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
505 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
506
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
509 msgid "East"
510 msgstr "Est"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
513 msgid "Edit services list"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
517 msgid "Enable"
518 msgstr "Attiva"
519
520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
521 msgid "Enable 5V for active antenna"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
525 msgid "Enable parental control"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
529 msgid "End"
530 msgstr "Fine"
531
532 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
533 msgid "EndTime"
534 msgstr "Orario Fine"
535
536 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
537 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
538 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
539 msgid "English"
540 msgstr "Inglese"
541
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
543 msgid "Enter main menu..."
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
547 msgid "Enter the service pin"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
551 msgid "Execution Progress:"
552 msgstr "Esecuzione in corso:"
553
554 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
555 msgid "Execution finished!!"
556 msgstr "Esecuzione finita!"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
562 msgid "FEC"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
566 msgid "Fast DiSEqC"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
570 msgid "Favourites"
571 msgstr "Preferiti"
572
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
574 msgid "Finnish"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
578 msgid "French"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
586 msgid "Frequency"
587 msgstr "Frequenza"
588
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
591 msgid "Fri"
592 msgstr "Ven"
593
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
596 msgid "Friday"
597 msgstr "Venerdi"
598
599 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
600 #, python-format
601 msgid "Frontprocessor version: %d"
602 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
603
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
605 msgid "Function not yet implemented"
606 msgstr "Funzione non ancora implementata"
607
608 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
609 msgid "Gateway"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
613 msgid "Genre:"
614 msgstr ""
615
616 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
618 msgid "German"
619 msgstr "Tedesco"
620
621 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
622 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
623 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
624
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
627 msgid "Goto 0"
628 msgstr ""
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
631 msgid "Goto position"
632 msgstr "Posizione GoTo"
633
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
635 msgid "Guard interval mode"
636 msgstr ""
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
639 #: ../data/
640 msgid "Harddisk"
641 msgstr "Hard Disk"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
644 msgid "Hierarchy mode"
645 msgstr "Modo gerarchico"
646
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
649 msgid "How many minutes do you want to record?"
650 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
651
652 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
653 msgid "IP Address"
654 msgstr "Indirizzo IP"
655
656 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
657 msgid "Icelandic"
658 msgstr "Islandese"
659
660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
661 msgid "Image-Upgrade"
662 msgstr "Aggiorna Immagine"
663
664 #: ../RecordTimer.py:166
665 msgid ""
666 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
667 msgstr ""
668
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
670 msgid "Increased voltage"
671 msgstr "Voltaggio aumentato"
672
673 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
674 msgid "Init"
675 msgstr "Inizializza"
676
677 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
678 msgid "Initialize"
679 msgstr "Formatta"
680
681 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
682 msgid "Initializing Harddisk..."
683 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
684
685 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
686 msgid "Input"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
690 msgid "Instant Record..."
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
697 msgid "Inversion"
698 msgstr "Inversione"
699
700 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
701 msgid "Italian"
702 msgstr "Italiano"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
705 msgid "LNB"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
709 msgid "LOF"
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
713 msgid "LOF/H"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
717 msgid "LOF/L"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
721 msgid "Language selection"
722 msgstr "Selezione della lingua"
723
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
725 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
726 msgid "Latitude"
727 msgstr "Latitudine"
728
729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
730 msgid "Left"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
734 msgid "Limit east"
735 msgstr "Limite Est"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
738 msgid "Limit west"
739 msgstr "Limite Ovest"
740
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
742 msgid "Limits off"
743 msgstr "Limiti disabilitati"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
746 msgid "Limits on"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
750 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
751 msgid "Longitude"
752 msgstr "Longitudine"
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
755 msgid "Manual transponder"
756 msgstr ""
757
758 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
759 msgid "Model: "
760 msgstr "Modello:"
761
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
765 msgid "Modulation"
766 msgstr "Modulazione"
767
768 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
769 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
770 msgid "Mon"
771 msgstr "Lun"
772
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
774 msgid "Mon-Fri"
775 msgstr "Lun-Ven"
776
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
779 msgid "Monday"
780 msgstr "Lunedi"
781
782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
783 msgid "Move Picture in Picture"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
787 msgid "Move east"
788 msgstr "Muovi a est"
789
790 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
791 msgid "Move west"
792 msgstr "Muovi a ovest"
793
794 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
795 msgid "Movie Menu"
796 msgstr "Menu Registrazioni"
797
798 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
799 msgid "Multi EPG"
800 msgstr "Multi-EPG"
801
802 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
803 msgid "Multiple service support"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
807 msgid "Multisat"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
811 msgid "N/A"
812 msgstr "Non disponibile"
813
814 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
815 msgid "NIM "
816 msgstr ""
817
818 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
819 msgid "Name"
820 msgstr "Nome"
821
822 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
823 msgid "Nameserver"
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
827 msgid "Netmask"
828 msgstr ""
829
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
832 msgid "Network scan"
833 msgstr "Scansione Network"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
836 msgid "New"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
840 msgid "New pin"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
844 msgid "New version:"
845 msgstr "Nuova Versione:"
846
847 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
848 msgid "Next"
849 msgstr "Prossimo"
850
851 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
852 msgid "No"
853 msgstr ""
854
855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
856 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
857 msgstr ""
858 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
859 "oppure Hard Disk non inizializzato."
