1 # Catalan translations for Enigma2.
3 # Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
6 "Project-Id-Version: enigma2\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
10 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
17 "X-Poedit-Country: CATALONIA\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 "Advanced options and settings."
30 "After pressing OK, please wait!"
36 "Backup your Dreambox settings."
42 "Edit the upgrade source address."
48 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
54 "Online update of your Dreambox software."
60 "Press OK on your remote control to continue."
66 "Restore your Dreambox settings."
72 "Restore your Dreambox with a new firmware."
78 "Restore your backups by date."
84 "Scan for local extensions and install them."
90 "Select your backup device.\n"
97 "System will restart after the restore!"
103 "View, install and remove available or installed packages."
122 msgid " packages selected."
126 msgid " updates available."
130 msgid " wireless networks found!"
179 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
185 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
191 msgid "%d jobs are running in the background!"
201 msgid "%d services found!"
220 "(%s, %d MB lliures)"
240 msgid "(show optional DVD audio menu)"
244 msgid "* Only available if more than one interface is active."
256 msgid "1 wireless network found!"
285 msgid "16:10 Letterbox"
286 msgstr "16:10 Letterbox"
290 msgid "16:10 PanScan"
291 msgstr "16:10 PanScan"
299 msgid "16:9 Letterbox"
300 msgstr "16:9 Letterbox"
332 msgid "4:3 Letterbox"
333 msgstr "4:3 Letterbox"
368 msgid "<Current movielist location>"
372 msgid "<Default movie location>"
376 msgid "<Last timer location>"
381 msgstr "<desconegut>"
391 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
394 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
397 msgid "A basic ftp client"
400 msgid "A client for www.dyndns.org"
406 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
407 "Do you want to keep your version?"
410 msgid "A demo plugin for TPM usage."
413 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
418 "A finished record timer wants to set your\n"
419 "Dreambox to standby. Do that now?"
421 "Una gravació acabada pretén posar\n"
422 "la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
426 "A finished record timer wants to shut down\n"
427 "your Dreambox. Shutdown now?"
429 "Una gravació acabada pretén apagar\n"
430 "la Dreambox ara. Vols apagar-la?"
433 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
436 msgid "A graphical EPG interface"
439 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
442 msgid "A graphical EPG interface."
447 "A mount entry with this name already exists!\n"
448 "Update existing entry and continue?\n"
451 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
454 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
457 msgid "A nice looking skin from Kerni"
460 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
466 "A record has been started:\n"
469 "S'ha iniciat una gravació:\n"
474 "A recording is currently running.\n"
475 "What do you want to do?"
477 "En aquests moments s'està realitzant una gravació.\n"
482 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
483 "configure the positioner."
485 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
486 "de configurar el motor."
490 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
491 "start the satfinder."
493 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
494 "de posar en marxa el satfinder."
498 msgid "A required tool (%s) was not found."
502 msgid "A search for available updates is currently in progress."
507 "A second configured interface has been found.\n"
509 "Do you want to disable the second network interface?"
512 msgid "A simple downloading application for other plugins"
517 "A sleep timer wants to set your\n"
518 "Dreambox to standby. Do that now?"
520 "Una programació d'apagada vol posar\n"
521 "la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
525 "A sleep timer wants to shut down\n"
526 "your Dreambox. Shutdown now?"
528 "Una programació d'apagada vol apagar\n"
529 "la Dreambox ara mateix. Vols fer-ho?"
532 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
537 "A timer failed to record!\n"
538 "Disable TV and try again?\n"
540 "Ha fallat la gravació!\n"
541 "Vols desactivar la TV i tornar-ho a provar?\n"
557 msgstr "AC3 per defecte"
568 msgid "Abort this Wizard."
579 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
582 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
585 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
593 msgid "Action on long powerbutton press"
597 msgid "Action on short powerbutton press"
605 msgid "Activate Picture in Picture"
612 msgid "Activate network settings"
613 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
626 msgid "Adapter settings"
638 msgid "Add WLAN configuration?"
643 msgstr "Afegir una marca"
646 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
650 msgid "Add a new title"
651 msgstr "Afegir un nou títol"
654 msgid "Add network configuration?"
658 msgid "Add new AutoTimer"
662 msgid "Add new network mount point"
665 msgid "Add similar timer on conflict"
668 msgid "Add tags to recorded movies"
676 msgid "Add timer as disabled on conflict"
684 msgid "Add to bouquet"
685 msgstr "Afegir a la llista"
688 msgid "Add to favourites"
689 msgstr "Afegir als preferits"
692 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
700 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
705 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
710 msgid "Adds network configuration if enabled."
714 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
719 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
720 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
721 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
725 msgid "Adult streaming plugin"
728 msgid "Adult streaming plugin."
732 msgid "Advanced Options"
736 msgid "Advanced Software"
740 msgid "Advanced Software Plugin"
744 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
748 msgid "Advanced Video Setup"
752 msgid "Advanced restore"
756 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
762 msgstr "Després del programa"
766 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
767 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
769 "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
770 "manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
772 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
784 msgid "All Satellites"
792 msgid "All non-repeating timers"
795 msgid "Allow to search recordings"
799 msgid "Allow zapping via Webinterface"
802 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
805 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
808 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
811 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
815 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
816 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
817 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
818 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
819 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
827 msgid "Alternative radio mode"
828 msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
831 msgid "Alternative services tuner priority"
838 msgid "Always ask before sending"
841 msgid "Amount of recordings left"
845 msgid "An empty filename is illegal."
849 msgid "An error occured."
853 msgid "An unknown error occured!"
857 msgid "Anonymize crashlog?"
860 msgid "Any service/recording"
869 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
875 "Are you sure you want to delete\n"
876 "following backup:\n"
880 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
885 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
891 "Are you sure you want to restore\n"
892 "following backup:\n"
897 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
898 "Enigma2 will restart after the restore"
903 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
916 msgid "Ask before shutdown:"
917 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
925 msgstr "Relació d'aspecte"
930 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
938 msgid "Audio Options..."
939 msgstr "Opcions d'àudio"
949 msgid "Audio Sync Setup"
953 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
954 "synchronous to the picture."
966 msgid "Authoring mode"
974 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
982 msgid "Auto scart switching"
986 msgid "AutoTimer Editor"
990 msgid "AutoTimer Filters"
994 msgid "AutoTimer Services"
998 msgid "AutoTimer Settings"
1002 msgid "AutoTimer overview"
1006 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
1010 msgid "AutoTimer was added successfully"
1013 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1016 msgid "AutoTimer was removed"
1024 msgid "Automatic Scan"
1025 msgstr "Recerca automàtica"
1027 msgid "Automatic volume adjustment"
1030 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1033 msgid "Automatically change video resolution"
1037 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1038 "resolution you are watching."
1041 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1044 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
1047 msgid "Automatically refresh EPG"
1050 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
1053 msgid "Autoresolution"
1058 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1062 msgid "Autoresolution Switch"
1065 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1068 msgid "Autoresolution settings"
1071 msgid "Autoresolution videomode setup"
1075 msgid "Autos & Vehicles"
1079 msgid "Autowrite timer"
1083 msgid "Available format variables"
1094 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
1097 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
1116 msgid "Back, lower USB Slot"
1119 msgid "Back, upper USB Slot"
1127 msgid "Backup done."
1131 msgid "Backup failed."
1135 msgid "Backup is running..."
1139 msgid "Backup system settings"
1148 msgstr "Ample de banda"
1151 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1155 msgid "Begin of timespan"
1160 msgstr "Hora d'inici"
1163 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1167 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1171 msgid "Behavior when a movie is started"
1175 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1179 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1187 msgid "Block noise reduction"
1194 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1197 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1217 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
1221 msgid "Browse for and connect to network shares"
1224 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
1228 msgid "Browse network neighbourhood"
1236 msgid "Burn existing image to DVD"
1243 msgid "Burn your recordings to DVD"
1251 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
1256 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
1257 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
1258 "about the same conflict over and over."
