1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 01:09+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
138 #: ../RecordTimer.py:163
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
169 msgstr "Timer setzen"
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
390 msgstr "Eintrag löschen"
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
398 msgstr "Beschreibung"
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
442 "Do you really want to REMOVE\n"
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
455 "Do you really want to download\n"
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
653 msgid "Hierarchy mode"
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
684 msgstr "Initialisieren"
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
688 msgstr "Initialisieren"
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
695 msgid "Instant Record..."
696 msgstr "Sofortaufnahme"
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
705 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
725 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
727 msgid "Language selection"
728 msgstr "Sprachauswahl"
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
750 msgstr "Limits ausschalten"
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
754 msgstr "Limits aktiviert"
756 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
763 msgid "Manual transponder"
764 msgstr "Manueller Transponder"
766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
776 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
783 msgstr "Montag bis Freitag"
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
791 msgid "Move Picture in Picture"
792 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
796 msgstr "Drehen nach Osten"
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
800 msgstr "Drehen nach Westen"
802 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
806 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
810 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
811 msgid "Multiple service support"
812 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
820 msgstr "Nicht verfügbar"
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
830 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
843 msgstr "Netzwerksuche"
845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
849 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
851 msgstr "Neuer Pincode"
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
855 msgstr "Neue Version:"
857 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
861 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
866 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
868 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
869 "Festplatte nicht initialisiert."
871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
872 msgid "No event info found, recording indefinitely."
873 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
875 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
876 msgid "No positioner capable frontend found."
877 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
879 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
880 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
881 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
899 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
907 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
909 "Nichts zu suchen!\n"
910 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
912 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
913 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
914 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
919 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
927 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
932 msgid "Online-Upgrade"
933 msgstr "Online-Aktualisierung"
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
936 msgid "Packet management"
937 msgstr "Paketverwaltung"
939 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
941 msgid "Parental control"
942 msgstr "Jugendschutz"
944 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
945 msgid "Parental control type"
946 msgstr "Jugendschutz-Typ"
948 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
949 msgid "Play recorded movies..."
950 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
952 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
953 msgid "Please choose an extension..."
954 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
956 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
957 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
958 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
960 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
961 msgid "Please enter a name for the new marker"
962 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
964 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
965 msgid "Please enter the correct pin code"
966 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
968 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
969 msgid "Please enter the old pin code"
970 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
972 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
973 msgid "Please select a subservice to record..."
974 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
977 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
978 msgid "Please select a subservice..."
979 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
981 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
983 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
984 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
985 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
987 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
988 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
989 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
991 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
992 msgid "Please wait... Loading list..."
993 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
995 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1000 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
1001 msgid "Polarization"
1002 msgstr "Polarisation"
1004 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1025 msgid "Positioner fine movement"
1026 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1029 msgid "Positioner movement"
1030 msgstr "Rotorbewegung"
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1033 msgid "Positioner storage"
1034 msgstr "Positionsspeicher"
1036 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1037 msgid "Predefined transponder"
1038 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1040 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1041 msgid "Press OK to activate the settings."
1042 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1045 msgid "Press OK to scan"
1046 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1049 msgid "Press OK to start the scan"
1050 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1052 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1056 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1057 msgid "Protect services"
1058 msgstr "Kanäle schützen"
1060 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1061 msgid "Protect setup"
1062 msgstr "Einstellungen schützen"
1064 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1065 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1079 msgstr "Schnellumschalter"
1081 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1082 msgid "Really close without saving settings?"
1083 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1086 msgid "Really delete done timers?"
1087 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1090 msgid "Really delete this timer?"
1091 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1093 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1094 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1095 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1097 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1101 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1102 msgid "Reenter new pin"
1103 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1105 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1106 msgid "Remember service pin"
1107 msgstr "Kanal-Pincode merken"
1109 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1110 msgid "Remove Plugins"
1111 msgstr "Plugins entfernen"
1113 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1114 msgid "Remove plugins"
1115 msgstr "Plugins entfernen"
1117 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1119 msgstr "Wiederholungstyp"
1121 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1122 msgid "Replace current playlist"
1123 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1125 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1127 msgstr "Zurücksetzen"
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1132 msgstr "Zurückspielen"
1134 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1138 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1139 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1146 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1165 msgstr "Scanne Tuner"
1167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1169 msgstr "Östlich suchen"
1171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1173 msgstr "Westlich suchen"
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1176 msgid "Select audio mode"
1177 msgstr "Wähle Ton Modus"
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1180 msgid "Select audio track"
1181 msgstr "Tonspur auswählen"
1183 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1184 msgid "Select channel to record from"
1185 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1187 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1188 msgid "Sequence repeat"
1189 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1191 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1192 msgid "Service scan type needed"
1193 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1195 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1201 msgstr "Limits setzen"
1203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1205 msgstr "Einstellungen"
1207 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1208 msgid "Show services beginning with"
1209 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1211 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1212 msgid "Show the radio player..."