860
861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
862 msgid "No event info found, recording indefinitely."
863 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
866 msgid "No positioner capable frontend found."
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
870 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
881 msgid "None"
882 msgstr "Nessuno"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
886 msgid "North"
887 msgstr "Nord"
888
889 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
890 msgid "Norwegian"
891 msgstr ""
892
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
895 msgid ""
896 "Nothing to scan!\n"
897 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
898 msgstr ""
899
900 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
901 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
903 msgid "OK"
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
907 msgid "Off"
908 msgstr "Spento"
909
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
911 msgid "On"
912 msgstr "Acceso"
913
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
915 msgid "One"
916 msgstr "Uno"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Aggiornamento in linea"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Gestione Pacchetti"
925
926 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
927 msgid "Parental control"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
931 msgid "Parental control type"
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
935 msgid "Play recorded movies..."
936 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
937
938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
939 msgid "Please choose an extension..."
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
943 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
944 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
945
946 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
947 msgid "Please enter a name for the new marker"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
951 msgid "Please enter the correct pin code"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
955 msgid "Please enter the old pin code"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
959 msgid "Please select a subservice to record..."
960 msgstr ""
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
963 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
964 msgid "Please select a subservice..."
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
968 msgid ""
969 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
970 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
971 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
975 msgid "Please wait... Loading list..."
976 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
980 msgid "Polarity"
981 msgstr "Polarità"
982
983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
984 msgid "Polarization"
985 msgstr "Polarizzazione"
986
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
988 msgid "Port A"
989 msgstr "Porta A"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
992 msgid "Port B"
993 msgstr "Porta B"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
996 msgid "Port C"
997 msgstr "Porta C"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1000 msgid "Port D"
1001 msgstr "Porta D"
1002
1003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1004 msgid "Positioner"
1005 msgstr "Motore"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1008 msgid "Positioner fine movement"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1012 msgid "Positioner movement"
1013 msgstr "Movimento motore"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1016 msgid "Positioner storage"
1017 msgstr "Memorizza posiz. motore"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1020 msgid "Predefined transponder"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1024 msgid "Press OK to activate the settings."
1025 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1028 msgid "Press OK to scan"
1029 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1032 msgid "Press OK to start the scan"
1033 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1036 msgid "Prev"
1037 msgstr "Precedente"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1040 msgid "Protect services"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1044 msgid "Protect setup"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1049 msgid "Provider"
1050 msgstr "Provider"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1053 msgid "Providers"
1054 msgstr "Providers"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1057 msgid "Quick"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
1061 msgid "Quickzap"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1065 msgid "Really close without saving settings?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1069 msgid "Really delete done timers?"