1262 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
1263 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
1264 "about the same conflict over and over."
1269 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1272 "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
1284 msgstr "Barra d'informació"
1287 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
1288 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
1292 msgid "CI assignment"
1308 msgid "Cache Thumbnails"
1309 msgstr "Cache de les miniatures"
1311 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
1314 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
1317 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1318 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1331 msgstr "Capacitat: "
1342 msgid "Center screen at the lower border"
1346 msgid "Center screen at the upper border"
1350 msgid "Change active delay"
1354 msgid "Change bouquets in quickzap"
1355 msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
1358 msgid "Change default recording offset?"
1362 msgid "Change hostname"
1366 msgid "Change pin code"
1367 msgstr "Canviar codi pin"
1369 msgid "Change service PIN"
1372 msgid "Change service PINs"
1375 msgid "Change setup PIN"
1379 msgid "Change step size"
1383 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1394 msgid "Channel Selection"
1395 msgstr "Selecció de canal"
1398 msgid "Channel audio:"
1402 msgid "Channel not in services list"
1410 msgid "Channellist menu"
1411 msgstr "Menú de llista de canals"
1434 msgid "Checking Filesystem..."
1438 msgid "Choose Tuner"
1439 msgstr "Escull sintonitzador"
1442 msgid "Choose a wireless network"
1446 msgid "Choose backup files"
1450 msgid "Choose backup location"
1454 msgid "Choose bouquet"
1455 msgstr "Escollir llista"
1457 msgid "Choose image to download"
1461 msgid "Choose target folder"
1465 msgid "Choose upgrade source"
1469 msgid "Choose your Skin"
1473 msgid "Circular left"
1477 msgid "Circular right"
1489 msgid "Cleanup Wizard"
1493 msgid "Cleanup Wizard settings"
1496 msgid "Cleanup timerlist automatically"
1499 msgid "Cleanup timerlist automatically."
1503 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
1504 "according to specfied rules."
1508 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
1512 msgid "CleanupWizard"
1516 msgid "Clear before scan"
1517 msgstr "Netejar abans de buscar"
1520 msgid "Clear history on Exit:"
1525 msgstr "Esborrar log"
1532 msgid "Close and forget changes"
1536 msgid "Close and save changes"
1540 msgid "Close title selection"
1543 msgid "Code rate HP"
1546 msgid "Code rate LP"
1550 msgid "Collection name"
1554 msgid "Collection settings"
1558 msgid "Color Format"
1559 msgstr "Format de color"
1566 msgid "Command execution..."
1570 msgid "Command order"
1571 msgstr "Ordre de comanda"
1574 msgid "Committed DiSEqC command"
1575 msgstr "Comanda DISEqC enviada"
1578 msgid "Common Interface"
1579 msgstr "Interfície comuna"
1582 msgid "Common Interface Assignment"
1586 msgid "CommonInterface"
1590 msgid "Communication"
1594 msgid "Compact Flash"
1595 msgstr "Compact Flash"
1602 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1605 msgid "Composition of the recording filenames"
1609 msgid "Configuration Mode"
1610 msgstr "Mode configuració"
1613 msgid "Configuration for the Webinterface"
1617 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1621 msgid "Configure interface"
1625 msgid "Configure nameservers"
1628 msgid "Configure your WLAN network interface"
1632 msgid "Configure your internal LAN"
1636 msgid "Configure your network again"
1640 msgid "Configure your wireless LAN again"
1645 msgstr "Configurant"
1648 msgid "Conflicting timer"
1649 msgstr "Gravació en conflicte"
1656 msgid "Connect to a Wireless Network"
1660 msgid "Connected to"
1668 msgid "Constellation"
1669 msgstr "Constel·lació"
1672 msgid "Content does not fit on DVD!"
1679 msgid "Continue in background"
1683 msgid "Continue playing"
1690 msgid "Control recording completely by service"
1693 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
1696 msgid "Control your Dreambox with your browser"
1699 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
1702 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
1705 msgid "Control your internal system fan."
1708 msgid "Control your kids's tv usage"
1711 msgid "Control your system fan"
1714 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
1718 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1722 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1726 msgid "Could not open Picture in Picture"
1731 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1735 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
1739 msgid "Crashlog settings"
1743 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1747 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1751 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1756 "Crashlogs found!\n"
1757 "Send them to Dream Multimedia?"
1761 msgid "Create DVD-ISO"
1764 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
1767 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
1771 msgid "Create a new AutoTimer."
1775 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1779 msgid "Create a new timer using the wizard"
1783 msgid "Create movie folder failed"
1784 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
1786 msgid "Create preview pictures of your Movies"
1789 msgid "Create remote timers"
1792 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
1797 msgid "Creating directory %s failed."
1801 msgid "Creating partition failed"
1802 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
1809 msgid "Current Transponder"
1812 msgid "Current device: "
1816 msgid "Current settings:"
1820 msgid "Current value: "
1824 msgid "Current version:"
1825 msgstr "Versió actual:"
1827 msgid "Currently installed image"
1836 msgid "Custom location"
1840 msgid "Custom offset"
1844 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1848 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1852 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1857 msgstr "Personalitzar"
1859 msgid "Customize Vali-XD skins"
1862 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
1869 msgid "Cut your movies"
1872 msgid "Cut your movies."
1875 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
1879 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
1880 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
1882 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
1886 msgid "Cutlist editor..."
1894 msgid "Czech Republic"
1906 msgid "DUAL LAYER DVD"
1921 msgid "DVD File Browser"
1929 msgid "DVD Titlelist"
1933 msgid "DVD media toolbox"
1936 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
1940 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
1941 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
1942 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
1954 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1958 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1962 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1966 msgid "Decrease delay"
1971 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1975 msgid "Deep Standby"
1976 msgstr "Apagat complet"
1983 msgid "Default Settings"
1987 msgid "Default movie location"
1991 msgid "Default services lists"
1997 msgstr "AC3 per defecte"
1999 msgid "Define a startup service"
2002 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
2005 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
2008 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
2015 msgid "Delay x seconds after service started"
2023 msgid "Delete crashlogs"
2027 msgid "Delete entry"
2028 msgstr "Esborrar entrada"
2031 msgid "Delete failed!"
2032 msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
2035 msgid "Delete mount"
2041 "Delete no more configured satellite\n"
2057 msgid "Details for plugin: "
2061 msgid "Detected HDD:"
2062 msgstr "Disc dur detectat:"
2065 msgid "Detected NIMs:"
2066 msgstr "NIMs detectats:"
2077 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
2078 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
2082 msgstr "mode DiSEqC"
2085 msgid "DiSEqC repeats"
2086 msgstr "Repetir DiSEqC"
2089 msgid "DiSEqC-Tester settings"
2097 msgid "Digital contour removal"
2104 msgid "Direct playback of Youtube videos"
2108 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
2113 msgid "Directory %s nonexistent."
2117 msgid "Directory browser"
2122 msgstr "Deshabilitar"
2125 msgid "Disable Picture in Picture"
2126 msgstr "Desactivar PiP"
2129 msgid "Disable crashlog reporting"
2133 msgid "Disable timer"
2141 msgid "Discard changes and close plugin"
2145 msgid "Discard changes and close screen"
2157 msgid "Display 16:9 content as"
2161 msgid "Display 4:3 content as"
2165 msgid "Display >16:9 content as"
2169 msgid "Display Setup"
2170 msgstr "Configurar Display"
2173 msgid "Display and Userinterface"
2177 msgid "Display search results by:"
2180 msgid "Display your photos on the TV"
2183 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
2186 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
2192 "Do you really want to REMOVE\n"
2193 "the plugin \"%s\"?"
2198 "Do you really want to check the filesystem?\n"
2199 "This could take lots of time!"
