1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
77 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
78 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
80 msgid "/var directory"
104 msgid "16:10 Letterbox"
107 msgid "16:10 PanScan"
113 msgid "16:9 Letterbox"
134 msgid "4:3 Letterbox"
162 msgstr "<Bilinmeyen>"
172 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
173 "Do you want to keep your version?"
177 "A finished record timer wants to set your\n"
178 "Dreambox to standby. Do that now?"
182 "A finished record timer wants to shut down\n"
183 "your Dreambox. Shutdown now?"
186 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
191 "A record has been started:\n"
196 "A recording is currently running.\n"
197 "What do you want to do?"
199 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
200 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
203 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
204 "configure the positioner."
205 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
208 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
209 "start the satfinder."
213 "A sleep timer wants to set your\n"
214 "Dreambox to standby. Do that now?"
218 "A sleep timer wants to shut down\n"
219 "your Dreambox. Shutdown now?"
223 "A timer failed to record!\n"
224 "Disable TV and try again?\n"
226 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
227 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
230 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
239 msgstr "AC3 Varsayılan"
253 msgid "Action on long powerbutton press"
256 msgid "Activate Picture in Picture"
257 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
259 msgid "Activate network settings"
260 msgstr "Networkü Etkinleştir"
271 msgid "Add to bouquet"
274 msgid "Add to favourites"
280 msgid "Advanced Video Setup"
284 msgstr "Olaydan Sonra"
287 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
288 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
303 msgid "Alternative radio mode"
306 msgid "Alternative services tuner priority"
315 msgid "Ask before shutdown:"
319 msgstr "Görüntü Oranı"
324 msgid "Audio Options..."
330 msgid "Automatic Scan"
331 msgstr "Otomatik Arama"
351 msgid "Backup Location"
352 msgstr "Yedekleme Konumu"
355 msgstr "Yedekleme Şekli"
357 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
358 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
364 msgstr "bant genişliği"
369 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
379 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
395 msgid "Cache Thumbnails"
398 msgid "Call monitoring"
413 msgid "Change bouquets in quickzap"
416 msgid "Change pin code"
419 msgid "Change service pin"
422 msgid "Change service pins"
425 msgid "Change setup pin"
431 msgid "Channel Selection"
432 msgstr "Kanal Seçimi"
437 msgid "Channellist menu"
438 msgstr "Kanal Menü Liste"
443 msgid "Choose bouquet"
446 msgid "Choose source"
449 msgid "Choose your Skin"
455 msgid "Clear before scan"
456 msgstr "önceki aramayı Temizle"
459 msgstr "Logu Temizle"
461 msgid "Code rate high"
462 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
464 msgid "Code rate low"
465 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
476 msgid "Command order"
477 msgstr "Komut Düzenlemek"
479 msgid "Committed DiSEqC command"
480 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
482 msgid "Common Interface"
483 msgstr "Ortak Arabirim"
485 msgid "Compact Flash"
488 msgid "Compact flash card"
489 msgstr "Compact flash Kart"
494 msgid "Configuration Mode"
495 msgstr "Yapılandırma Şekli"
500 msgid "Conflicting timer"
501 msgstr "Çakışan Zaman"
503 msgid "Connected to Fritz!Box!"
506 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
511 "Connection to Fritz!Box\n"
516 msgid "Constellation"
522 msgid "Create movie folder failed"
525 msgid "Creating partition failed"
531 msgid "Current Transponder"
534 msgid "Current settings:"
537 msgid "Current version:"
538 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
540 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
549 msgid "Cutlist editor..."
577 msgstr "Girdileri Sil"
579 msgid "Delete failed!"
580 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
585 msgid "Detected HDD:"
586 msgstr "Bulunan HDD:"
588 msgid "Detected NIMs:"
589 msgstr "Bulunan NIMs:"
591 msgid "Device Setup..."
600 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
601 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
604 msgstr "DiSEqC Şekli"
607 msgstr "DiSEqC Şekli"
609 msgid "DiSEqC repeats"
610 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
613 msgstr "Devredışı Bırak"
615 msgid "Disable Picture in Picture"
616 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
618 msgid "Disable Subtitles"
626 "Disconnected from\n"
634 msgid "Display Setup"
638 "Do you really want to REMOVE\n"
641 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
645 msgid "Do you really want to delete %s?"