1213 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1216 msgid "Show the tv player..."
1217 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1219 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1223 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1224 msgid "Similar broadcasts:"
1225 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1231 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1233 msgstr "Einfach-EPG"
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1236 msgid "Single satellite"
1237 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1242 msgid "Single transponder"
1243 msgstr "Einzelnen Transponder"
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1255 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1257 "Please choose an other one."
1259 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1261 "Bitte einen anderen auswählen!"
1263 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1268 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1276 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1277 msgid "Start recording?"
1278 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1284 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1290 msgstr "Schritt nach Osten"
1292 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1294 msgstr "Schritt nach Westen"
1296 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1308 msgid "Stop Timeshift?"
1309 msgstr "Timeshift beenden?"
1311 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1312 msgid "Stop playing this movie?"
1313 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1316 msgid "Store position"
1317 msgstr "Position speichern"
1319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1320 msgid "Stored position"
1321 msgstr "gespeicherte Position"
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1324 msgid "Subservice list..."
1325 msgstr "Unterkanal Liste..."
1327 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1328 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1338 msgid "Swap Services"
1339 msgstr "Kanäle tauschen"
1341 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1345 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1346 msgid "Switch to next subservice"
1347 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1349 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1350 msgid "Switch to previous subservice"
1351 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1361 msgstr "Terrestrisch"
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1364 msgid "Terrestrial provider"
1367 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1368 msgid "The pin code has been changed successfully."
1369 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1372 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1373 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1374 msgid "The pin code you entered is wrong."
1375 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1377 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1378 msgid "The pin codes you entered are different."
1379 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1389 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1390 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1395 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1399 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1407 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1411 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1412 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1425 msgid "Toneburst A/B"
1426 msgstr "Toneburst A/B"
1428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1429 msgid "Transmission mode"
1430 msgstr "Übertragungstyp"
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1434 msgstr "Transponder"
1436 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1437 msgid "Transpondertype"
1438 msgstr "Transponder type"
1440 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1441 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1452 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1457 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1461 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1469 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1470 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1472 msgid "Type of scan"
1473 msgstr "Art der Suche"
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1483 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1485 "Unable to initialize harddisk.\n"
1486 "Please refer to the user manual.\n"
1489 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1490 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1493 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1494 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1495 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1498 msgid "Universal LNB"
1499 msgstr "Universal-LNB"
1501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1502 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1503 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1506 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1507 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1509 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1512 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1515 msgid "Use usals for this sat"
1516 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1519 msgid "User defined"
1520 msgstr "Benutzerdefiniert"
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1523 msgid "View teletext..."
1526 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1527 msgid "Voltage mode"
1528 msgstr "Spannungs Modus"
1530 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1534 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1535 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1548 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1549 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1553 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1557 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1561 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1562 msgid "You cannot delete this!"
1563 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1566 msgid "You selected a playlist"
1567 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1571 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1572 "Press OK to start upgrade."