2204 "Do you really want to delete %s\n"
2210 msgid "Do you really want to delete %s?"
2211 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
2216 "Do you really want to download\n"
2217 "the plugin \"%s\"?"
2221 msgid "Do you really want to exit?"
2222 msgstr "Segur que vols sortir?"
2226 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
2227 "All data on the disk will be lost!"
2229 "Segur que vols inicialitzar el disc dur?\n"
2230 "Es perdran totes les dades!"
2234 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
2239 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
2243 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
2247 msgid "Do you want to do a service scan?"
2248 msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
2251 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2252 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
2255 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
2259 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2260 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
2263 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
2267 msgid "Do you want to install default sat lists?"
2271 msgid "Do you want to install the package:\n"
2275 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
2279 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
2283 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
2287 msgid "Do you want to remove the package:\n"
2291 msgid "Do you want to restore your settings?"
2292 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
2295 msgid "Do you want to resume this playback?"
2296 msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
2299 msgid "Do you want to see more entries?"
2304 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
2309 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
2314 "Do you want to update your Dreambox?\n"
2315 "After pressing OK, please wait!"
2317 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
2318 "Després de prémer OK, espera!"
2321 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
2325 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2326 msgstr "Vols veure un manual?"
2329 msgid "Don't ask, just send"
2333 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2334 msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
2338 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2339 msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
2343 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2351 msgid "Download %s from Server"
2355 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2359 msgid "Download Plugins"
2360 msgstr "Descarregar plugins"
2363 msgid "Download Video"
2366 msgid "Download files from Rapidshare"
2370 msgid "Download location"
2374 msgid "Downloadable new plugins"
2375 msgstr "Nous plugins disponibles"
2378 msgid "Downloadable plugins"
2379 msgstr "Plugins descarregables"
2383 msgstr "Descarregant"
2386 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2387 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
2390 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2394 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2398 msgid "Dreambox software because updates are available."
2401 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
2404 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
2416 msgid "Dynamic contrast"
2424 msgid "EPG Selection"
2425 msgstr "Selecció EPG"
2428 msgid "EPG encoding"
2432 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
2433 "is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
2434 "of the EPG information on these channels.\n"
2435 "On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
2436 "to not disturb the current TV program."
2441 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2442 msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
2453 msgid "Edit AutoTimer"
2457 msgid "Edit AutoTimer filters"
2461 msgid "Edit AutoTimer services"
2469 #. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
2470 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2478 msgid "Edit bouquets list"
2482 msgid "Edit chapters of current title"
2486 msgid "Edit new timer defaults"
2490 msgid "Edit selected AutoTimer"
2494 msgid "Edit services list"
2495 msgstr "Editar llista de canals"
2498 msgid "Edit settings"
2501 msgid "Edit tags of recorded movies"
2504 msgid "Edit tags of recorded movies."
2508 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2512 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2520 msgid "Edit upgrade source url."
2527 msgid "Editor for fstab"
2531 msgid "Editor for new AutoTimers"
2539 msgid "Electronic Program Guide"
2542 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
2550 msgid "Enable /media"
2553 msgid "Enable 1080p24 Mode"
2556 msgid "Enable 1080p25 Mode"
2559 msgid "Enable 1080p30 Mode"
2563 msgid "Enable 5V for active antenna"
2564 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
2566 msgid "Enable 720p24 Mode"
2569 msgid "Enable Autoresolution"
2573 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2577 msgid "Enable Filtering"
2581 msgid "Enable HTTP Access"
2585 msgid "Enable HTTP Authentication"
2589 msgid "Enable HTTPS Access"
2593 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2597 msgid "Enable Service Restriction"
2601 msgid "Enable Streaming Authentication"
2605 msgid "Enable multiple bouquets"
2606 msgstr "Activar llistes múltiples"
2609 msgid "Enable parental control"
2610 msgstr "Activar control parental"
2614 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2619 msgid "Enable timer"
2628 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2629 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2641 msgid "Encryption Key"
2645 msgid "Encryption Keytype"
2653 msgid "End of \"after event\" timespan"
2657 msgid "End of timespan"
2673 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
2674 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
2679 "Enigma2 Skinselector\n"
2681 "If you experience any problems please contact\n"
2682 "stephan@reichholf.net\n"
2684 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2688 msgid "Enter IP to scan..."
2692 msgid "Enter main menu..."
2693 msgstr "Entrar al menú principal..."
2696 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2700 msgid "Enter options:"
2704 msgid "Enter password:"
2708 msgid "Enter pin code"
2712 msgid "Enter share directory:"
2716 msgid "Enter share name:"
2720 msgid "Enter the service pin"
2721 msgstr "Entra el pin del canal"
2724 msgid "Enter user and password for host: "
2728 msgid "Enter username:"
2732 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2736 msgid "Enter your search term(s)"
2740 msgid "Entertainment"
2748 msgid "Error executing plugin"
2762 msgid "Ethernet network interface"
2767 msgstr "Veure programes"
2770 msgid "Everything is fine"
2771 msgstr "Tot correcte"
2778 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2786 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2789 msgid "Execute TuxboxPlugins"
2793 msgid "Execution Progress:"
2794 msgstr "Progrés d'execució:"
2797 msgid "Execution finished!!"
2798 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
2810 msgstr "Sortir de l'editor"
2812 msgid "Exit input device selection."
2816 msgid "Exit network wizard"
2820 msgid "Exit the cleanup wizard"
2824 msgid "Exit the wizard"
2825 msgstr "Sortir de l'assistent"
2829 msgstr "Sortir de l'assistent"
2836 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2840 msgid "Extended Setup..."
2841 msgstr "Configuració avançada..."
2844 msgid "Extended Software"
2848 msgid "Extended Software Plugin"
2856 msgid "Extensions management"
2864 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
2865 "a server using the file transfer protocol."
2869 msgid "Factory reset"
2888 msgid "Fan %d Voltage"
2897 msgstr "DiSEqC ràpid"
2900 msgid "Fast Forward speeds"
2906 msgstr "Època ràpida"
2913 msgid "Fetching feed entries"
2917 msgid "Fetching search entries"
2921 msgid "Filesystem Check"
2925 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2929 msgid "Film & Animation"
2938 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2939 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2940 "it's Description.\n"
2941 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2946 msgstr "Ajustaments delicats"
2953 msgid "Finished configuring your network"
2957 msgid "Finished restarting your network"
2965 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
2969 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
2977 msgid "Flashing failed"
2981 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2990 "Found a total of %d matching Events.\n"
2991 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
2996 msgid "Frame size in full view"
3012 msgid "Frequency bands"
3013 msgstr "Bandes de freqüència"
3016 msgid "Frequency scan step size(khz)"
3017 msgstr "Mida de pas de freqüència(khz)"
3021 msgid "Frequency steps"
3022 msgstr "Passos de freqüència"
3024 msgid "Frequently asked questions"
3039 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
3042 msgid "Front USB Slot"
3045 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
3050 msgid "Frontprocessor version: %d"
3051 msgstr "Versió processador: %d"
3059 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
3060 "Do you want to Restart the GUI now?"
3062 "Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
3065 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
3069 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
3072 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
3084 msgid "General AC3 Delay"
3088 msgid "General AC3 delay (ms)"
3092 msgid "General PCM Delay"
3096 msgid "General PCM delay (ms)"
3099 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
3107 msgid "Genuine Dreambox"
3110 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
3113 msgid "Genuine Dreambox verification"
3120 msgid "German storm information"
3123 msgid "German traffic information"
3130 msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
3133 msgid "Get latest experimental image"
3136 msgid "Get latest release image"
3140 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
3141 msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
3144 msgid "Global delay"
3152 msgid "Goto position"
3153 msgstr "Anar a la posició"
3155 msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
3159 "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
3160 "Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
3164 msgid "Graphical Multi EPG"
3168 msgid "Great Britain"
3180 "Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
3181 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
3182 "iPhone using prowl."