646 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
649 "Do you really want to download\n"
652 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
655 msgid "Do you really want to exit?"
659 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
660 "All data on the disk will be lost!"
661 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
664 "Do you want to backup now?\n"
665 "After pressing OK, please wait!"
667 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
668 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
670 msgid "Do you want to do a service scan?"
671 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
673 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
674 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
676 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
679 msgid "Do you want to restore your settings?"
680 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
682 msgid "Do you want to resume this playback?"
686 "Do you want to update your Dreambox?\n"
687 "After pressing OK, please wait!"
689 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
690 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
692 msgid "Do you want to view a tutorial?"
693 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
695 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
699 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
703 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
706 msgid "Download Plugins"
707 msgstr "İndirilebilir plugins"
709 msgid "Downloadable new plugins"
710 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
712 msgid "Downloadable plugins"
713 msgstr "İndirilebilir plugins"
718 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
719 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
727 msgid "EPG Selection"
731 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
732 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
737 msgid "Edit services list"
740 msgid "Electronic Program Guide"
746 msgid "Enable 5V for active antenna"
749 msgid "Enable multiple bouquets"
752 msgid "Enable parental control"
765 msgstr "Bitiş Zamanı"
771 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
773 "If you experience any problems please contact\n"
774 "stephan@reichholf.net\n"
776 "© 2006 - Stephan Reichholf"
779 msgid "Enter main menu..."
782 msgid "Enter the service pin"
789 msgstr "Hata Günlüğü"
791 msgid "Everything is fine"
794 msgid "Execution Progress:"
795 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
797 msgid "Execution finished!!"
798 msgstr "Uygulama Bitti!!"
803 msgid "Exit the wizard"
804 msgstr "Sihirbazdan Çık"
807 msgstr "Sihirbazdan Çık"
812 msgid "Extended Setup..."
825 msgstr "Hızlı DiSEqC"
845 msgid "Frequency bands"
848 msgid "Frequency scan step size(khz)"
851 msgid "Frequency steps"
860 msgid "Fritz!Box FON IP address"
864 msgid "Frontprocessor version: %d"
865 msgstr "Ön İşlemci: %d"
867 msgid "Function not yet implemented"
868 msgstr "İşlev Yerine getir"
871 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
872 "Do you want to Restart the GUI now?"
884 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
885 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
890 msgid "Goto position"
891 msgstr "Pozisyona Git"
893 msgid "Graphical Multi EPG"
899 msgid "Guard Interval"
902 msgid "Guard interval mode"
903 msgstr "Aralık Modunu Koru"
906 msgstr "Sabit Sürücü"
908 msgid "Harddisk setup"
911 msgid "Harddisk standby after"
914 msgid "Hierarchy Information"
917 msgid "Hierarchy mode"
920 msgid "How many minutes do you want to record?"
921 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
933 "If you see this, something is wrong with\n"
934 "your scart connection. Press OK to return."
937 msgid "Image-Upgrade"
938 msgstr "İmaj-Yükselt"
941 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
942 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
944 msgid "Increased voltage"
945 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
951 msgstr "Bilgi Çubuğu"
953 msgid "Infobar timeout"
962 msgid "Initialization..."
966 msgstr "Başlangıç Ayarları"
968 msgid "Initializing Harddisk..."
969 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
977 msgid "Installing Software..."
980 msgid "Instant Record..."
983 msgid "Integrated Ethernet"
989 msgid "Internal Flash"
995 msgid "Invert display"
1001 msgid "Keyboard Map"
1002 msgstr "Klavye Eşleme"
1004 msgid "Keyboard Setup"
1005 msgstr "Klavye Ayarları"
1008 msgstr "Genel Harita"
1022 msgid "Language selection"
1023 msgstr "Lisan Seçimi"
1035 msgstr "Doğu Limiti"
1038 msgstr "Batı Limiti"
1041 msgstr "Limit Kapalı"
1046 msgid "List of Storage Devices"
1055 msgid "Long Keypress"
1073 msgid "Make this mark an 'in' point"
1076 msgid "Make this mark an 'out' point"
1079 msgid "Make this mark just a mark"
1085 msgid "Manual transponder"
1086 msgstr "El İle Transponder"
1088 msgid "Margin after record"
1089 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1091 msgid "Margin before record (minutes)"
1094 msgid "Media player"
1095 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1098 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1125 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1130 msgid "Mount failed"
1133 msgid "Move Picture in Picture"
1134 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1142 msgid "Movielist menu"
1148 msgid "Multiple service support"
1158 msgstr "N/A Tanımsız"
1176 msgid "Nameserver %d"
1179 msgid "Nameserver Setup"
1182 msgid "Nameserver Setup..."