1574 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1575 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1578 msgid "[bouquet edit]"
1579 msgstr "[Bouquet Editor]"
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1582 msgid "[favourite edit]"
1583 msgstr "[Favoriten Editor]"
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1587 msgstr "[Verschiebemodus]"
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1590 msgid "abort bouquet edit"
1591 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1594 msgid "abort favourites edit"
1595 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1597 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1598 msgid "about to start"
1599 msgstr "startet gleich"
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1603 msgstr "Bouquet einfügen"
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1606 msgid "add directory to playlist"
1607 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1610 msgid "add file to playlist"
1611 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1615 msgstr "Marker einfügen"
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1619 msgid "add recording (enter recording duration)"
1620 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1624 msgid "add recording (indefinitely)"
1625 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1629 msgid "add recording (stop after current event)"
1630 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1633 msgid "add service to bouquet"
1634 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1637 msgid "add service to favourites"
1638 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1641 msgid "add to parental protection"
1642 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1645 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1651 "are you sure you want to restore\n"
1652 "following backup:\n"
1654 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1657 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1658 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1662 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1664 msgstr "Negativliste"
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1667 msgid "change recording (duration)"
1668 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1671 msgid "circular left"
1672 msgstr "links-zirkular"
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1675 msgid "circular right"
1676 msgstr "rechts-zirkular"
1678 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1679 msgid "clear playlist"
1680 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1682 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1691 msgid "copy to favourites"
1692 msgstr "In Favoriten kopieren"
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1698 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1707 msgid "disable move mode"
1708 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1716 msgid "don't record"
1717 msgstr "Nicht aufnehmen"
1719 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1724 msgid "empty/unknown"
1725 msgstr "leer/unbekannt"
1727 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1728 msgid "enable bouquet edit"
1729 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1732 msgid "enable favourite edit"
1733 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1735 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1736 msgid "enable move mode"
1737 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1739 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1740 msgid "end bouquet edit"
1741 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1743 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1744 msgid "end favourites edit"
1745 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1748 msgid "equal to Socket A"
1749 msgstr "gleich wie Sockel A"
1751 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1752 msgid "free diskspace"
1753 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1756 msgid "full /etc directory"
1757 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1760 msgid "go to deep standby"
1761 msgstr "Box abschalten"
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1764 msgid "hear radio..."
1765 msgstr "Radio hören"
1767 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1769 msgstr "Player ausblenden"
1771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1776 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1778 msgstr "Modul initialisieren"
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1781 msgid "leave movie player..."
1782 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1788 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1789 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1794 msgid "loopthrough to socket A"
1795 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1801 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1806 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1811 msgid "next channel"
1812 msgstr "Nächster Kanal"
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1815 msgid "next channel in history"
1816 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1823 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1824 msgid "no HDD found"
1825 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1827 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1828 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1829 msgid "no module found"
1830 msgstr "Kein Modul gefunden"
1832 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1837 msgid "nothing connected"
1838 msgstr "Nichts angeschlossen"
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1856 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1857 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1858 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1861 msgid "open servicelist"
1862 msgstr "Kanalliste öffnen"
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1865 msgid "open servicelist(down)"
1866 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1869 msgid "open servicelist(up)"
1870 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1872 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1880 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1881 msgid "please press OK when ready"
1882 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1885 msgid "previous channel"
1886 msgstr "Vorheriger Kanal"
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1889 msgid "previous channel in history"
1890 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1892 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1896 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1897 msgid "recording..."
1898 msgstr "nimmt auf..."
1900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1901 msgid "remove all new found flags"
1902 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1904 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1906 msgid "remove entry"
1907 msgstr "Eintrag entfernen"
1909 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1910 msgid "remove from parental protection"
1911 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1914 msgid "remove new found flag"
1915 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1919 msgstr "wiederholend"
1921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1925 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1929 "%d services found!"
1932 "%d Kanäle gefunden."
1934 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1940 "Kein Kanal gefunden."
1942 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1945 "One service found!"
1948 "Ein Kanal gefunden."
1950 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1953 "scan in progress - %d %% done!\n"
1954 "%d services found!"
1956 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1957 "%d Kanäle gefunden!"
1959 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1964 msgid "second cable of motorized LNB"
1967 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1969 msgstr "Kanal-Pincode"
1971 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1973 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1977 msgstr "Zeige EPG..."
1979 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1980 msgid "show event details"
1981 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1983 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1990 msgid "skip backward"
1991 msgstr "Rückwärts spulen"
1993 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1994 msgid "skip forward"
1995 msgstr "Vorwärts spulen"
1997 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1998 msgid "start timeshift"
1999 msgstr "Timeshift starten"
2001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
2005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
2006 msgid "stop recording"
2007 msgstr "Aufnahme anhalten"
2009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
2010 msgid "stop timeshift"
2011 msgstr "Timeshift beenden"
2013 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2014 msgid "switch to filelist"
2015 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2017 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2018 msgid "switch to playlist"
2019 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2021 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
2022 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2026 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2027 msgid "this recording"
2028 msgstr "Diese Aufnahme"
2030 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2031 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2032 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2035 msgid "unknown service"
2036 msgstr "unbekannter Service"
2038 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2039 msgid "until restart"
2040 msgstr "Bis zum Neustart"
2042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2043 msgid "user defined"
2044 msgstr "benutzerdefiniert"
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2051 msgid "view extensions..."