3185 msgid "Guard interval"
3189 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
3192 msgid "HD Interlace Mode"
3195 msgid "HD Progressive Mode"
3215 msgid "Harddisk setup"
3216 msgstr "Configuració del disc dur"
3219 msgid "Harddisk standby after"
3220 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
3226 msgid "Hidden network"
3229 msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
3232 msgid "Hierarchy info"
3236 msgid "High bitrate support"
3255 msgid "Hotplugging for removeable devices"
3259 msgid "How many minutes do you want to record?"
3260 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
3263 msgid "How to handle found crashlogs?"
3267 msgid "Howto & Style"
3278 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
3289 msgid "IRC Client for Enigma2"
3293 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
3305 "If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
3306 "similar event and add it."
3310 "If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
3311 "main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
3312 "launchable from the regular plugin overview."
3317 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
3318 "event if it records at least 80%% of the it."
3323 "If you see this, something is wrong with\n"
3324 "your scart connection. Press OK to return."
3326 "Si pots veure això és que hi ha algun problema\n"
3327 "amb la connexió SCART. Prem OK per tornar."
3331 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
3332 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
3333 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
3335 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
3336 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
3337 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
3339 "If you are happy with the result, press OK."
3343 msgid "Import AutoTimer"
3347 msgid "Import existing Timer"
3351 msgid "Import from EPG"
3360 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
3362 "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
3369 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
3373 msgid "Increase delay"
3378 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
3382 msgid "Increased voltage"
3383 msgstr "Voltatge incrementat"
3399 msgstr "Barra d'informació"
3402 msgid "Infobar timeout"
3403 msgstr "Temps d'aparició de la barra d'informació"
3413 msgid "Initial Fast Forward speed"
3416 msgid "Initial Rewind speed"
3420 msgid "Initial location in new timers"
3424 msgid "Initialization"
3429 msgstr "Inicialitzar"
3432 msgid "Initializing Harddisk..."
3433 msgstr "Inicialitzant disc dur..."
3439 msgid "Input device setup"
3442 msgid "Input devices"
3450 msgid "Install a new image with a USB stick"
3454 msgid "Install a new image with your web browser"
3458 msgid "Install extensions."
3462 msgid "Install local extension"
3466 msgid "Install or remove finished."
3470 msgid "Install settings, skins, software..."
3474 msgid "Installation finished."
3479 msgstr "Instal·lant"
3482 msgid "Installing Software..."
3483 msgstr "Instal·lant programari..."
3486 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
3490 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3494 msgid "Installing package content... Please wait..."
3498 msgid "Instant Record..."
3499 msgstr "Gravació instantània..."
3502 msgid "Instant record location"
3510 msgid "Intermediate"
3514 msgid "Internal Flash"
3515 msgstr "Flash interna"
3517 msgid "Internal USB Slot"
3520 msgid "Internal firmware updater"
3524 msgid "Invalid Location"
3529 msgid "Invalid directory selected: %s"
3533 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3534 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3538 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3539 msgid "Invalid response from server."
3543 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3545 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3549 msgid "Invalid selection"
3565 msgid "Is this videomode ok?"
3574 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3575 "deny specific ones.\n"
3576 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3577 "Service (inside a Bouquet).\n"
3578 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3585 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
3588 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
3604 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3608 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
3611 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
3614 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
3617 msgid "Kerni's SWAIN skin"
3620 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
3623 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
3626 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
3629 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
3632 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
3635 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
3638 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
3641 msgid "Kerni's simple skin"
3644 msgid "Kerni-HD1 skin"
3647 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
3650 msgid "Kernis HD1 skin"
3655 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3660 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3668 msgid "Keyboard Map"
3669 msgstr "Mapa del teclat"
3672 msgid "Keyboard Setup"
3673 msgstr "Configuració teclat"
3677 msgstr "Mapa de teclat"
3679 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
3686 msgid "LAN connection"
3710 msgid "Language selection"
3711 msgstr "Selecció d'idioma"
3718 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
3735 msgid "Leave DVD Player?"
3743 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3756 msgid "Limited character set for recording filenames"
3761 msgstr "Treure límits"
3765 msgstr "Posar límits"
3768 msgid "Link Quality:"
3776 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3779 msgid "List available networks"
3783 msgid "List of Storage Devices"
3784 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
3786 msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
3798 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3802 msgid "Load feed on startup:"
3806 msgid "Load movie-length"
3810 msgid "Local Network"
3814 msgid "Local share name"
3822 msgid "Location for instant recordings"
3830 msgid "Log results to harddisk"
3835 msgid "Long Keypress"
3836 msgstr "Prémer tecla llarg"
3838 msgid "Long filenames"
3846 msgid "Lower bound of timespan."
3851 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3852 "are not taken into account!"
3865 msgstr "Menú principal"
3869 msgstr "Menú principal"
3872 msgid "Make this mark an 'in' point"
3873 msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'in'"
3876 msgid "Make this mark an 'out' point"
3877 msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'"
3880 msgid "Make this mark just a mark"
3881 msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
3884 msgid "Manage extensions"
3887 msgid "Manage local files"
3890 msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
3893 msgid "Manage logos to display at boottime"
3897 msgid "Manage network shares"
3901 "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
3905 msgid "Manage your network shares..."
3909 msgid "Manage your receiver's software"
3914 msgstr "Recerca manual"
3916 msgid "Manual configuration"
3920 msgid "Manual transponder"
3921 msgstr "Transponedor manual"
3924 msgid "Manufacturer"
3928 msgid "Margin after record"
3929 msgstr "Marge després de gravar"
3932 msgid "Margin before record (minutes)"
3933 msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
3937 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3946 msgid "Match title: %s"
3950 msgid "Max. Bitrate: "
3954 msgid "Maximum duration (in m)"
3958 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
3959 "time (without offset) it won't be matched."
3963 msgid "Media player"
3964 msgstr "Reproductor"
3968 msgstr "Reproductor"
3971 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
3972 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
3976 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
3977 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
3978 "view cover and album information."
3982 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3986 msgid "Medium is not empty!"
3993 msgid "Merlin Music Player and iDream"
4010 msgstr "Ha fallat el mkfs"
4021 msgid "Modify existing timers"
4049 msgid "More video entries."
4053 msgid "Mosquito noise reduction"
4057 msgid "Most discussed"
4065 msgid "Most popular"
4073 msgid "Most responded"
4081 msgid "Mount failed"
4082 msgstr "Ha fallat el mount"
4085 msgid "Mount informations"
4089 msgid "Mount options"
4097 msgid "MountManager"
4107 msgid "Mountpoints management"
4111 msgid "Mounts editor"
4115 msgid "Mounts management"
4119 msgid "Move Picture in Picture"
4120 msgstr "Moure Picture in Picture"
4124 msgstr "Moure a l'est"
4127 msgid "Move plugin screen"
4131 msgid "Move screen down"
4135 msgid "Move screen to the center of your TV"
4139 msgid "Move screen to the left"
4143 msgid "Move screen to the lower left corner"
4147 msgid "Move screen to the lower right corner"
4151 msgid "Move screen to the middle of the left border"
4155 msgid "Move screen to the middle of the right border"
4159 msgid "Move screen to the right"
4163 msgid "Move screen to the upper left corner"
4167 msgid "Move screen to the upper right corner"
4171 msgid "Move screen up"
4176 msgstr "Moure a l'oest"
4179 msgid "Movie location"
4183 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
4187 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
4192 msgid "Movielist menu"
4199 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
4207 msgid "Multiple service support"
4208 msgstr "Suport per a serveis múltiples"
4226 msgid "My TubePlayer"
4230 msgid "MyTube Settings"
4234 msgid "MyTubePlayer"
4238 msgid "MyTubePlayer Help"
4242 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
4246 msgid "MyTubePlayer settings"
4250 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
4254 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
4262 "NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
4263 "Vodafone Easybox) on your Dreambox."