1186 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1188 msgid "Network Mount"
1191 msgid "Network Setup"
1192 msgstr "Ağ Ayarları"
1194 msgid "Network scan"
1197 msgid "Network setup"
1198 msgstr "Ağ Ayarları"
1209 msgid "New version:"
1210 msgstr "Yeni Versiyon:"
1218 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1219 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1221 msgid "No backup needed"
1222 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1225 "No data on transponder!\n"
1226 "(Timeout reading PAT)"
1229 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1230 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1232 msgid "No free tuner!"
1236 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1239 msgid "No positioner capable frontend found."
1242 msgid "No satellite frontend found!!"
1245 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1246 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1249 "No tuner is enabled!\n"
1250 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1254 "No valid service PIN found!\n"
1255 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1256 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1260 "No valid setup PIN found!\n"
1261 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1262 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1265 msgid "No, but restart from begin"
1268 msgid "No, do nothing."
1269 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1271 msgid "No, just start my dreambox"
1274 msgid "No, scan later manually"
1275 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1287 "Nothing to scan!\n"
1288 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1297 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1300 msgid "OSD Settings"
1301 msgstr "OSD Ayarları"
1312 msgid "Online-Upgrade"
1313 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1315 msgid "Orbital Position"
1327 msgid "Package list update"
1330 msgid "Packet management"
1331 msgstr "Paket Yönetimi"
1336 msgid "Parental control"
1339 msgid "Parental control services Editor"
1342 msgid "Parental control setup"
1345 msgid "Parental control type"
1349 msgstr "PiP Ayarları"
1351 msgid "Pin code needed"
1354 msgid "Play recorded movies..."
1355 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1357 msgid "Please change recording endtime"
1360 msgid "Please choose an extension..."
1361 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1363 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1366 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1367 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1369 msgid "Please enter a name for the new marker"
1372 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1375 msgid "Please enter the correct pin code"
1378 msgid "Please enter the old pin code"
1381 msgid "Please press OK!"
1384 msgid "Please select a playlist to delete..."
1387 msgid "Please select a playlist..."
1390 msgid "Please select a subservice to record..."
1391 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1393 msgid "Please select a subservice..."
1394 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1396 msgid "Please select keyword to filter..."
1399 msgid "Please set up tuner B"
1400 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1402 msgid "Please set up tuner C"
1405 msgid "Please set up tuner D"
1409 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1410 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1411 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1414 msgid "Please wait... Loading list..."
1415 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1417 msgid "Plugin browser"
1418 msgstr "Plugin Gözlem"
1426 msgid "Polarization"
1427 msgstr "Poloarizasyon"
1450 msgid "Positioner fine movement"
1451 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1453 msgid "Positioner movement"
1454 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1456 msgid "Positioner setup"
1459 msgid "Positioner storage"
1460 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1462 msgid "Power threshold in mA"
1465 msgid "Predefined transponder"
1468 msgid "Preparing... Please wait"
1471 msgid "Press OK to activate the settings."
1472 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1474 msgid "Press OK to scan"
1475 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1477 msgid "Press OK to start the scan"
1478 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1483 msgid "Protect services"
1486 msgid "Protect setup"
1492 msgid "Provider to scan"
1510 msgid "RSS Feed URI"
1519 msgid "Really close without saving settings?"
1522 msgid "Really delete done timers?"
1523 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1525 msgid "Really delete this timer?"
1528 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1531 msgid "Reception Settings"
1537 msgid "Recorded files..."
1544 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1549 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1554 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1558 msgid "Recordings always have priority"
1561 msgid "Reenter new pin"
1564 msgid "Refresh Rate"
1567 msgid "Remove Plugins"
1568 msgstr "Plugins Sil"
1570 msgid "Remove a mark"
1573 msgid "Remove plugins"
1574 msgstr "Plugins Sil"
1580 msgstr "Tekrarlanan Tür"
1582 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1586 msgstr "Yeniden Başlat"
1589 msgstr "Yeniden başlat"
1594 msgid "Restart GUI now?"