1070 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1073 msgid "Really delete this timer?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1077 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1081 msgid "Recording"
1082 msgstr "Registrazione"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1085 msgid "Reenter new pin"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1089 msgid "Remember service pin"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1093 msgid "Remove Plugins"
1094 msgstr "Rimuovi Plugins"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1097 msgid "Remove plugins"
1098 msgstr "Rimuovi Plugins"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1101 msgid "Repeat Type"
1102 msgstr "Modo ripetizione"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1105 msgid "Replace current playlist"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1109 msgid "Reset"
1110 msgstr "Reset"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1114 msgid "Restore"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1118 msgid "Right"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sat"
1124 msgstr "Sab"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1128 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1131 msgid "Satellite"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1135 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1136 msgid "Satellites"
1137 msgstr "Satelliti"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1140 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1141 msgid "Saturday"
1142 msgstr "Sabato"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1146 msgid "Scan NIM"
1147 msgstr "Scansione Tuner"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1150 msgid "Search east"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1154 msgid "Search west"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
1158 msgid "Select audio mode"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
1162 msgid "Select audio track"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1166 msgid "Select channel to record from"
1167 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1170 msgid "Sequence repeat"
1171 msgstr "Ripetizione sequenza"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1174 msgid "Service scan type needed"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1178 msgid "Services"
1179 msgstr "Canali"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1182 msgid "Set limits"
1183 msgstr "Setta limiti"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1186 msgid "Settings"
1187 msgstr "Impostazioni"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1190 msgid "Show services beginning with"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1194 msgid "Show the radio player..."
1195 msgstr "Modo Radio..."
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1198 msgid "Show the tv player..."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1202 msgid "Similar"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1206 msgid "Similar broadcasts:"
1207 msgstr "Programmi simili:"
1208
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1210 msgid "Single"
1211 msgstr "Singolo"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1214 msgid "Single EPG"
1215 msgstr "EPG singolo"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1218 msgid "Single satellite"
1219 msgstr "Satellite singolo"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1224 msgid "Single transponder"
1225 msgstr "Transponder singolo"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1228 msgid "Slot "
1229 msgstr "Slot "
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1232 msgid "Socket "
1233 msgstr "Tuner "
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1236 msgid ""
1237 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1238 "\n"
1239 "Please choose an other one."
1240 msgstr ""
1241 "La directory di backup non esiste.\n"
1242 "\n"
1243 "Prego, scegline un'altra"
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1247 msgid "South"
1248 msgstr "Sud"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1251 msgid "Spanish"
1252 msgstr "Spagnolo"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1255 msgid "Start"
1256 msgstr "Avvio"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1259 msgid "Start recording?"
1260 msgstr "Avviare la registrazione?"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1263 msgid "StartTime"
1264 msgstr "Orario Inizio"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1267 msgid "Step "
1268 msgstr "Passo "
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1271 msgid "Step east"
1272 msgstr "Passo a est"
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1275 msgid "Step west"
1276 msgstr "Passo a ovest"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1279 msgid "Stereo"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1286 msgid "Stop"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1290 msgid "Stop Timeshift?"
1291 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1294 msgid "Stop playing this movie?"
1295 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1296
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1298 msgid "Store position"
1299 msgstr "Memorizza posizione"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1302 msgid "Stored position"
1303 msgstr "Posizione memorizzata"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1306 msgid "Subservice list..."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1310 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1311 msgid "Sun"
1312 msgstr "Dom"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domenica"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
1320 msgid "Swap Services"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1324 msgid "Swedish"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1328 msgid "Switch to next subservice"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
1332 msgid "Switch to previous subservice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1338 msgid "Symbol Rate"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1342 msgid "Terrestrial"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1346 msgid "Terrestrial provider"
1347 msgstr "Provider terrestre"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1350 msgid "The pin code has been changed successfully."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1354 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1355 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1356 msgid "The pin code you entered is wrong."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1360 msgid "The pin codes you entered are different."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1364 msgid "Three"
1365 msgstr "Tre"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1368 msgid "Threshold"
1369 msgstr "Soglia"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1372 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1373 msgid "Thu"
1374 msgstr "Gio"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1377 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1378 msgid "Thursday"
1379 msgstr "Giovedi"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1382 msgid "Time"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1386 msgid "Timer Type"
1387 msgstr "Tipo Timer"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1390 msgid "Title:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1394 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1395 msgid "Today"
1396 msgstr "Oggi"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1399 msgid "Tone mode"