4271 msgid "NFI Image Flashing"
4275 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
4299 msgstr "Servidor de noms"
4303 msgid "Nameserver %d"
4304 msgstr "Servidor de noms %d"
4307 msgid "Nameserver Setup"
4308 msgstr "Configuració dels DNS"
4311 msgid "Nameserver settings"
4317 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
4320 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
4323 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
4326 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
4329 msgid "Nemesis Blueline Skin"
4332 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
4335 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
4338 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
4341 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
4344 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
4347 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
4350 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
4353 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
4356 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
4359 msgid "Nemesis Flatline Skin"
4362 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
4365 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
4368 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
4371 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
4374 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
4377 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
4380 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
4383 msgid "Nemesis Greenline Skin"
4386 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
4389 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
4392 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
4395 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
4398 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
4401 msgid "Nemesis Greyline Skin"
4404 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
4407 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
4410 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
4422 msgid "Network Configuration..."
4426 msgid "Network Mount"
4427 msgstr "Muntatge per xarxa"
4430 msgid "Network Setup"
4431 msgstr "Config xarxa"
4434 msgid "Network Wizard"
4438 msgid "Network scan"
4439 msgstr "Escanejar xarxa"
4442 msgid "Network setup"
4443 msgstr "Configuració de xarxa"
4446 msgid "Network test"
4450 msgid "Network test..."
4453 msgid "Network test: "
4461 msgid "NetworkBrowser"
4465 msgid "NetworkWizard"
4468 msgid "Networkname (SSID)"
4487 msgid "New version:"
4488 msgstr "Nova versió:"
4491 msgid "News & Politics"
4503 msgid "No (supported) DVDROM found!"
4507 msgid "No Connection"
4511 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
4512 msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
4515 msgid "No backup needed"
4516 msgstr "No cal backup"
4521 "No data on transponder!\n"
4522 "(Timeout reading PAT)"
4524 "Transponedor sense dades!\n"
4525 "(Timeout llegint el PAT)"
4528 msgid "No description available."
4532 msgid "No details for this image file"
4536 msgid "No displayable files on this medium found!"
4540 msgid "No event info found, recording indefinitely."
4541 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
4545 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
4550 msgid "No free tuner!"
4551 msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!"
4554 msgid "No network connection available."
4558 msgid "No network devices found!"
4562 msgid "No networks found"
4567 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
4568 msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar."
4571 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
4575 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
4579 msgid "No positioner capable frontend found."
4580 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
4583 msgid "No satellite frontend found!!"
4584 msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
4587 msgid "No tags are set on these movies."
4595 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
4597 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
4601 "No tuner is enabled!\n"
4602 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4604 "No hi ha cap sintonitzador habilitat! \n"
4605 "Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
4609 "No valid service PIN found!\n"
4610 "Do you like to change the service PIN now?\n"
4611 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
4613 "No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
4614 "Vols canviar-lo ara?\n"
4615 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
4619 "No valid setup PIN found!\n"
4620 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
4621 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
4623 "No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
4624 "Vols canviar-lo ara?\n"
4625 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
4628 msgid "No videos to display"
4631 msgid "No wireless networks found! Searching..."
4636 "No working local network adapter found.\n"
4637 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
4638 "configured correctly."
4643 "No working wireless network adapter found.\n"
4644 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
4645 "network is configured correctly."
4650 "No working wireless network interface found.\n"
4651 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
4652 "your local network interface."
4656 msgid "No, but play video again"
4660 msgid "No, but restart from begin"
4664 msgid "No, but switch to video entries."
4668 msgid "No, but switch to video search."
4672 msgid "No, do nothing."
4673 msgstr "No, no cal."
4676 msgid "No, just start my dreambox"
4677 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
4687 msgid "No, remove them."
4691 msgid "No, scan later manually"
4692 msgstr "No, buscar manualment més tard"
4695 msgid "No, send them never"
4703 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
4708 msgid "Nonprofits & Activism"
4728 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
4729 "required, %d MB available)"
4733 msgid "Not fetching feed entries"
4736 msgid "Not-Associated"
4741 "Nothing to scan!\n"
4742 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4745 "Sisplau configura el sintonitzador abans de buscar un canal."
4753 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
4754 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
4755 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
4759 msgid "Number of scheduled recordings left."
4767 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
4768 msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
4771 msgid "OK, remove another extensions"
4775 msgid "OK, remove some extensions"
4782 msgid "OSD Settings"
4786 msgid "OSD visibility"
4794 msgid "Offset after recording (in m)"
4798 msgid "Offset before recording (in m)"
4806 msgid "On any service"
4810 msgid "On same service"
4818 msgid "Only AutoTimers created during this session"
4822 msgid "Only Free scan"
4825 msgid "Only add timer for next x days"
4829 msgid "Only extensions."
4833 msgid "Only match during timespan"
4838 msgid "Only on Service: %s"
4842 msgid "Open Context Menu"
4846 msgid "Open plugin menu"
4850 msgid "Optionally enter your name if you want to."
4853 msgid "Orbital position"
4857 msgid "Outer Bound (+/-)"
4860 msgid "Overlay for scrolling bars"
4864 msgid "Override found with alternative service"
4867 msgid "Overwrite configuration files ?"
4870 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
4889 msgid "Package list update"
4890 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
4893 msgid "Package removal failed.\n"
4897 msgid "Package removed successfully.\n"
4901 msgid "Packet management"
4902 msgstr "Gestió de paquets"
4905 msgid "Packet manager"
4909 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
4914 msgid "Parent Directory"
4918 msgid "Parental control"
4919 msgstr "Control parental"
4922 msgid "Parental control services Editor"
4923 msgstr "Editor dels canals del control parental"
4926 msgid "Parental control setup"
4927 msgstr "Configuració control parental"
4930 msgid "Parental control type"
4931 msgstr "Tipus de control parental"
4934 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
4943 msgid "Pause movie at end"
4947 msgid "People & Blogs"
4950 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
4957 msgid "Pets & Animals"
4961 msgid "Phone number"
4966 msgstr "Configuració PiP"
4969 msgid "PicturePlayer"
4973 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
4982 msgid "Pin code needed"
4983 msgstr "Cal un codi pin"
4990 msgid "Play Audio-CD..."
4997 msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
5000 msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
5004 msgid "Play Music..."
5008 msgid "Play YouTube movies"
5012 msgid "Play next video"
5016 msgid "Play recorded movies..."
5017 msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
5020 msgid "Play video again"
5023 msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
5026 msgid "Playback of Youtube through a PC"
5029 msgid "Player for Network and Internet Streams"
5032 msgid "Player for Network and Internet Streams."
5035 msgid "Plays your favorite music and videos"
5039 msgid "Please Reboot"
5043 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
5047 msgid "Please add titles to the compilation."
5051 "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
5056 msgid "Please change recording endtime"
5057 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
5060 msgid "Please check your network settings!"
5064 msgid "Please choose an extension..."
5065 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
5068 msgid "Please choose he package..."
5072 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
5077 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
5079 "When you are ready press OK to continue."
5084 "Please configure your internet connection by filling out the required "
5086 "When you are ready press OK to continue."
5090 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
5091 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
5094 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
5095 msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista"
5098 msgid "Please enter a name for the new marker"
5099 msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
5102 msgid "Please enter a new filename"
5106 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
5107 msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
5110 msgid "Please enter name of the new directory"
5114 msgid "Please enter the correct pin code"
5115 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
5117 msgid "Please enter the old PIN code"
5121 msgid "Please enter your email address here:"
5125 msgid "Please enter your name here (optional):"
5129 msgid "Please enter your search term."
5133 msgid "Please follow the instructions on the TV"
5138 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
5139 "therefore the default directory is being used instead."
