fix help when no help available
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
107 msgid "??"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
128 "Setup ausführen."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
139 msgid "AA"
140 msgstr "AA"
141
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
143 msgid "AB"
144 msgstr "AB"
145
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
149
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
151 msgid "Add"
152 msgstr "Hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
157
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
160 msgid "Add timer"
161 msgstr "Timer setzen"
162
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
166 msgid "Advanced"
167 msgstr "Erweitert"
168
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
170 msgid "After event"
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
172
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
174 msgid "Album:"
175 msgstr "Album:"
176
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
179 msgid "All"
180 msgstr "Alle"
181
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
183 msgid "Arabic"
184 msgstr "Arabisch"
185
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
187 msgid "Artist:"
188 msgstr "Künstler:"
189
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
205 msgid "Auto"
206 msgstr "Auto"
207
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
213 msgid "B"
214 msgstr "B"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
217 msgid "BA"
218 msgstr "BA"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
221 msgid "BB"
222 msgstr "BB"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
225 msgid "Backup"
226 msgstr "Sicherung"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
233 msgid "Backup Mode"
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
237 msgid "Band"
238 msgstr "Band"
239
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
241 msgid "Bandwidth"
242 msgstr "Bandbreite"
243
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
245 msgid "Bus: "
246 msgstr "Bus:"
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
249 msgid "C-Band"
250 msgstr "C-Band"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
253 msgid "CF Drive"
254 msgstr "CF Laufwerk"
255
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
257 msgid "Cable"
258 msgstr "Kabel"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
263
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
268 msgid "Cancel"
269 msgstr "Abbruch"
270
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
272 msgid "Capacity: "
273 msgstr "Kapazität: "
274
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
276 msgid "Channel"
277 msgstr "Kanal"
278
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
280 msgid "Channel:"
281 msgstr "Kanal:"
282
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
286
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
288 msgid "Classic"
289 msgstr "klassisch"
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
292 msgid "Cleanup"
293 msgstr "Aufräumen"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
304 msgid "Clear log"
305 msgstr "Log löschen"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
314
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
319
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
326 msgid "Complete"
327 msgstr "Komplett"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
333
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
337
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
343 msgid "DVB-S"
344 msgstr "DVB-S"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
347 msgid "DVB-S2"
348 msgstr "DVB-S2"
349
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
351 msgid "Danish"
352 msgstr "Dänisch"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
355 msgid "Date"
356 msgstr "Datum"
357
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
359 msgid "Default"
360 msgstr "Standard"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
363 msgid "Delete"
364 msgstr "Löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
367 msgid "Delete entry"
368 msgstr "Eintrag löschen"
369
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
375 msgid "Description"
376 msgstr "Beschreibung"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
381
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B"
388 msgstr "DiSEqC A/B"
389
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
395 msgid "DiSEqC Mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
399 msgid "DiSEqC mode"
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
401
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
415 msgid "Disable"
416 msgstr "Aus"
417
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
423 msgid ""
424 "Do you really want to REMOVE\n"
425 "the plugin \""
426 msgstr ""
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
428 "entfernen \""
429
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
431 #, python-format
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
434
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
436 msgid ""
437 "Do you really want to download\n"
438 "the plugin \""
439 msgstr ""
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
441 "dem Namen \""
442
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
444 msgid ""
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
447 msgstr ""
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
450
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
452 msgid ""
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
455 msgstr ""
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
458
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
462
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
465 msgid ""
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
468 msgstr ""
469 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
470 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Plugins herunterladen"
475
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
479
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
483
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
485 msgid "Dutch"
486 msgstr "Holländisch"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
489 msgid "E"
490 msgstr "O"
491
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
493 #, python-format
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
496
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
499 msgid "East"
500 msgstr "Ost"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
511 msgid "Enable"
512 msgstr "Ein"
513
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "5V für aktive Antenne"
517
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
519 msgid "End"
520 msgstr "Ende"
521
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
523 msgid "EndTime"
524 msgstr "Endzeit"
525
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
529 msgid "English"
530 msgstr "Englisch"
531
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Öffne Hauptmenü"
535
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
538 msgstr "Wie Tuner A"
539
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
543
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Ausführung beendet!"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
552 msgid "FEC"
553 msgstr "FEC"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
556 msgid "Fast DiSEqC"
557 msgstr "Schnelles DiSEqC"
558
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
560 msgid "Favourites"
561 msgstr "Favoriten"
562
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
564 msgid "Finnish"
565 msgstr "Finnisch"
566
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
568 msgid "French"
569 msgstr "Französisch"
570
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
576 msgid "Frequency"
577 msgstr "Frequenz"
578
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
581 msgid "Fri"
582 msgstr "Fr"
583
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
586 msgid "Friday"
587 msgstr "Freitag"
588
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
590 #, python-format
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
593
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
597
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
599 msgid "Gateway"
600 msgstr "Gateway"
601
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
603 msgid "Genre:"
604 msgstr "Kategorie:"
605
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
608 msgid "German"
609 msgstr "Deutsch"
610
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
614
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
617 msgid "Goto 0"
618 msgstr "Gehe zu 0"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Auf Position drehen"
623
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard Interval Modus"
627
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
629 #: ../data/
630 msgid "Harddisk"
631 msgstr "Festplatte"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
635 msgstr "Hierarchy"
636
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
641
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
643 msgid "IP Address"
644 msgstr "IP-Adresse"
645
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
647 msgid "Icelandic"
648 msgstr "Isländisch"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image-Aktualisierung"
653
654 #: ../RecordTimer.py:166
655 msgid ""
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
657 msgstr ""
658 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
659 "Sender umgeschaltet!\n"
660
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
662 msgid "Increased voltage"
663 msgstr "Erhöhte Spannung"
664
665 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
666 msgid "Init"
667 msgstr "Initialisieren"
668
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
670 msgid "Initialize"
671 msgstr "Initialisieren"
672
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
674 msgid "Initializing Harddisk..."