1400 msgstr "Modo Tono"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Toneburst"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1407 msgid "Toneburst A/B"
1408 msgstr "Toneburst A/B"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1411 msgid "Transmission mode"
1412 msgstr "Modo trasmissione"
1413
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1415 msgid "Transponder"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1419 msgid "Transpondertype"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1423 msgid "Tries left:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1427 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1428 msgid "Tue"
1429 msgstr "Mar"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1433 msgid "Tuesday"
1434 msgstr "Martedi"
1435
1436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1439 msgid "Tune"
1440 msgstr "Sintonia"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1443 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1444 msgid "Tuner"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1448 msgid "Turkish"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1452 msgid "Two"
1453 msgstr "Due"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1457 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1458 msgid "Type of scan"
1459 msgstr "Tipo di scan"
1460
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1462 msgid "USALS"
1463 msgstr "USALS"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1466 msgid "USB Stick"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1470 msgid ""
1471 "Unable to initialize harddisk.\n"
1472 "Please refer to the user manual.\n"
1473 "Error: "
1474 msgstr ""
1475 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1476 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1477 "Errore: "
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1480 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1481 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1482
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1484 msgid "Universal LNB"
1485 msgstr "LNB universale"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1488 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1489 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1492 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1493 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1496 msgid "Use DHCP"
1497 msgstr "Usa DHCP"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1500 msgid "Use usals for this sat"
1501 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1504 msgid "User defined"
1505 msgstr "Definito dall'utente"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
1508 msgid "View teletext..."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1512 msgid "Voltage mode"
1513 msgstr "Modo voltaggio"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1516 msgid "W"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1520 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1521 msgid "Wed"
1522 msgstr "Mer"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1526 msgid "Wednesday"
1527 msgstr "Mercoledi"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1530 msgid "Weekday"
1531 msgstr "Giorno"
1532
1533 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1534 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1535 msgid "West"
1536 msgstr "Ovest"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1539 msgid "Year:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1543 msgid "Yes"
1544 msgstr "Si"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1547 msgid "You cannot delete this!"
1548 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1551 msgid "You have to wait for"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1555 msgid "You selected a playlist"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1559 msgid ""
1560 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1561 "Press OK to start upgrade."
1562 msgstr ""
1563 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1564 "Premi OK per aggiornare."
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1567 msgid "[bouquet edit]"
1568 msgstr "[Editor Bouquet]"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1571 msgid "[favourite edit]"
1572 msgstr "[Editor Preferiti]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1575 msgid "[move mode]"
1576 msgstr "[Modalità muovi]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1579 msgid "abort bouquet edit"
1580 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1583 msgid "abort favourites edit"
1584 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1585
1586 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1587 msgid "about to start"
1588 msgstr "Sto per iniziare"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1591 msgid "add bouquet"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1595 msgid "add directory to playlist"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1599 msgid "add file to playlist"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1603 msgid "add marker"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1608 msgid "add recording (enter recording duration)"
1609 msgstr "Specifica durata registrazione"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1613 msgid "add recording (indefinitely)"
1614 msgstr "Registrazione illimitata"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1618 msgid "add recording (stop after current event)"
1619 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1622 msgid "add service to bouquet"
1623 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1626 msgid "add service to favourites"
1627 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1630 msgid "add to parental protection"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1635 msgid "advanced"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1639 msgid ""
1640 "are you sure you want to restore\n"
1641 "following backup:\n"
1642 msgstr ""
1643 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1644 "\n"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1648 msgid "back"
1649 msgstr "indietro"
1650
1651 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1652 msgid "blacklist"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1656 msgid "change recording (duration)"
1657 msgstr "cambia la durata registrazione"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1660 msgid "circular left"
1661 msgstr "circolare a sinistra"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1664 msgid "circular right"
1665 msgstr "circolare a destra"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1668 msgid "clear playlist"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1672 msgid "complex"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1676 msgid "continue"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1680 msgid "copy to favourites"
1681 msgstr "copia nei preferiti"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1684 msgid "daily"
1685 msgstr "giornaliero"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1688 msgid "delete"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1692 msgid "delete..."
1693 msgstr "cancella..."
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1696 msgid "disable move mode"
1697 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1701 msgid "do nothing"
1702 msgstr "Non fare nulla"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1705 msgid "don't record"
1706 msgstr "Esci, non registrare"
1707
1708 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1709 msgid "done!"