5143 msgid "Please press OK to continue."
5147 msgid "Please press OK!"
5148 msgstr "Sisplau prem OK!"
5151 msgid "Please provide a Text to match"
5155 msgid "Please select a playlist to delete..."
5156 msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
5159 msgid "Please select a playlist..."
5160 msgstr "Sisplau selecciona una llista..."
5163 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
5167 msgid "Please select a subservice to record..."
5168 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
5171 msgid "Please select a subservice..."
5172 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
5174 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
5178 msgid "Please select an extension to remove."
5182 msgid "Please select an option below."
5186 msgid "Please select medium to use as backup location"
5190 msgid "Please select tag to filter..."
5194 msgid "Please select the movie path..."
5199 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
5202 "Please press OK to continue."
5207 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
5209 "Please press OK to continue."
5213 msgid "Please set up tuner B"
5214 msgstr "Configura el sintonitzador B"
5217 msgid "Please set up tuner C"
5218 msgstr "Configura el sintonitzador C"
5221 msgid "Please set up tuner D"
5222 msgstr "Configura el sintonitzador D"
5226 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
5227 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
5228 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
5230 "Sisplau ulititza les fletxes per a moure la finestra PiP.\n"
5231 "Prem Bouquet +/- per canviar la mida de la finestra.\n"
5232 "Prem OK per a tornar al mode TV o EXIT per a cancel·lar el moviment."
5236 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
5241 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
5242 msgid "Please wait (Step 2)"
5246 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
5250 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
5254 msgid "Please wait while removing selected package..."
5258 msgid "Please wait while removing your network mount..."
5262 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
5266 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
5270 msgid "Please wait while updating your network mount..."
5274 msgid "Please wait while we configure your network..."
5278 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
5282 msgid "Please wait while we test your network..."
5286 msgid "Please wait while your network is restarting..."
5290 msgid "Please wait..."
5294 msgid "Please wait... Loading list..."
5295 msgstr "Carregant la llista... espera..."
5298 msgid "Plugin browser"
5299 msgstr "Plugin navegador"
5302 msgid "Plugin manager activity information"
5306 msgid "Plugin manager help"
5311 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
5318 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
5326 msgid "Polarization"
5327 msgstr "Polarització"
5334 msgid "Poll Interval (in h)"
5338 msgid "Poll automatically"
5361 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
5369 msgid "Positioner fine movement"
5370 msgstr "Moviment fi del motor"
5373 msgid "Positioner movement"
5374 msgstr "Moviment del motor"
5377 msgid "Positioner setup"
5378 msgstr "Configuració del motor"
5381 msgid "Positioner storage"
5382 msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
5384 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
5389 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
5390 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
5394 msgid "Power threshold in mA"
5395 msgstr "Llindar de corrent en mA"
5398 msgid "Predefined transponder"
5399 msgstr "Transponedor predefinit"
5401 msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
5405 msgid "Preparing... Please wait"
5406 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
5408 msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
5411 msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
5415 msgid "Press OK on your remote control to continue."
5419 msgid "Press OK to activate the selected skin."
5423 msgid "Press OK to activate the settings."
5424 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
5427 msgid "Press OK to collapse this host"
5431 msgid "Press OK to edit selected settings."
5435 msgid "Press OK to edit the settings."
5439 msgid "Press OK to expand this host"
5444 msgid "Press OK to get further details for %s"
5448 msgid "Press OK to mount this share!"
5452 msgid "Press OK to mount!"
5456 msgid "Press OK to save settings."
5460 msgid "Press OK to scan"
5461 msgstr "Prem OK per a buscar"
5464 msgid "Press OK to select a Provider."
5468 msgid "Press OK to select."
5472 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
5476 msgid "Press OK to start the scan"
5477 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
5480 msgid "Press OK to toggle the selection."
5484 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
5496 msgid "Preview AutoTimer"
5500 msgid "Preview menu"
5503 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
5506 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
5522 msgid "Properties of current title"
5526 msgid "Protect services"
5527 msgstr "Protegir canals"
5530 msgid "Protect setup"
5531 msgstr "Protegir configuració"
5538 msgid "Provider to scan"
5539 msgstr "Proveïdor a escanejar"
5549 msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
5553 "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
5554 "disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
5556 "Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
5557 "select \"Move clock\" and relocate."
5561 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
5564 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
5573 msgstr "Zappeig ràpid"
5590 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
5599 msgstr "Disc en RAM"
5614 msgid "Really close without saving settings?"
5615 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
5618 msgid "Really delete done timers?"
5619 msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
5622 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
5623 msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
5626 msgid "Really quit MyTube Player?"
5630 msgid "Really reboot now?"
5634 msgid "Really restart now?"
5638 msgid "Really shutdown now?"
5646 msgid "Recently featured"
5650 msgid "Reception Settings"
5651 msgstr "Configuració de recepció"
5653 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
5656 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
5664 msgid "Record a maximum of x times"
5673 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
5677 msgid "Recorded files..."
5678 msgstr "Arxius gravats..."
5685 msgid "Recording paths"
5689 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
5697 msgid "Recordings always have priority"
5698 msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
5700 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
5703 msgid "Reenter new PIN"
5707 msgid "Refresh Rate"
5711 msgid "Refresh rate selection."
5715 msgid "Related video entries."
5727 msgid "Reload Black-/Whitelists"
5730 msgid "Remember service PIN"
5733 msgid "Remember service PIN cancel"
5736 msgid "Remote timer and remote TV player"
5744 msgid "Remove Bookmark"
5748 msgid "Remove Plugins"
5749 msgstr "Esborrar plugins"
5752 msgid "Remove a mark"
5753 msgstr "Esborrar una marca"
5756 msgid "Remove currently selected title"
5757 msgstr "Esborra el títol seleccionat"
5760 msgid "Remove failed."
5764 msgid "Remove finished."
5768 msgid "Remove plugins"
5769 msgstr "Esborrar plugins"
5772 msgid "Remove selected AutoTimer"
5776 msgid "Remove timer"
5780 msgid "Remove title"
5781 msgstr "Esborra títol"
5784 msgid "Removed successfully."
5793 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
5801 msgid "Rename crashlogs"
5804 msgid "Rename your movies"
5813 msgstr "Tipus de repetició"
5816 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
5817 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
5823 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
5826 msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
5830 msgid "Require description to be unique"
5834 msgid "Required medium type:"
5846 msgid "Reset and renumerate title names"
5854 msgid "Reset saved position"
5858 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
5862 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
5870 msgid "Response video entries."
5882 msgid "Restart GUI now?"
5883 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
5886 msgid "Restart network"
5890 msgid "Restart test"
5894 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
5902 msgid "Restore backups"
5906 msgid "Restore is running..."
5910 msgid "Restore running"
5914 msgid "Restore system settings"
5917 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
5921 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
5924 msgid "Restrict to events on certain dates"
5928 msgid "Resume from last position"
5933 msgid "Resume position at %s"
5937 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
5938 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
5939 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
5940 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
5941 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
5942 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
5943 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
5944 msgid "Resuming playback"
5948 msgid "Return to file browser"
5952 msgid "Return to movie list"
5956 msgid "Return to previous service"
5959 msgid "Reusable Help-component for other plugins."
5963 msgid "Rewind speeds"
5974 msgid "Rotor turning speed"
5975 msgstr "Velocitat de rotació del motor"
5981 msgid "Running in testmode"
5996 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
5999 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
6002 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
6005 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
6012 msgid "SINGLE LAYER DVD"
6028 "SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
6030 "This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
6031 "default settings.\n"
6033 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
6034 "for Enigma2 instead."
