1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
161 msgstr "Timer setzen"
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
368 msgstr "Eintrag löschen"
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
376 msgstr "Beschreibung"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
424 "Do you really want to REMOVE\n"
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
437 "Do you really want to download\n"
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
469 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
470 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Plugins herunterladen"
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "5V für aktive Antenne"
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Öffne Hauptmenü"
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Ausführung beendet!"
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
557 msgstr "Schnelles DiSEqC"
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Auf Position drehen"
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard Interval Modus"
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image-Aktualisierung"
654 #: ../RecordTimer.py:166
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
658 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
659 "Sender umgeschaltet!\n"
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
662 msgid "Increased voltage"
663 msgstr "Erhöhte Spannung"
665 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
667 msgstr "Initialisieren"
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
671 msgstr "Initialisieren"
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
674 msgid "Initializing Harddisk..."
675 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
678 msgid "Instant Record..."
679 msgstr "Sofortaufnahme"
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
688 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
708 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
709 msgid "Language selection"
710 msgstr "Sprachauswahl"
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
731 msgstr "Limits ausschalten"
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
735 msgstr "Limits aktiviert"
737 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
743 msgid "Loopthrough to Socket A"
744 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
747 msgid "Manual transponder"
748 msgstr "Manueller Transponder"
750 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
760 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
767 msgstr "Montag bis Freitag"
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
775 msgid "Move Picture in Picture"
776 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
780 msgstr "Drehen nach Osten"
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
784 msgstr "Drehen nach Westen"
786 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
790 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
794 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
795 msgid "Multiple service support"
796 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
804 msgstr "Nicht verfügbar"
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
825 msgstr "Netzwerksuche"
827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
833 msgstr "Neue Version:"
835 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
839 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
848 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
850 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
851 "Festplatte nicht initialisiert."
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
854 msgid "No event info found, recording indefinitely."
855 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
858 msgid "No positioner capable frontend found."
859 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
862 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
863 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
881 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
886 msgid "Nothing connected"
887 msgstr "Nichts angeschlossen"
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
895 "Nichts zu suchen!\n"
896 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-Aktualisierung"
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Paketverwaltung"
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
947 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
948 msgid "Please select a subservice..."
949 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
951 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
953 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
954 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
955 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
957 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
958 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
959 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
961 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
962 msgid "Please wait... Loading list..."
963 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
970 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
972 msgstr "Polarisation"
974 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
978 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
982 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
986 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
990 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
994 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
995 msgid "Positioner fine movement"
996 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
998 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
999 msgid "Positioner movement"
1000 msgstr "Rotorbewegung"
1002 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1003 msgid "Positioner storage"
1004 msgstr "Positionsspeicher"
1006 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1007 msgid "Predefined satellite"
1008 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1010 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1011 msgid "Press OK to activate the settings."
1012 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1014 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1015 msgid "Press OK to scan"
1016 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1018 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1019 msgid "Press OK to start the scan"
1020 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1022 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1027 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1031 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1035 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1037 msgstr "Schnellumschalter"
1039 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1040 msgid "Really delete done timers?"
1041 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1043 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1044 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1045 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1047 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1051 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1052 msgid "Remove Plugins"
1053 msgstr "Plugins entfernen"
1055 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1056 msgid "Remove plugins"
1057 msgstr "Plugins entfernen"
1059 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1061 msgstr "Wiederholungstyp"
1063 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1064 msgid "Replace current playlist"
1065 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1067 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1069 msgstr "Zurücksetzen"
1071 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1074 msgstr "Zurückspielen"
1076 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1080 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1081 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1086 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1087 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1093 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1094 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1098 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1099 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1103 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1106 msgstr "Scanne Tuner"
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1110 msgstr "Östlich suchen"
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1114 msgstr "Westlich suchen"
1116 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1117 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1118 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1120 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1121 msgid "Select audio mode"
1122 msgstr "Wähle Ton Modus"
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1125 msgid "Select audio track"
1126 msgstr "Tonspur auswählen"
1128 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1129 msgid "Select channel to record from"
1130 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1132 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1133 msgid "Sequence repeat"
1134 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1136 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1140 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1142 msgstr "Limits setzen"
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1146 msgstr "Einstellungen"
1148 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1149 msgid "Show the radio player..."