2052 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2055 msgid "view recordings..."
2056 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2059 msgid "wait for ci..."
2060 msgstr "warte auf CI..."
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2068 msgstr "wöchentlich"
2070 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2072 msgstr "Positivliste"
2074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2081 msgid "yes (keep feeds)"
2082 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2088 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2090 msgstr "umgeschaltet"
2093 msgid "Channel Selection"
2097 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2098 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2105 msgid "Network setup"
2106 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2109 msgid "Games / Plugins"
2110 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2117 msgid "Yes, backup my settings!"
2118 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2122 msgstr "Sateinstellung"
2126 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2127 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2129 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2130 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2133 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2134 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2137 msgid "Service Scan"
2150 msgstr "Fernsehnorm"
2153 msgid "Alternative radio mode"
2154 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2161 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2162 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2165 msgid "Deep Standby"
2166 msgstr "Ausschalten"
2169 msgid "Show positioner movement"
2170 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2177 msgid "Change bouquets in quickzap"
2178 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2185 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2186 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2189 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2190 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2193 msgid "No, do nothing."
2194 msgstr "Nein, nicht tun"
2201 msgid "This is step number 2."
2202 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2205 msgid "Use wizard to set up basic features"
2206 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2210 msgstr "Erweiterungen"
2218 msgstr "Startassistent"
2226 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2227 "Please press OK to start the backup now."
2229 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2230 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2234 msgstr "Stummschaltung"
2237 msgid "Service Searching"
2241 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2242 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2245 msgid "Keyboard Map"
2246 msgstr "Tastaturlayout"
2249 msgid "Enable multiple bouquets"
2250 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2253 msgid "Keyboard Setup"
2254 msgstr "Tastatureinstellung"
2258 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2260 "Please set up tuner A"
2262 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2264 "Einstellungen für Tuner A"
2271 msgid "Margin after record"
2272 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2283 msgid "Use power measurement"
2284 msgstr "Stromaufnahme messen"
2288 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2289 "Please press OK to start using you Dreambox."
2291 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2292 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2300 msgstr "Manuelle Suche"
2304 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2308 msgstr "Fernbedienung"
2311 msgid "No, just start my dreambox"
2312 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2316 msgstr "Netzwerk..."
2319 msgid "Tuner configuration"
2320 msgstr "Tuner Konfiguration"
2331 msgid "Standby / Restart"
2332 msgstr "Standby / Neustart"
2339 msgid "EPG Selection"
2340 msgstr "EPG Auswahl"
2343 msgid "Exit the wizard"
2344 msgstr "Assistent beenden"
2347 msgid "OSD Settings"
2348 msgstr "OSD-Einstellungen"
2359 msgid "Parental control services Editor"
2360 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2363 msgid "Yes, do another manual scan now"
2364 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2367 msgid "Activate network settings"
2368 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2375 msgid "Compact flash card"
2376 msgstr "Compact-Flash Karte"
2383 msgid "Yes, view the tutorial"
2384 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2387 msgid "Color Format"
2395 msgid "Plugin browser"
2396 msgstr "Plugin Browser"
2411 msgid "Downloadable plugins"
2412 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2416 msgstr "Unterkanäle"
2419 msgid "Parental control setup"
2420 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2439 msgid "Common Interface"
2440 msgstr "Common Interface"
2447 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2448 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2451 msgid "A/V Settings"
2452 msgstr "A/V-Einstellungen"
2455 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2456 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2459 msgid "Service scan"
2463 msgid "The wizard is finished now."
2464 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2468 msgstr "LCD Einstellung"
2471 msgid "No, scan later manually"
2472 msgstr "Nein, später suchen."
2479 msgid "Soundcarrier"
2483 msgid "Yes, restore the settings now"
2484 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2491 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2492 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2495 msgid "Timer selection"
2496 msgstr "Timer Liste"
2500 msgstr "Wiederholung"
2504 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2505 "Please press OK to start the backup now."
2507 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2508 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2511 msgid "Network Setup"
2512 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2515 msgid "Somewhere else"
2516 msgstr "Andere Stelle"
2519 msgid "Do you want to do a service scan?"