6037 msgid "SVDRP server for Enigma2"
6045 msgid "Sat / Dish Setup"
6046 msgstr "Configuració antena"
6053 msgid "Satellite Equipment Setup"
6054 msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit"
6057 msgid "Satellite equipment"
6060 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
6069 msgstr "Localitzador de satèl·lits"
6071 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
6091 msgid "Save Playlist"
6092 msgstr "Grava llista de reproducció"
6095 msgid "Save current delay to key"
6103 msgid "Save values and close plugin"
6107 msgid "Save values and close screen"
6111 msgid "Scaler sharpness"
6115 msgid "Scaling Mode"
6116 msgstr "Mode d'escalat"
6123 msgid "Scan Files..."
6127 msgid "Scan NFS share"
6132 msgstr "Escanejar QAM128"
6136 msgstr "Escanejar QAM16"
6140 msgstr "Escanejar QAM256"
6144 msgstr "Escanejar QAM32"
6148 msgstr "Escanejar QAM64"
6152 msgstr "Escanejar SR6875"
6156 msgstr "Escanejar SR6900"
6159 msgid "Scan Wireless Networks"
6163 msgid "Scan additional SR"
6164 msgstr "Escanejar SR addicional"
6167 msgid "Scan band EU HYPER"
6168 msgstr "Escanejar banda EU HYPER"
6171 msgid "Scan band EU MID"
6172 msgstr "Escanejar banda EU MID"
6175 msgid "Scan band EU SUPER"
6176 msgstr "Escanejar banda EU SUPER"
6179 msgid "Scan band EU UHF IV"
6180 msgstr "Escanejar banda EU UHF IV"
6183 msgid "Scan band EU UHF V"
6184 msgstr "Escanejar banda EU UHF V"
6187 msgid "Scan band EU VHF I"
6188 msgstr "Escanejar banda EU VHF I"
6191 msgid "Scan band EU VHF III"
6192 msgstr "Escanejar banda EU VHF III"
6195 msgid "Scan band US HIGH"
6196 msgstr "Escanejar banda US HIGH"
6199 msgid "Scan band US HYPER"
6200 msgstr "Escanejar banda US HYPER"
6203 msgid "Scan band US LOW"
6204 msgstr "Escanejar banda US LOW"
6207 msgid "Scan band US MID"
6208 msgstr "Escanejar banda US MID"
6211 msgid "Scan band US SUPER"
6212 msgstr "Escanejar banda US SUPER"
6214 msgid "Scan devices for playable media files"
6222 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
6223 "selected wireless device.\n"
6226 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
6231 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
6235 msgid "Science & Technology"
6239 msgid "Search Term(s)"
6243 msgid "Search category:"
6248 msgstr "Buscar a l'est"
6251 msgid "Search for network shares"
6255 msgid "Search for network shares..."
6259 msgid "Search region:"
6263 msgid "Search restricted content:"
6267 msgid "Search strictness"
6270 msgid "Search through the EPG"
6279 msgstr "Buscar a l'oest"
6282 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
6286 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
6290 msgid "Searching your network. Please wait..."
6294 msgid "Secondary DNS"
6298 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
6299 msgid "Security service not running."
6302 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
6315 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
6316 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
6321 msgstr "Seleccionar disc dur"
6324 msgid "Select Location"
6328 msgid "Select Network Adapter"
6329 msgstr "Selecciona interfície de xarxa"
6332 msgid "Select a movie"
6333 msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
6336 msgid "Select a timer to import"
6340 msgid "Select audio track"
6341 msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
6344 msgid "Select bouquet to record on"
6348 msgid "Select channel to record from"
6349 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
6352 msgid "Select channel to record on"
6355 msgid "Select desired image from feed list"
6358 msgid "Select files for backup."
6362 msgid "Select files/folders to backup"
6365 msgid "Select input device"
6368 msgid "Select input device."
6372 msgid "Select interface"
6376 msgid "Select new feed to view."
6380 msgid "Select package"
6384 msgid "Select provider to add..."
6388 msgid "Select refresh rate"
6392 msgid "Select service to add..."
6397 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
6401 msgid "Select the location to save the recording to."
6405 msgid "Select type of Filter"
6409 msgid "Select upgrade source to edit."
6413 msgid "Select video input with up/down buttons"
6417 msgid "Select video mode"
6421 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
6425 msgid "Select wireless network"
6429 msgid "Select your choice."
6432 msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
6440 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
6444 msgid "Seperate titles with a main menu"
6448 msgid "Sequence repeat"
6449 msgstr "Repetir seqüència"
6460 msgid "Server share"
6468 msgid "Service Scan"
6469 msgstr "Recerca de canal"
6472 msgid "Service Searching"
6473 msgstr "Buscar canals"
6476 msgid "Service delay"
6480 msgid "Service has been added to the favourites."
6481 msgstr "S'ha afegit el canal als preferits."
6484 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
6485 msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
6490 "Service invalid!\n"
6491 "(Timeout reading PMT)"
6494 "(Timeout llegint el PMT)"
6499 "Service not found!\n"
6500 "(SID not found in PAT)"
6502 "No s'ha trobat el canal!\n"
6503 "(No s'ha trobat el SID al PAT)"
6505 msgid "Service reference"
6509 msgid "Service scan"
6510 msgstr "Buscar canals"
6514 "Service unavailable!\n"
6515 "Check tuner configuration!"
6520 msgstr "Info del canal"
6526 msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
6530 msgid "Set End Time"
6534 msgid "Set Voltage and 22KHz"
6538 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
6543 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
6547 msgid "Set interface as default Interface"
6552 msgstr "Límits activats"
6555 msgid "Set maximum duration"
6559 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
6563 msgid "Setting key canceled"
6568 msgstr "Configuracions"
6572 msgstr "Configuració"
6579 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
6585 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
6594 msgid "Short Movies"
6597 msgid "Short filenames"
6601 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
6605 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
6610 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
6618 msgid "Show Message when Recording starts"
6622 msgid "Show WLAN Status"
6626 msgid "Show blinking clock in display during recording"
6630 msgid "Show event-progress in channel selection"
6634 msgid "Show in extension menu"
6637 msgid "Show info screen"
6641 msgid "Show infobar on channel change"
6642 msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
6645 msgid "Show infobar on event change"
6646 msgstr "Mostrar la barra en canviar el programa"
6649 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
6650 msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere"
6652 msgid "Show notification on conflicts"
6655 msgid "Show notification on similars"
6659 msgid "Show positioner movement"
6660 msgstr "Mostrar el moviment del motor"
6663 msgid "Show services beginning with"
6664 msgstr "Mostra els canals que comencen per"
6667 msgid "Show the radio player..."
6668 msgstr "Reproductor de ràdio..."
6671 msgid "Show the tv player..."
6672 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
6674 msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
6678 "Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
6679 "entries or to modify them."
6682 msgid "Shows a list of recent zap entries"
6685 msgid "Shows average bitrate of video and audio"
6688 msgid "Shows statistics of watched services"
6691 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
6694 msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
6698 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
6706 msgid "Shutdown Dreambox after"
6707 msgstr "Apagar la Dreambox després de"
6709 msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
6713 msgid "Signal Strength:"
6725 msgid "Similar broadcasts:"
6726 msgstr "Emisions similars:"
6732 msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
6736 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
6739 msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
6748 msgstr "EPG senzill"
6751 msgid "Single satellite"
6752 msgstr "Satèl·lit únic"
6755 msgid "Single transponder"
6756 msgstr "Transponedor únic"
6759 msgid "Singlestep (GOP)"
6766 msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
6775 msgstr "Programació d'apagada"
6778 msgid "Sleep timer action:"
6779 msgstr "Acció de la programació d'apagada"
6782 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
6783 msgstr "Segons entre diapositives"
6786 #, fuzzy, python-format
6803 msgid "Slow Motion speeds"
6811 msgid "Software management"
6814 msgid "Software manager setup"
6818 msgid "Software restore"
6822 msgid "Software update"
6825 msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
6828 msgid "Softwaremanager information"
6833 msgid "Some plugins are not available:\n"
6834 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
6837 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
6841 msgid "Sorry no backups found!"