1710 msgstr "Fatto!"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1713 msgid "empty/unknown"
1714 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1717 msgid "enable bouquet edit"
1718 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1721 msgid "enable favourite edit"
1722 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1725 msgid "enable move mode"
1726 msgstr "Abilita modalità muovi"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1729 msgid "end bouquet edit"
1730 msgstr "Termina modifica bouquet"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1733 msgid "end favourites edit"
1734 msgstr "Termina modifica preferiti"
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1737 msgid "equal to Socket A"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1741 msgid "free diskspace"
1742 msgstr "spazio libero sul disco"
1743
1744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1745 msgid "full /etc directory"
1746 msgstr "tutta la directory /etc"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1749 msgid "go to deep standby"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1753 msgid "hear radio..."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1757 msgid "hide player"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1761 msgid "horizontal"
1762 msgstr "orizzontale"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1765 msgid "init module"
1766 msgstr "Inizializza il modulo"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1769 msgid "leave movie player..."
1770 msgstr "Esci dal lettore..."
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1773 msgid "left"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1777 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1778 msgid "list"
1779 msgstr "Lista"
1780
1781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1782 msgid "loopthrough to socket A"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1786 msgid "manual"
1787 msgstr "manuale"
1788
1789 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1790 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1791 msgid "mins"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1795 msgid "minutes and"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1799 msgid "never"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1803 msgid "next channel"
1804 msgstr "prossimo canale"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1807 msgid "next channel in history"
1808 msgstr "prossimo canale nella lista"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1812 msgid "no"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1816 msgid "no HDD found"
1817 msgstr "HDD non trovato"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1820 msgid "no module found"
1821 msgstr "Modulo non trovato"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1824 msgid "none"
1825 msgstr "nessuno"
1826
1827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1828 msgid "nothing connected"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1834 msgid "off"
1835 msgstr "spento"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1840 msgid "on"
1841 msgstr "acceso"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1844 msgid "once"
1845 msgstr "una volta"
1846
1847 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1848 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1849 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1852 msgid "open servicelist"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1856 msgid "open servicelist(down)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1860 msgid "open servicelist(up)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1864 msgid "pass"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1868 msgid "pause"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1872 msgid "please press OK when ready"
1873 msgstr "Premi OK quando pronto"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1876 msgid "previous channel"
1877 msgstr "canale precedente"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1880 msgid "previous channel in history"
1881 msgstr "canale precedente nella lista"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1884 msgid "record"
1885 msgstr "registrazione"
1886
1887 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1888 msgid "recording..."
1889 msgstr "registrazione..."
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1892 msgid "remove all new found flags"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1896 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1897 msgid "remove entry"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1901 msgid "remove from parental protection"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1905 msgid "remove new found flag"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1909 msgid "repeated"
1910 msgstr "ripetuto"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1913 msgid "right"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1917 #, python-format
1918 msgid ""
1919 "scan done!\n"
1920 "%d services found!"
1921 msgstr ""
1922 "Ricerca finita!\n"
1923 "%d canali trovati."
1924
1925 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1926 msgid ""
1927 "scan done!\n"
1928 "No service found!"
1929 msgstr ""
1930 "Ricerca finita!\n"
1931 "Nessun canale trovato."
1932
1933 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1934 msgid ""
1935 "scan done!\n"
1936 "One service found!"
1937 msgstr ""
1938 "Ricerca finita!\n"
1939 "Un canale trovato."
1940
1941 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1942 #, python-format
1943 msgid ""
1944 "scan in progress - %d %% done!\n"
1945 "%d services found!"
1946 msgstr ""
1947 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1948 "%d canali trovati."
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1951 msgid "scan state"
1952 msgstr "Stato"
1953
1954 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1955 msgid "second cable of motorized LNB"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1959 msgid "seconds."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1963 msgid "service pin"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1967 msgid "setup pin"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1971 msgid "show EPG..."
1972 msgstr "Mostra EPG..."