1150 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1152 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1153 msgid "Show the tv player..."
1154 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1156 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1161 msgid "Similar broadcasts:"
1162 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1173 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1175 msgstr "Einfach-EPG"
1177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1178 msgid "Single satellite"
1179 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1184 msgid "Single transponder"
1185 msgstr "Einzelnen Transponder"
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1197 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1199 "Please choose an other one."
1201 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1203 "Bitte einen anderen auswählen!"
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1210 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1219 msgid "Start recording?"
1220 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1222 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1226 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1232 msgstr "Schritt nach Osten"
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1236 msgstr "Schritt nach Westen"
1238 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1250 msgid "Stop Timeshift?"
1251 msgstr "Timeshift beenden?"
1253 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1254 msgid "Stop playing this movie?"
1255 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1258 msgid "Store position"
1259 msgstr "Position speichern"
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1262 msgid "Stored position"
1263 msgstr "gespeicherte Position"
1265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1266 msgid "Subservice list..."
1267 msgstr "Unterkanal Liste..."
1269 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1270 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1280 msgid "Swap services"
1281 msgstr "Tausche Bilder"
1283 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1288 msgid "Switch to next subservice"
1289 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1292 msgid "Switch to previous subservice"
1293 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1301 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1303 msgstr "Terrestrisch"
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1306 msgid "Terrestrial provider"
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1317 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1318 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1327 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1335 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1339 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1340 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1348 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1353 msgid "Toneburst A/B"
1354 msgstr "Toneburst A/B"
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1357 msgid "Transmission mode"
1358 msgstr "Übertragungstyp"
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1362 msgstr "Transponder"
1364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1365 msgid "Transpondertype"
1366 msgstr "Transponder type"
1368 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1369 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1380 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1385 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1389 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1393 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1400 msgid "Type of scan"
1401 msgstr "Art der Suche"
1403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1411 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1413 "Unable to initialize harddisk.\n"
1414 "Please refer to the user manual.\n"
1417 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1418 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1422 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1423 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1426 msgid "Universal LNB"
1427 msgstr "Universal-LNB"
1429 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1430 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1431 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1434 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1436 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1439 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1441 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1443 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1444 msgid "Use usals for this sat"
1445 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1448 msgid "User defined"
1449 msgstr "Benutzerdefiniert"
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1452 msgid "View teletext..."
1455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1456 msgid "Voltage mode"
1457 msgstr "Spannungs Modus"
1459 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1463 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1469 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1473 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1486 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1494 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1495 msgid "You cannot delete this!"
1496 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1498 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1499 msgid "You selected a playlist"
1500 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1502 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1504 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1505 "Press OK to start upgrade."