1601 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1604 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
1612 msgid "Rotor turning speed"
1633 msgid "Sat / Dish Setup"
1634 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
1639 msgid "Satellite Equipment Setup"
1651 msgid "Save Playlist"
1654 msgid "Scaling Mode"
1681 msgid "Scan additional SR"
1684 msgid "Scan band EU HYPER"
1687 msgid "Scan band EU MID"
1690 msgid "Scan band EU SUPER"
1693 msgid "Scan band EU UHF IV"
1696 msgid "Scan band EU UHF V"
1699 msgid "Scan band EU VHF I"
1702 msgid "Scan band EU VHF III"
1705 msgid "Scan band US HIGH"
1708 msgid "Scan band US HYPER"
1711 msgid "Scan band US LOW"
1714 msgid "Scan band US MID"
1717 msgid "Scan band US SUPER"
1721 msgstr "Doğuyu Raraştır"
1724 msgstr "Batıyı Araştır"
1732 msgid "Select Network Adapter"
1735 msgid "Select a movie"
1736 msgstr "Bir Film Seç"
1738 msgid "Select audio mode"
1741 msgid "Select audio track"
1742 msgstr "Ses İzlerini Seç"
1744 msgid "Select channel to record from"
1745 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
1747 msgid "Sequence repeat"
1748 msgstr "Sırayı Tekrarla"
1753 msgid "Service Scan"
1754 msgstr "Servis Arama"
1756 msgid "Service Searching"
1757 msgstr "Servis Arayıcı"
1759 msgid "Service has been added to the favourites."
1762 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1766 "Service invalid!\n"
1767 "(Timeout reading PMT)"
1771 "Service not found!\n"
1772 "(SID not found in PAT)"
1775 msgid "Service scan"
1776 msgstr "Servis Taram"
1779 "Service unavailable!\n"
1780 "Check tuner configuration!"
1784 msgstr "Servis Bilgisi"
1790 msgstr "Limit Sabitle"
1801 msgid "Show blinking clock in display during recording"
1804 msgid "Show infobar on channel change"
1807 msgid "Show infobar on event change"
1810 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1813 msgid "Show positioner movement"
1816 msgid "Show services beginning with"
1819 msgid "Show the radio player..."
1820 msgstr "Radyo Playeri Göster"
1822 msgid "Show the tv player..."
1825 msgid "Shutdown Dreambox after"
1831 msgid "Similar broadcasts:"
1832 msgstr "Aynı yayınlamak"
1843 msgid "Single satellite"
1846 msgid "Single transponder"
1847 msgstr "Tek Transponder"
1852 msgid "Sleep timer action:"
1855 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1865 msgid "Some plugins are not available:\n"
1868 msgid "Somewhere else"
1869 msgstr "Başka Bir Yer"
1872 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1874 "Please choose an other one."
1876 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
1880 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1884 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1891 msgid "Soundcarrier"
1892 msgstr "Ses Taşıyıcı"
1903 msgid "Standby / Restart"
1904 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
1909 msgid "Start recording?"
1910 msgstr "Kaydı Başlat"
1913 msgstr "Başlama Zamanı"
1936 msgid "Stop Timeshift?"
1937 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
1939 msgid "Stop current event and disable coming events"
1942 msgid "Stop current event but not coming events"
1945 msgid "Stop playing this movie?"
1946 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
1948 msgid "Store position"
1949 msgstr "Pozisyonu Sakla"
1951 msgid "Stored position"
1952 msgstr "Pozisyonu saklandı"
1954 msgid "Subservice list..."
1955 msgstr "Alt Servis Listesi..."
1958 msgstr "Alt servisler"
1960 msgid "Subtitle selection"
1972 msgid "Swap Services"
1978 msgid "Switch to next subservice"
1979 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
1981 msgid "Switch to previous subservice"
1982 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
1985 msgstr "Sembol Oranı"
1993 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
1994 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2003 msgid "Terrestrial provider"
2004 msgstr "Karasal Yayıncı"
2009 msgid "Test-Messagebox?"
2013 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2014 "Please press OK to start using you Dreambox."
2016 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2017 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2019 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2020 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2022 msgid "The pin code has been changed successfully."
2025 msgid "The pin code you entered is wrong."
2028 msgid "The pin codes you entered are different."
2031 msgid "The sleep timer has been activated."