1973
1974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
1975 msgid "show event details"
1976 msgstr "Mostra dettagli evento"
1977
1978 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1981 msgid "simple"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1985 msgid "skip backward"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1989 msgid "skip forward"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
1993 msgid "start timeshift"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1997 msgid "stereo"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
2001 msgid "stop recording"
2002 msgstr "Ferma la registrazione"
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2005 msgid "stop timeshift"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2009 msgid "switch to filelist"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2013 msgid "switch to playlist"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2017 msgid "text"
2018 msgstr "Testo"
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2021 msgid "this recording"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2025 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2029 msgid "unknown service"
2030 msgstr "Canale sconosciuto"
2031
2032 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2033 msgid "until restart"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2037 msgid "user defined"
2038 msgstr "definito dall'utente"
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2041 msgid "vertical"
2042 msgstr "verticale"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2045 msgid "view extensions..."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2049 msgid "view recordings..."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2053 msgid "wait for ci..."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2057 msgid "waiting"
2058 msgstr "attendo"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2061 msgid "weekly"
2062 msgstr "settimanale"
2063
2064 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2065 msgid "whitelist"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2069 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2070 msgid "yes"
2071 msgstr "si"
2072
2073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2075 msgid "yes (keep feeds)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2079 msgid "zap"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2083 msgid "zapped"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Channel Selection"
2088 msgstr "Lista canali"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2092 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Service"
2096 msgstr "Informazioni Canale..."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Network setup"
2100 msgstr "Impostazioni Rete"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Games / Plugins"
2104 msgstr "Giochi / Plugins"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "help..."
2108 msgstr "Aiuto..."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Yes, backup my settings!"
2112 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Satconfig"
2116 msgstr "Conf.Satellite"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid ""
2120 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2121 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2122 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2123 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2124 "your settings."
2125 msgstr ""
2126 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
2127 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
2128 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
2129 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
2130 "settings."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2134 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Service Scan"
2138 msgstr "Ricerca Canali"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "DiSEqC"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Main menu"
2146 msgstr "Menu principale"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "TV System"
2150 msgstr "Standard TV"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Alternative radio mode"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "NEXT"
2158 msgstr "PROSS."
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid ""
2162 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2163 "harddisk is not an option for you."
2164 msgstr ""
2165 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2166 "su Hard Disk."
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Deep Standby"
2170 msgstr "Spegnimento totale"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Show positioner movement"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Tuner Slot"
2178 msgstr "Tuner Slot"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Change bouquets in quickzap"
2182 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Sound"
2186 msgstr "Suono"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid ""
2190 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2191 "press OK."
2192 msgstr ""
2193 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2194 "OK per attivare l'opzione scelta."
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2198 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "No, do nothing."
2202 msgstr "No, non fare nulla"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "#000000"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "This is step number 2."
2210 msgstr "Passo 2."
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Use wizard to set up basic features"
2214 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Extensions"
2218 msgstr "Estensioni"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "#bab329"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Startwizard"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "#ffffff"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid ""
2234 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2235 "Please press OK to start the backup now."
2236 msgstr ""
2237 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2238 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Mute"
2242 msgstr "Muto"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Service Searching"
2246 msgstr "Ricerca canali"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid ""
2250 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2251 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2252 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2253 msgstr ""
2254 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2255 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2256 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2257 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Keyboard Map"
2261 msgstr "Mappa tastiera"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Enable multiple bouquets"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Keyboard Setup"
2269 msgstr "Impostazioni tastiera"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid ""
2273 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2274 "\n"
2275 "Please set up tuner A"
2276 msgstr ""
2277 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2278 "\n"
2279 "Prego imposta il Tuner A"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Dish"
2283 msgstr "Antenna"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Margin after record"
2287 msgstr "Margine termine registrazione"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "#ffffffff"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "System"
2295 msgstr "Sistema"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Use power measurement"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid ""
2303 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2304 "Please press OK to start using you Dreambox."
2305 msgstr ""
2306 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2307 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Test mode"
2311 msgstr "Modo Test"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Manual Scan"
2315 msgstr "Ricerca Manuale"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Timer Edit"
2319 msgstr "Modifica Timer"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "RC Menu"
2323 msgstr "Menu telecomando"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "No, just start my dreambox"
2327 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Network..."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "Tuner configuration"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "select Slot"
2339 msgstr "Seleziona Slot"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "BER:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Standby / Restart"
2347 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Standby"
2351 msgstr "Stand-by"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "EPG Selection"
2355 msgstr "Seleziona EPG"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Exit the wizard"
2359 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "OSD Settings"
2363 msgstr "Impostazioni OSD"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "RF output"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Brightness"
2371 msgstr "Luminosità"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Parental control services Editor"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Yes, do another manual scan now"
2379 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Activate network settings"
2383 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Timer"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Compact flash card"
2391 msgstr "Compact flash"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Record"
2395 msgstr "Registra"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Yes, view the tutorial"
2399 msgstr "Si, mostra la guida"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Color Format"
2403 msgstr "Formato colore"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "#f23d21"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Plugin browser"
2411 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "#80000000"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "SNR:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Timeshift"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Downloadable plugins"
2427 msgstr "Plugins scaricabili"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Subservices"
2431 msgstr "Sottoservizi"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Parental control setup"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Timezone"
2439 msgstr "Fuso orario"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Message"
2443 msgstr "Messaggio"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "About..."