1507 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1508 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1511 msgid "[bouquet edit]"
1512 msgstr "[Bouquet Editor]"
1514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1515 msgid "[favourite edit]"
1516 msgstr "[Favoriten Editor]"
1518 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1520 msgstr "[Verschiebemodus]"
1522 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1523 msgid "abort bouquet edit"
1524 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1527 msgid "abort favourites edit"
1528 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1531 msgid "about to start"
1532 msgstr "startet gleich"
1534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1536 msgstr "Bouquet einfügen"
1538 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1539 msgid "add directory to playlist"
1540 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1543 msgid "add file to playlist"
1544 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1548 msgstr "Marker einfügen"
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1552 msgid "add recording (enter recording duration)"
1553 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1555 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1556 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1557 msgid "add recording (indefinitely)"
1558 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1562 msgid "add recording (stop after current event)"
1563 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1566 msgid "add service to bouquet"
1567 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1570 msgid "add service to favourites"
1571 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1573 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1575 "are you sure you want to restore\n"
1576 "following backup:\n"
1578 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1581 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1587 msgid "change recording (duration)"
1588 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1591 msgid "circular left"
1592 msgstr "links-zirkular"
1594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1595 msgid "circular right"
1596 msgstr "rechts-zirkular"
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1599 msgid "clear playlist"
1600 msgstr "Spielliste leeren"
1602 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1607 msgid "copy to favourites"
1608 msgstr "In Favoriten kopieren"
1610 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1614 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1618 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1622 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1623 msgid "disable move mode"
1624 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1632 msgid "don't record"
1633 msgstr "Nicht aufnehmen"
1635 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1639 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1640 msgid "empty/unknown"
1641 msgstr "leer/unbekannt"
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1644 msgid "enable bouquet edit"
1645 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1648 msgid "enable favourite edit"
1649 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1652 msgid "enable move mode"
1653 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1655 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1656 msgid "end bouquet edit"
1657 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1659 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1660 msgid "end favourites edit"
1661 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1663 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1664 msgid "free diskspace"
1665 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1668 msgid "full /etc directory"
1669 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1672 msgid "go to deep standby"
1673 msgstr "Box abschalten"
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1676 msgid "hear radio..."
1677 msgstr "Radio hören"
1679 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1681 msgstr "Player ausblenden"
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1687 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1689 msgstr "Modul initialisieren"
1691 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1692 msgid "leave movie player..."
1693 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1695 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1699 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1700 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1708 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1709 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1713 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1714 msgid "next channel"
1715 msgstr "Nächster Kanal"
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1718 msgid "next channel in history"
1719 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1728 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1729 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1730 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1735 msgid "no HDD found"
1736 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1738 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1739 msgid "no module found"
1740 msgstr "Kein Modul gefunden"
1742 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1758 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1763 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1764 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1767 msgid "open servicelist"
1768 msgstr "Kanalliste öffnen"
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1771 msgid "open servicelist(down)"
1772 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1775 msgid "open servicelist(up)"
1776 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1778 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1787 msgid "please press OK when ready"
1788 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1791 msgid "previous channel"
1792 msgstr "Vorheriger Kanal"
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1795 msgid "previous channel in history"
1796 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1803 msgid "recording..."
1804 msgstr "nimmt auf..."
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1807 msgid "remove all new found flags"
1808 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1811 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1812 msgid "remove entry"
1813 msgstr "Eintrag entfernen"
1815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1816 msgid "remove new found flag"
1817 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1819 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1821 msgstr "wiederholend"
1823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1827 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1831 "%d services found!"
1834 "%d Kanäle gefunden."
1836 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1842 "Kein Kanal gefunden."
1844 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1847 "One service found!"
1850 "Ein Kanal gefunden."
1852 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1855 "scan in progress - %d %% done!\n"
1856 "%d services found!"
1858 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1859 "%d Kanäle gefunden!"
1861 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1867 msgstr "Zeige EPG..."
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1870 msgid "show event details"
1871 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1874 msgid "skip backward"
1875 msgstr "Rückwärts spulen"
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1878 msgid "skip forward"
1879 msgstr "Vorwärts spulen"
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1882 msgid "start timeshift"
1883 msgstr "Timeshift starten"
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1889 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1890 msgid "stop recording"
1891 msgstr "Aufnahme anhalten"
1893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1894 msgid "stop timeshift"
1895 msgstr "Timeshift beenden"
1897 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1898 msgid "switch to filelist"
1899 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1901 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1902 msgid "switch to playlist"
1903 msgstr "In Spielliste wechseln"
1905 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1909 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1910 msgid "this recording"
1911 msgstr "Diese Aufnahme"
1913 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1914 msgid "unknown service"
1915 msgstr "unbekannter Service"
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1918 msgid "user defined"
1919 msgstr "benutzerdefiniert"
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1926 msgid "view extensions..."
1927 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1929 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1930 msgid "view recordings..."