2034 msgid "The sleep timer has been disabled."
2038 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2041 msgid "The wizard is finished now."
2042 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2044 msgid "This is step number 2."
2045 msgstr "2 numaralı adım"
2047 msgid "This is unsupported at the moment."
2048 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2065 msgid "Time/Date Input"
2066 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2074 msgid "Timer Editor"
2075 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2081 msgstr "Süreölçer Girişi"
2084 msgstr "Süre Ölçer Log"
2086 msgid "Timer sanity error"
2087 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2089 msgid "Timer selection"
2090 msgstr "Zaman Seçici"
2092 msgid "Timer status:"
2098 msgid "Timeshift not possible!"
2099 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
2102 msgstr "Zaman Bölgesi"
2116 msgid "Toneburst A/B"
2117 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
2122 msgid "Translation:"
2125 msgid "Transmission Mode"
2128 msgid "Transmission mode"
2129 msgstr "İletim Şekli"
2132 msgstr "Transponder"
2134 msgid "Transponder Type"
2140 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2143 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2155 msgid "Tune failed!"
2165 msgstr "Tüner Yuvası"
2167 msgid "Tuner configuration"
2170 msgid "Tuner status"
2179 msgid "Type of scan"
2180 msgstr "Cinsinden Arama"
2189 msgstr "USB Çubuk Kullan"
2192 "Unable to initialize harddisk.\n"
2193 "Please refer to the user manual.\n"
2196 "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
2197 "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
2200 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2201 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
2203 msgid "Universal LNB"
2204 msgstr "Beynelminel LNB"
2206 msgid "Unmount failed"
2209 msgid "Updates your receiver's software"
2212 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2213 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
2215 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2216 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
2218 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2224 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2228 msgstr "DHCP Kullan"
2230 msgid "Use Power Measurement"
2233 msgid "Use a gateway"
2236 msgid "Use power measurement"
2240 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2242 "Please set up tuner A"
2244 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2246 "Lütfen Kurun tuner A"
2249 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2253 msgid "Use usals for this sat"
2254 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2256 msgid "Use wizard to set up basic features"
2259 msgid "Used service scan type"
2262 msgid "User defined"
2263 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2266 msgstr "VCR Anahtarı"
2271 msgid "Video Output"
2277 msgid "Video Wizard"
2280 msgid "View Rass interactive..."
2283 msgid "View teletext..."
2286 msgid "Voltage mode"
2287 msgstr "Voltaj Modu"
2308 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2309 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2310 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2312 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2313 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2314 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
2319 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2320 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2324 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
2325 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
2330 msgid "What do you want to scan?"
2331 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
2333 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2334 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
2339 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2351 msgid "Yes, backup my settings!"
2352 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
2354 msgid "Yes, do a manual scan now"
2355 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
2357 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2358 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
2360 msgid "Yes, do another manual scan now"
2361 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
2363 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2364 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
2366 msgid "Yes, restore the settings now"
2367 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
2369 msgid "Yes, view the tutorial"
2370 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
2372 msgid "You cannot delete this!"
2373 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
2376 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2377 "harddisk is not an option for you."
2381 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2382 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2383 "to the harddisk!\n"
2384 "Please press OK to start the backup now."
2388 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2389 "Please press OK to start the backup now."
2393 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2397 msgid "You have to wait for"
2401 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2402 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2403 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2404 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2407 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
2408 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
2410 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
2411 "Yeni Yazılımlar İçin."
2414 "You need to define some keywords first!\n"
2415 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2416 "Do you want to define keywords now?"
2420 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2422 "Do you want to set the pin now?"
2426 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2430 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2431 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
2434 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2439 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2440 "Press OK to start upgrade."