2447 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Seek"
2451 msgstr "Ricerca"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Common Interface"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Language..."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid ""
2463 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2464 "settings now."
2465 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "A/V Settings"
2469 msgstr "Impostazioni A/V"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid ""
2473 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2474 "displayed."
2475 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Service scan"
2479 msgstr "Ricerca canale"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "The wizard is finished now."
2483 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "LCD Setup"
2487 msgstr "Impostazioni LCD"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "No, scan later manually"
2491 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Soundcarrier"
2495 msgstr "Portante suono"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Yes, restore the settings now"
2499 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Contrast"
2503 msgstr "Contrasto"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid ""
2507 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2508 "backup now."
2509 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Timer selection"
2513 msgstr "Selezione Timer"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Repeat"
2517 msgstr "Ripeti"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid ""
2521 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2522 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2523 "to the harddisk!\n"
2524 "Please press OK to start the backup now."
2525 msgstr ""
2526 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2527 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2528 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2529 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Network Setup"
2533 msgstr "Impostazioni di rete"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Somewhere else"
2537 msgstr "Altrove"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Do you want to do a service scan?"
2541 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Timer log"
2545 msgstr "Timer log"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid ""
2549 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2550 "process."
2551 msgstr ""
2552 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2553 "procedura di aggiornamento."
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "PiPSetup"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Menu"
2561 msgstr "Menu"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Restart"
2565 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "AC3 default"
2569 msgstr "AC3 default"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Timer entry"
2573 msgstr "Evento Timer"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Modulator"
2577 msgstr "Modulatore"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Eventview"
2581 msgstr "Mostra evento"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Margin before record (minutes)"
2585 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2589 msgstr ""
2590 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Keymap"
2594 msgstr "Mappa tasti"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "InfoBar"
2598 msgstr "InfoBar"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid ""
2602 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2603 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Exit wizard"
2607 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Media player"
2611 msgstr "Media Player"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Timer sanity error"
2615 msgstr "Errore di integrità Timer"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Serviceinfo"
2619 msgstr "Info canale"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "VCR Switch"
2623 msgstr "Videoregistratore"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2627 msgstr ""
2628 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2629 "Attendere prego...."
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "WSS on 4:3"
2633 msgstr "WSS su 4:3"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Choose bouquet"
2637 msgstr "Scegli il Bouquet"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2641 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "No backup needed"
2645 msgstr "Backup non necessario"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "MORE"
2649 msgstr "ALTRO"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2653 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "Information"
2657 msgstr "Informazioni"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Yes, do a manual scan now"
2661 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "USB"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Invert display"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Do you want to restore your settings?"
2673 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Please set up tuner B"
2677 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Delay"
2681 msgstr "Ritardo"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Select HDD"
2685 msgstr "Seleziona HDD"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Aspect Ratio"
2689 msgstr "Modalità schermo"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Recordings always have priority"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Customize"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "#389416"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Pin code needed"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "VCR scart"
2709 msgstr "Videoregistratore"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "Mainmenu"
2713 msgstr "Menu principale"
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Select a movie"
2717 msgstr "Seleziona una registrazione"
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Volume"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "#33294a6b"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Alpha"
2729 msgstr "Trasparenza"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid ""
2733 "Welcome.\n"
2734 "\n"
2735 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2736 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2737 msgstr ""
2738 "Benvenuto.\n"
2739 "\n"
2740 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2741 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Setup"
2745 msgstr "Impostazioni"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "This is unsupported at the moment."