1931 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1933 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1937 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1939 msgstr "wöchentlich"
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1948 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1949 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1950 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1956 msgid "yes (keep feeds)"
1957 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1963 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1965 msgstr "umgeschaltet"
1968 msgid "Channel Selection"
1972 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1974 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1981 msgid "Network setup"
1982 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1985 msgid "Games / Plugins"
1986 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1993 msgid "Yes, backup my settings!"
1994 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1998 msgstr "Sateinstellung"
2002 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2003 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2004 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2005 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2008 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2009 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2011 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2012 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2013 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2016 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2017 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2020 msgid "Service Scan"
2029 msgstr "Fernsehnorm"
2032 msgid "Alternative radio mode"
2033 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2041 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2042 "harddisk is not an option for you."
2044 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2045 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2048 msgid "Deep Standby"
2049 msgstr "Ausschalten"
2052 msgid "Show positioner movement"
2053 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2060 msgid "Change bouquets in quickzap"
2061 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2069 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2072 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2076 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2077 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2080 msgid "No, do nothing."
2081 msgstr "Nein, nicht tun"
2088 msgid "This is step number 2."
2089 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2092 msgid "Use wizard to set up basic features"
2093 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2097 msgstr "Erweiterungen"
2104 msgid "Sat / Dish Setup"
2105 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2113 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2114 "Please press OK to start the backup now."
2116 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2118 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2123 msgstr "Stummschaltung"
2126 msgid "Service Searching"
2131 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2132 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2133 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2135 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2136 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2137 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2138 "die Firmware aktualisieren können."
2141 msgid "Keyboard Map"
2142 msgstr "Tastaturlayout"
2145 msgid "Enable multiple bouquets"
2146 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2149 msgid "Keyboard Setup"
2150 msgstr "Tastatureinstellung"
2154 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2156 "Please set up tuner A"
2158 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2160 "Einstellungen für Tuner A"
2167 msgid "Margin after record"
2168 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2179 msgid "Use power measurement"
2180 msgstr "Stromaufnahme messen"
2184 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2185 "Please press OK to start using you Dreambox."
2187 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2188 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2196 msgstr "Manuelle Suche"
2200 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2204 msgstr "Fernbedienung"
2207 msgid "No, just start my dreambox"
2208 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2212 msgstr "Netzwerk..."
2215 msgid "Tuner configuration"
2216 msgstr "Tuner Konfiguration"
2227 msgid "Standby / Restart"
2228 msgstr "Standby / Neustart"
2235 msgid "EPG Selection"
2236 msgstr "EPG Auswahl"
2239 msgid "Exit the wizard"
2240 msgstr "Assistent beenden"
2243 msgid "OSD Settings"
2244 msgstr "OSD-Einstellungen"
2259 msgid "Yes, do another manual scan now"
2260 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2263 msgid "Activate network settings"
2264 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2271 msgid "Compact flash card"
2272 msgstr "Compact-Flash Karte"
2279 msgid "Yes, view the tutorial"
2280 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2283 msgid "Color Format"
2291 msgid "Plugin browser"
2292 msgstr "Plugin Browser"
2307 msgid "Downloadable plugins"
2308 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2312 msgstr "Unterkanäle"
2331 msgid "Common Interface"
2332 msgstr "Common Interface"
2340 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2343 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2344 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2347 msgid "A/V Settings"
2348 msgstr "A/V-Einstellungen"
2352 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2354 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2357 msgid "Service scan"
2361 msgid "The wizard is finished now."
2362 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2366 msgstr "LCD Einstellung"
2369 msgid "No, scan later manually"
2370 msgstr "Nein, später suchen."
2377 msgid "Soundcarrier"
2381 msgid "Yes, restore the settings now"
2382 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2390 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2393 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2394 "OK, um die Sicherung zu starten."
2397 msgid "Timer selection"
2398 msgstr "Timer Liste"
2402 msgstr "Wiederholung"
2406 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2407 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2408 "to the harddisk!\n"
2409 "Please press OK to start the backup now."