2520 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2524 msgstr "Timer Logbuch"
2527 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2528 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2532 msgstr "PiP Einstellung"
2544 msgstr "AC3 standardmäßig"
2548 msgstr "Timereintrag"
2556 msgstr "Programmübersicht"
2559 msgid "Margin before record (minutes)"
2560 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2563 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2564 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2568 msgstr "Tastenlayout"
2575 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2576 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2580 msgstr "Assistenten beenden"
2583 msgid "Media player"
2584 msgstr "Media Player"
2587 msgid "Timer sanity error"
2588 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2592 msgstr "Service-Informationen"
2596 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2599 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2600 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2604 msgstr "WSS bei 4:3"
2607 msgid "Choose bouquet"
2608 msgstr "Bouquet wählen"
2611 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2612 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2615 msgid "No backup needed"
2616 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2623 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2624 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2628 msgstr "Informationen"
2631 msgid "Yes, do a manual scan now"
2632 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2639 msgid "Invert display"
2640 msgstr "Display invertieren"
2643 msgid "Do you want to restore your settings?"
2644 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2647 msgid "Please set up tuner B"
2648 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2652 msgstr "Verzögerung"
2656 msgstr "Festplattenwahl"
2659 msgid "Aspect Ratio"
2660 msgstr "Seitenverhältnis"
2663 msgid "Recordings always have priority"
2664 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2675 msgid "Pin code needed"
2676 msgstr "Pincode benötigt"
2680 msgstr "Scart-Videorekorder"
2687 msgid "Select a movie"
2688 msgstr "Filmauswahl"
2700 msgstr "Transparenz"
2706 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2707 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2711 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2712 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2716 msgstr "Einstellungen"
2719 msgid "This is unsupported at the moment."
2720 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2728 msgstr "Konfigurationsmenü"
2735 msgid "Timer Editor"
2736 msgstr "Timer Editor"
2739 msgid "Time/Date Input"
2740 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2747 msgid "Sat / Dish Setup"
2748 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2751 msgid "What do you want to scan?"
2752 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2756 msgstr "Wiedergabe läuft"
2759 msgid "Channellist menu"
2760 msgstr "Kanallisten-Menü"
2768 msgstr "Festplatte..."
2775 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2776 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2784 msgstr "Medienwiedergabe"
2787 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2788 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2790 #~ msgid "Cable provider"
2791 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2793 #~ msgstr "klassisch"
2795 #~ msgstr "Standard"
2796 #~ msgid "Equal to Socket A"
2797 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2798 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2799 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2800 #~ msgid "Nothing connected"
2801 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2802 #~ msgid "Predefined satellite"
2803 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2804 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2805 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2808 #~ msgid "Swap services"
2809 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2810 #~ msgid "Subservices quickzap"
2811 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2812 #~ msgid "add bouquet..."
2813 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2814 #~ msgid "remove bouquet"
2815 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2816 #~ msgid "remove service"
2817 #~ msgstr "Kanal löschen"
2818 #~ msgid "Hide error windows"
2819 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2820 #~ msgid "Show Satposition"
2821 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2822 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2823 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2824 #~ msgid "Audio / Video"
2825 #~ msgstr "Audio / Video"
2826 #~ msgid "Record Splitsize"
2827 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2828 #~ msgid "Auto show inforbar"
2829 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2831 #~ msgstr "Netzwerk"
2833 #~ msgstr "Invertieren"
2834 #~ msgid "use power delta"
2835 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2836 #~ msgid "Fast zapping"
2837 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2838 #~ msgid "Usage Settings"
2839 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2840 #~ msgid "UHF Modulator"
2841 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2842 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2843 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2846 #~ msgid "Ask before zapping"
2847 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2848 #~ msgid "Parental Lock"
2849 #~ msgstr "Jugendschutz"
2850 #~ msgid "Skip confirmations"
2851 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2852 #~ msgid "Setup Lock"
2853 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2854 #~ msgid "Expert Setup"
2855 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2858 #~ msgid "Parental Control"
2859 #~ msgstr "Jugendschutz"
2860 #~ msgid "Multi bouquets"
2861 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2862 #~ msgid "Usage settings"
2863 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2864 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2865 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2866 #~ msgid "open service list"
2867 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2868 #~ msgid "Timeshifting"
2869 #~ msgstr "Timeshift"
2870 #~ msgid "Satelliteconfig"
2871 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"