2749 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "About"
2753 msgstr "Info Dreambox"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "config menu"
2757 msgstr "Menu configurazione"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Finetune"
2761 msgstr "Sinton.fine"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Timer Editor"
2765 msgstr "Modifica Timer"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Time/Date Input"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "AGC:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Sat / Dish Setup"
2777 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "What do you want to scan?"
2781 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "Now Playing"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Channellist menu"
2789 msgstr "Menu lista canali"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Audio"
2793 msgstr "Audio"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Harddisk..."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "NOW"
2801 msgstr "ORA"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2805 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2806
2807 #: ../data/
2808 msgid "#0064c7"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../data/
2812 msgid "MediaPlayer"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../data/
2816 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2817 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2818
2819 #~ msgid "Cable provider"
2820 #~ msgstr "Provider via cavo"
2821
2822 #~ msgid "Classic"
2823 #~ msgstr "Classico"
2824
2825 #~ msgid "Equal to Socket A"
2826 #~ msgstr "Come il Tuner A"
2827
2828 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2829 #~ msgstr "Collegato al Tuner A"
2830
2831 #~ msgid "Nothing connected"
2832 #~ msgstr "Nulla è connesso"
2833
2834 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2835 #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
2836
2837 #~ msgid "Simple"
2838 #~ msgstr "Semplice"
2839
2840 #~ msgid "add bouquet..."
2841 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2842
2843 #~ msgid "remove bouquet"
2844 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2845
2846 #~ msgid "remove service"
2847 #~ msgstr "Cancella canale"
2848
2849 #~ msgid "Hide error windows"
2850 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2851
2852 #~ msgid "Show Satposition"
2853 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2854
2855 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2856 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2857
2858 #~ msgid "Audio / Video"
2859 #~ msgstr "Audio / Video"
2860
2861 #~ msgid "Record Splitsize"
2862 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2863
2864 #~ msgid "Auto show inforbar"
2865 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2866
2867 #~ msgid "Network"
2868 #~ msgstr "Rete"
2869
2870 #~ msgid "Invert"
2871 #~ msgstr "Inverti"
2872
2873 #~ msgid "use power delta"
2874 #~ msgstr "usa delta power"
2875
2876 #~ msgid "Fast zapping"
2877 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2878
2879 #~ msgid "Usage Settings"
2880 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2881
2882 #~ msgid "UHF Modulator"
2883 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2884
2885 #~ msgid "Ask before zapping"
2886 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2887
2888 #~ msgid "Parental Lock"
2889 #~ msgstr "Blocco parentale"
2890
2891 #~ msgid "Skip confirmations"
2892 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2893
2894 #~ msgid "Setup Lock"
2895 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2896
2897 #~ msgid "Expert Setup"
2898 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2899
2900 #~ msgid "Language"
2901 #~ msgstr "Lingua"
2902
2903 #~ msgid "Parental Control"
2904 #~ msgstr "Blocco parentale"
2905
2906 #~ msgid "Multi bouquets"
2907 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2908
2909 #~ msgid "Usage settings"
2910 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2911
2912 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2913 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2914
2915 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2916 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2917
2918 #~ msgid "Timeshifting"
2919 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2920
2921 #~ msgid "Satelliteconfig"
2922 #~ msgstr "Config.Satellite"
2923
2924 #~ msgid "Apply satellite"
2925 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2926
2927 #~ msgid "enter recording duration"
2928 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2929
2930 #~ msgid "record indefinitely"
2931 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2932
2933 #~ msgid "stop after current event"
2934 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2935
2936 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2937 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2938
2939 #~ msgid ""
2940 #~ "Do you want to stop the current\n"
2941 #~ "(instant) recording?"
2942 #~ msgstr ""
2943 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2944 #~ "abbrechen?"
2945
2946 #~ msgid "Yes, scan now"
2947 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2948
2949 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2950 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2951
2952 #~ msgid "Add Timer"
2953 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2954
2955 #~ msgid "Please press OK!"
2956 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2957
2958 #~ msgid "Positioner mode"
2959 #~ msgstr "Rotorart"
2960
2961 #~ msgid "Plugins"
2962 #~ msgstr "Erweiterungen"
2963
2964 #~ msgid "Usage"
2965 #~ msgstr "Bedienung"
2966
2967 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2968 #~ msgstr ""
2969 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2970
2971 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2972 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"