6846 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
6847 "Please choose an other one."
6851 msgid "Sorry, no Details available!"
6855 msgid "Sorry, video is not available!"
6860 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
6862 "Please choose another one."
6866 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
6871 msgid "Sort AutoTimer"
6874 msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
6878 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
6887 msgid "Soundcarrier"
6888 msgstr "Portadora de so"
6907 msgid "Split preview mode"
6919 msgid "Standby / Restart"
6920 msgstr "Repòs / Reiniciar"
6924 msgid "Standby Fan %d PWM"
6929 msgid "Standby Fan %d Voltage"
6933 msgid "Start Webinterface"
6936 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
6940 msgid "Start from the beginning"
6944 msgid "Start recording?"
6945 msgstr "Iniciar gravació?"
6952 msgid "Start with following feed:"
6961 msgstr "Començar el"
6967 msgid "Step by step network configuration"
6972 msgstr "Pas a l'est"
6975 msgid "Step in ms for arrow keys"
6980 msgid "Step in ms for key %i"
6985 msgid "Step in ms for keys '%s'"
6990 msgstr "Pas a l'oest"
6997 msgid "Stop Timeshift?"
6998 msgstr "Cancel·lar la pausa?"
7001 msgid "Stop current event and disable coming events"
7002 msgstr "Aturar el programa actual i deshabilitar els següents"
7005 msgid "Stop current event but not coming events"
7006 msgstr "Aturar el programa actual però no els següents"
7009 msgid "Stop playing this movie?"
7010 msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
7017 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
7021 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
7025 msgid "Store position"
7026 msgstr "Guardar la posició"
7029 msgid "Stored position"
7030 msgstr "Posició guardada"
7032 msgid "Stream podcasts"
7035 msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
7039 msgid "Subservice list..."
7040 msgstr "Llista de subserveis..."
7047 msgid "Subtitle selection"
7048 msgstr "Selecció de subtítols"
7062 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
7066 msgid "Swap Services"
7067 msgstr "Intercanviar canals"
7078 msgid "Switch to next subservice"
7079 msgstr "Canviar al següent subservei"
7082 msgid "Switch to previous subservice"
7083 msgstr "Canviar al subservei anterior"
7086 msgid "Switchable tuner types:"
7097 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
7098 msgid "TRANSLATOR_INFO"
7102 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
7108 msgid "TV Charts of all users"
7113 msgstr "Sistema de TV"
7119 msgid "Table of content for collection"
7135 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
7147 msgid "Temperature and Fan control"
7150 msgid "Temperature-dependent fan control."
7158 msgid "Terrestrial provider"
7159 msgstr "Proveïdor terrestre"
7162 msgid "Test DiSEqC settings"
7170 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
7179 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
7182 msgid "Test your DiSEqC equipment"
7186 msgid "Test-Messagebox?"
7191 "Thank you for using the wizard.\n"
7192 "Please press OK to continue."
7197 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
7198 "Please press OK to start using your Dreambox."
7200 "Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
7202 "Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
7206 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
7208 "Please press OK to continue."
7212 "The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
7213 "has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
7219 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
7220 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
7225 "The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
7226 "Standby) at specified times.\n"
7227 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
7228 "scheduled during the next 20 minutes.\n"
7229 "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
7230 "sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
7234 "The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
7239 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
7240 "Please install it."
7243 msgid "The PIN code has been changed successfully."
7246 msgid "The PIN codes you entered are different."
7250 "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
7251 "You can view them as thumbnails or slideshow."
7255 "The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
7256 "It shows you informations about signal rate and errors."
7260 "The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
7261 "It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
7265 "The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
7266 "It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
7267 "even backup and restore your system settings."
7272 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
7273 "Please install it."
7278 "The Timer will not be added to the List.\n"
7279 "Please press OK to close this Wizard."
7284 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
7285 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
7286 "inside of this timespan."
7290 "The USB stick was prepared to be bootable.\n"
7291 "Now you can download an NFI image file!"
7295 "The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
7300 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
7304 "The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
7305 "You can control brightness and contrast of your tv."
7308 msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
7312 "The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
7316 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
7317 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
7321 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
7327 "The directory %s is not writable.\n"
7328 "Make sure you select a writable directory instead."
7333 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
7334 "the classic editor."
7340 "The following device was found:\n"
7344 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
7348 msgid "The following files were found..."
7353 "The input port should be configured now.\n"
7354 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
7355 "want to do that now?"
7359 msgid "The installation of the default services lists is finished."
7364 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
7365 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
7369 msgid "The match attribute is mandatory."
7372 msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
7376 msgid "The package doesn't contain anything."
7380 msgid "The package:"
7385 msgid "The path %s already exists."
7389 msgid "The pin code you entered is wrong."
7390 msgstr "El pin és incorrecte"
7394 msgid "The results have been written to %s."
7397 msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
7401 msgid "The sleep timer has been activated."
7402 msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
7405 msgid "The sleep timer has been disabled."
7406 msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada."
7409 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
7414 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
7415 "Please install it and choose what you want to do next."
7420 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
7421 "Please install it."
7426 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
7428 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
7433 "The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
7438 msgid "The wizard is finished now."
7439 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
7442 msgid "There are at least "
7446 msgid "There are currently no outstanding actions."
7450 msgid "There are no default services lists in your image."
7454 msgid "There are no default settings in your image."
7458 msgid "There are no updates available."
7462 msgid "There are now "
7467 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
7468 "Do you really want to continue?"
7472 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
7476 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
7480 msgid "There was an error. The package:"
7484 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
7486 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
7487 "apply this update now?"
7492 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
7493 "content on the disc."
7498 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
7506 "This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
7516 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
7521 msgid "This is step number 2."
7522 msgstr "Aquest és el pas número 2."
7526 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
7527 "search the EPG again."
7531 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
7536 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
7537 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
7542 "This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
7543 "your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
7544 "First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
7545 "In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
7546 "and saved on the USB stick.\n"
7547 "If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
7548 "Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
7552 msgid "This plugin is installed."
7556 msgid "This plugin is not installed."
7560 msgid "This plugin will be installed."
7564 msgid "This plugin will be removed."
7568 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
7572 "This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
7578 "This test checks for configured Nameservers.\n"
7579 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
7580 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
7581 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
7582 "the \"Nameserver\" Configuration"
7587 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
7588 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
7589 "- verify that a network cable is attached\n"
7590 "- verify that the cable is not broken"
7595 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
7596 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
7597 "- no valid IP Address was found\n"
7598 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
7603 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
7604 "configuration with DHCP.\n"
7605 "If you get a \"disabled\" message:\n"
7606 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
7607 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
7609 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
7610 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
7614 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
7619 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
7620 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
7621 "but add it disabled."
7649 msgid "Time in minutes to append to recording."
7653 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
7657 msgid "Time/Date Input"
7658 msgstr "Entrada Hora/Data"
7662 msgstr "Programació"
7666 msgstr "Editar hora"
7669 msgid "Timer Editor"
7670 msgstr "Editor de programacions"
7674 msgstr "Tipus de gravació"
7682 msgstr "Registre de gravació"
7686 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
7687 "Please recheck it!"
7691 msgid "Timer record location"
7695 msgid "Timer sanity error"
7696 msgstr "Error de programació"
7699 msgid "Timer selection"
7700 msgstr "Selecció de gravació"
7703 msgid "Timer status:"
7704 msgstr "Estat de la programació:"
7711 "Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
7716 "Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
7717 "einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
7725 msgid "Timeshift location"
7729 msgid "Timeshift not possible!"
7730 msgstr "No és possible la pausa!"
7734 msgstr "Zona horària"
7741 msgid "Title properties"
7745 msgid "Titleset mode"
7748 msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
7752 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
7753 "1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
7754 "USB stick is plugged in.\n"