2442 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
2443 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
2445 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2448 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2451 msgid "[alternative edit]"
2454 msgid "[bouquet edit]"
2455 msgstr "[bouquet Düzenle]"
2457 msgid "[favourite edit]"
2458 msgstr "[favorileri Düzenle]"
2461 msgstr "[Taşıma Kipi]"
2463 msgid "abort alternatives edit"
2466 msgid "abort bouquet edit"
2467 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
2469 msgid "abort favourites edit"
2470 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
2472 msgid "about to start"
2473 msgstr "Hakkında yı Başlat"
2475 msgid "add alternatives"
2481 msgid "add directory to playlist"
2482 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
2484 msgid "add file to playlist"
2485 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
2487 msgid "add files to playlist"
2493 msgid "add recording (enter recording duration)"
2494 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
2496 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2499 msgid "add recording (indefinitely)"
2500 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
2502 msgid "add recording (stop after current event)"
2503 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
2505 msgid "add service to bouquet"
2506 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
2508 msgid "add service to favourites"
2509 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
2511 msgid "add to parental protection"
2517 msgid "alphabetic sort"
2521 "are you sure you want to restore\n"
2522 "following backup:\n"
2524 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
2525 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
2539 msgid "change recording (duration)"
2540 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
2542 msgid "change recording (endtime)"
2545 msgid "circular left"
2546 msgstr "Dairevi Kalan"
2548 msgid "circular right"
2551 msgid "clear playlist"
2552 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
2558 msgstr "yapılandırma Menüsü"
2563 msgid "copy to bouquets"
2575 msgid "delete playlist entry"
2578 msgid "delete saved playlist"
2587 msgid "disable move mode"
2588 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
2593 msgid "do not change"
2597 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
2599 msgid "don't record"
2600 msgstr "Kayıt Bitti"
2605 msgid "edit alternatives"
2614 msgid "enable bouquet edit"
2615 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
2617 msgid "enable favourite edit"
2618 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
2620 msgid "enable move mode"
2621 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
2626 msgid "end alternatives edit"
2629 msgid "end bouquet edit"
2630 msgstr "Buket Düzenleme Son"
2632 msgid "end cut here"
2635 msgid "end favourites edit"
2636 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
2638 msgid "equal to Socket A"
2641 msgid "exit mediaplayer"
2644 msgid "exit movielist"
2647 msgid "free diskspace"
2648 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
2650 msgid "full /etc directory"
2651 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
2653 msgid "go to deep standby"
2654 msgstr "Derin Uyku Ya git"
2656 msgid "go to standby"
2659 msgid "hear radio..."
2665 msgid "hide extended description"
2669 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
2680 msgid "immediate shutdown"
2692 msgid "insert mark here"
2695 msgid "jump to listbegin"
2698 msgid "jump to listend"
2701 msgid "jump to next marked position"
2704 msgid "jump to previous marked position"
2707 msgid "leave movie player..."
2708 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
2713 msgid "list style compact"
2716 msgid "list style compact with description"
2719 msgid "list style default"
2722 msgid "list style single line"
2725 msgid "load playlist"
2731 msgid "loopthrough to socket A"
2752 msgid "move PiP to main picture"
2764 msgid "next channel"
2765 msgstr "Sonraki Kanal"
2767 msgid "next channel in history"
2768 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
2773 msgid "no HDD found"
2774 msgstr "HDD Bulunamadı"
2776 msgid "no Picture found"
2779 msgid "no module found"
2780 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
2794 msgid "nothing connected"
2806 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2807 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
2809 msgid "open servicelist"
2812 msgid "open servicelist(down)"
2815 msgid "open servicelist(up)"
2827 msgid "play next playlist entry"
2830 msgid "play previous playlist entry"
2833 msgid "please press OK when ready"
2834 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
2836 msgid "please wait, loading picture..."
2839 msgid "previous channel"
2840 msgstr "Önceki Kanal"
2842 msgid "previous channel in history"
2843 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
2848 msgid "recording..."
2851 msgid "remove after this position"
2854 msgid "remove all alternatives"
2857 msgid "remove all new found flags"
2858 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
2860 msgid "remove before this position"
2863 msgid "remove entry"
2866 msgid "remove from parental protection"
2869 msgid "remove new found flag"
2872 msgid "remove this mark"
2881 msgid "save playlist"
2885 msgid "scan done! %d services found!"
2888 msgid "scan done! No service found!"
2891 msgid "scan done! One service found!"
2895 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2899 msgstr "Arama Durumu"
2904 msgid "second cable of motorized LNB"
2913 msgid "select movie"
2923 msgstr "Detaylı EPG"
2928 msgid "show alternatives"
2931 msgid "show event details"
2932 msgstr "Olay Detayını Göster"
2934 msgid "show extended description"
2937 msgid "show first tag"
2940 msgid "show second tag"
2943 msgid "show shutdown menu"
2946 msgid "show single service EPG..."