2411 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2412 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2414 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2417 msgid "Network Setup"
2418 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2421 msgid "Somewhere else"
2422 msgstr "Andere Stelle"
2425 msgid "Do you want to do a service scan?"
2426 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2430 msgstr "Timer Logbuch"
2434 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2437 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2438 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2442 msgstr "PiP Einstellung"
2454 msgstr "AC3 standardmäßig"
2458 msgstr "Timereintrag"
2466 msgstr "Programmübersicht"
2469 msgid "Margin before record (minutes)"
2470 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2473 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2475 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2480 msgstr "Tastenlayout"
2488 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2490 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2495 msgstr "Assistenten beenden"
2498 msgid "Media player"
2499 msgstr "Media Player"
2502 msgid "Timer sanity error"
2503 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2507 msgstr "Service-Informationen"
2511 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2514 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2515 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2519 msgstr "WSS bei 4:3"
2522 msgid "Choose bouquet"
2523 msgstr "Bouquet wählen"
2526 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2527 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2530 msgid "No backup needed"
2531 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2538 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2539 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2543 msgstr "Informationen"
2546 msgid "Yes, do a manual scan now"
2547 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2554 msgid "Invert display"
2555 msgstr "Display invertieren"
2558 msgid "Do you want to restore your settings?"
2559 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2562 msgid "Please set up tuner B"
2563 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2567 msgstr "Verzögerung"
2571 msgstr "Festplattenwahl"
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Seitenverhältnis"
2578 msgid "Recordings always have priority"
2579 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2591 msgstr "Scart-Videorekorder"
2598 msgid "Select a movie"
2599 msgstr "Filmauswahl"
2611 msgstr "Transparenz"
2617 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2618 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2622 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2624 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2628 msgstr "Einstellungen"
2631 msgid "This is unsupported at the moment."
2632 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2640 msgstr "Konfigurationsmenü"
2647 msgid "Timer Editor"
2648 msgstr "Timer Editor"
2651 msgid "Time/Date Input"
2652 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2659 msgid "What do you want to scan?"
2660 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2664 msgstr "Wiedergabe läuft"
2667 msgid "Channellist menu"
2668 msgstr "Kanallisten-Menü"
2676 msgstr "Festplatte..."
2683 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2684 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2692 msgstr "Medienwiedergabe"
2695 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2696 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2698 #~ msgid "Subservices quickzap"
2699 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2701 #~ msgid "add bouquet..."
2702 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2704 #~ msgid "remove bouquet"
2705 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2707 #~ msgid "remove service"
2708 #~ msgstr "Kanal löschen"
2710 #~ msgid "Hide error windows"
2711 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2713 #~ msgid "Show Satposition"
2714 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2716 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2717 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2719 #~ msgid "Audio / Video"
2720 #~ msgstr "Audio / Video"
2722 #~ msgid "Record Splitsize"
2723 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2725 #~ msgid "Auto show inforbar"
2726 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2729 #~ msgstr "Netzwerk"
2732 #~ msgstr "Invertieren"
2734 #~ msgid "use power delta"
2735 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2737 #~ msgid "Fast zapping"
2738 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2740 #~ msgid "Usage Settings"
2741 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2743 #~ msgid "UHF Modulator"
2744 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2746 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2747 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2752 #~ msgid "Ask before zapping"
2753 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2755 #~ msgid "Parental Lock"
2756 #~ msgstr "Jugendschutz"
2758 #~ msgid "Skip confirmations"
2759 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2761 #~ msgid "Setup Lock"
2762 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2764 #~ msgid "Expert Setup"
2765 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2770 #~ msgid "Parental Control"
2771 #~ msgstr "Jugendschutz"
2773 #~ msgid "Multi bouquets"
2774 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2776 #~ msgid "Usage settings"
2777 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2779 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2780 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2782 #~ msgid "open service list"
2783 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2785 #~ msgid "Timeshifting"
2786 #~ msgstr "Timeshift"
2788 #~ msgid "Satelliteconfig"
2789 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"