2949 msgid "show tag menu"
2952 msgid "show transponder info"
2955 msgid "shuffle playlist"
2964 msgid "skip backward"
2967 msgid "skip backward (enter time)"
2970 msgid "skip backward (self defined)"
2973 msgid "skip forward"
2976 msgid "skip forward (enter time)"
2979 msgid "skip forward (self defined)"
2982 msgid "sort by date"
2991 msgid "start cut here"
2994 msgid "start timeshift"
3006 msgid "stop recording"
3007 msgstr "Kaydı Durdur"
3009 msgid "stop timeshift"
3012 msgid "swap PiP and main picture"
3015 msgid "switch to filelist"
3016 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
3018 msgid "switch to playlist"
3019 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
3024 msgid "this recording"
3025 msgstr "Bunu Kaydet"
3027 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3030 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3033 msgid "unknown service"
3034 msgstr "Bilinmeyen Servis"
3036 msgid "until restart"
3039 msgid "user defined"
3040 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3045 msgid "view extensions..."
3048 msgid "view recordings..."
3051 msgid "wait for ci..."
3054 msgid "wait for mmi..."
3069 msgid "yes (keep feeds)"
3070 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
3073 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3074 "assistance before rebooting your dreambox."
3085 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
3088 #~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
3093 #~ msgid "#33294a6b"
3094 #~ msgstr "#33294a6b"
3102 #~ msgid "12V Output"
3103 #~ msgstr "12V Çıkış"
3105 #~ msgid "Ask before zapping"
3106 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
3108 #~ msgid "Audio / Video"
3109 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
3111 #~ msgid "Auto show inforbar"
3112 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
3114 #~ msgid "Cable provider"
3115 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
3121 #~ msgstr "Varsayılan"
3123 #~ msgid "Equal to Socket A"
3124 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
3126 #~ msgid "Expert Setup"
3127 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
3129 #~ msgid "Fast zapping"
3130 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
3132 #~ msgid "Games / Plugins"
3133 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
3135 #~ msgid "Hide error windows"
3136 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
3139 #~ msgstr "Tersçevir"
3144 #~ msgid "LCD Setup"
3145 #~ msgstr "LCD Kurulum"
3150 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3151 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
3153 #~ msgid "Movie Menu"
3154 #~ msgstr "Film Menüsü"
3156 #~ msgid "Multi bouquets"
3157 #~ msgstr "Çoklu buketler"
3165 #~ msgid "Nothing connected"
3166 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
3168 #~ msgid "Parental Control"
3169 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
3171 #~ msgid "Parental Lock"
3172 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
3174 #~ msgid "Predefined satellite"
3175 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
3177 #~ msgid "Record Splitsize"
3178 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
3180 #~ msgid "Satconfig"
3181 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
3183 #~ msgid "Satelliteconfig"
3184 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
3189 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3190 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
3192 #~ msgid "Setup Lock"
3193 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
3195 #~ msgid "Show Satposition"
3196 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
3198 #~ msgid "Skip confirmations"
3199 #~ msgstr "Ayarları geç"
3207 #~ msgid "Swap services"
3208 #~ msgstr "Servis değiştir"
3210 #~ msgid "Timeshifting"
3211 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
3213 #~ msgid "Transpondertype"
3214 #~ msgstr "Transponder Yaz"
3216 #~ msgid "UHF Modulator"
3217 #~ msgstr "UHF Birimi"
3219 #~ msgid "Usage Settings"
3220 #~ msgstr "Usül Ayarları"
3222 #~ msgid "Usage settings"
3223 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
3225 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3226 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
3228 #~ msgid "add bouquet..."
3229 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
3231 #~ msgid "copy to favourites"
3232 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
3234 #~ msgid "empty/unknown"
3235 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
3240 #~ msgid "remove bouquet"
3241 #~ msgstr "Buketi Sil"
3243 #~ msgid "remove service"
3244 #~ msgstr "servis Sil"
3248 #~ "%d services found!"
3251 #~ "%d Servis Bulundu !"
3255 #~ "No service found!"
3258 #~ " Servis Bulunamadı!"
3262 #~ "One service found!"
3265 #~ "Bir Servis Bulundu !"
3268 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3269 #~ "%d services found!"
3271 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
3272 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
3274 #~ msgid "select Slot"
3275 #~ msgstr "Yuva Seç"
3277 #~ msgid "use power delta"
3278 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"