675 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
676
677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
678 msgid "Instant Record..."
679 msgstr "Sofortaufnahme"
680
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
685 msgid "Inversion"
686 msgstr "Inversion"
687
688 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
689 msgid "Italian"
690 msgstr "Italienisch"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
693 msgid "LNB"
694 msgstr "LNB"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
697 msgid "LOF"
698 msgstr "LOF"
699
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
701 msgid "LOF/H"
702 msgstr "LOF/H"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
705 msgid "LOF/L"
706 msgstr "LOF/L"
707
708 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
709 msgid "Language selection"
710 msgstr "Sprachauswahl"
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
714 msgid "Latitude"
715 msgstr "Breitengrad"
716
717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
718 msgid "Left"
719 msgstr "Links"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
722 msgid "Limit east"
723 msgstr "Ost-Limit"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
726 msgid "Limit west"
727 msgstr "West-Limit"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
730 msgid "Limits off"
731 msgstr "Limits ausschalten"
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
734 msgid "Limits on"
735 msgstr "Limits aktiviert"
736
737 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
739 msgid "Longitude"
740 msgstr "Längengrad"
741
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
743 msgid "Loopthrough to Socket A"
744 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
747 msgid "Manual transponder"
748 msgstr "Manueller Transponder"
749
750 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
751 msgid "Model: "
752 msgstr "Modell:"
753
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
757 msgid "Modulation"
758 msgstr "Modulation"
759
760 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
762 msgid "Mon"
763 msgstr "Mo"
764
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
766 msgid "Mon-Fri"
767 msgstr "Montag bis Freitag"
768
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
771 msgid "Monday"
772 msgstr "Montag"
773
774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
775 msgid "Move Picture in Picture"
776 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
777
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
779 msgid "Move east"
780 msgstr "Drehen nach Osten"
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
783 msgid "Move west"
784 msgstr "Drehen nach Westen"
785
786 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
787 msgid "Movie Menu"
788 msgstr "Filmauswahl"
789
790 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
791 msgid "Multi EPG"
792 msgstr "Multi-EPG"
793
794 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
795 msgid "Multiple service support"
796 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
799 msgid "Multisat"
800 msgstr "Multisat"
801
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
803 msgid "N/A"
804 msgstr "Nicht verfügbar"
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
807 msgid "NIM "
808 msgstr "NIM "
809
810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
811 msgid "Name"
812 msgstr "Name"
813
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
815 msgid "Nameserver"
816 msgstr "Nameserver"
817
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
819 msgid "Netmask"
820 msgstr "Netzmaske"
821
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
824 msgid "Network scan"
825 msgstr "Netzwerksuche"
826
827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
828 msgid "New"
829 msgstr "Neu"
830
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
832 msgid "New version:"
833 msgstr "Neue Version:"
834
835 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
836 msgid "Next"
837 msgstr "Vor"
838
839 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
844 msgid "No"
845 msgstr "Nein"
846
847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
848 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
849 msgstr ""
850 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
851 "Festplatte nicht initialisiert."
852
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
854 msgid "No event info found, recording indefinitely."
855 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
856
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
858 msgid "No positioner capable frontend found."
859 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
860
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
862 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
863 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
873 msgid "None"
874 msgstr "Keins"
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
878 msgid "North"
879 msgstr "Nord"
880
881 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
882 msgid "Norwegian"
883 msgstr "Norwegisch"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
886 msgid "Nothing connected"
887 msgstr "Nichts angeschlossen"
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
891 msgid ""
892 "Nothing to scan!\n"
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
894 msgstr ""
895 "Nichts zu suchen!\n"
896 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
897
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
901 msgid "OK"
902 msgstr "OK"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
906 msgid "Off"
907 msgstr "Aus"
908
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
911 msgid "On"
912 msgstr "An"
913
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
915 msgid "One"
916 msgstr "Eins"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-Aktualisierung"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Paketverwaltung"
925
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
929
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
933
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
937
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
941
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
945
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
947 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
948 msgid "Please select a subservice..."
949 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
950
951 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
952 msgid ""
953 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
954 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
955 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
956 msgstr ""
957 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
958 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
959 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
960
961 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
962 msgid "Please wait... Loading list..."
963 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
964
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
967 msgid "Polarity"
968 msgstr "Polarität"
969
970 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
971 msgid "Polarization"
972 msgstr "Polarisation"
973
974 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
975 msgid "Port A"
976 msgstr "Port A"
977
978 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
979 msgid "Port B"
980 msgstr "Port B"
981
982 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
983 msgid "Port C"
984 msgstr "Port C"
985
986 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
987 msgid "Port D"
988 msgstr "Port D"
989
990 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
991 msgid "Positioner"
992 msgstr "Rotor"
993
994 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
995 msgid "Positioner fine movement"
996 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
997
998 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
999 msgid "Positioner movement"
1000 msgstr "Rotorbewegung"
1001
1002 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1003 msgid "Positioner storage"
1004 msgstr "Positionsspeicher"
1005
1006 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1007 msgid "Predefined satellite"
1008 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1011 msgid "Press OK to activate the settings."
1012 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1015 msgid "Press OK to scan"
1016 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1019 msgid "Press OK to start the scan"
1020 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1023 msgid "Prev"
1024 msgstr "Zurück"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1027 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1028 msgid "Provider"
1029 msgstr "Provider"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1032 msgid "Providers"
1033 msgstr "Anbieter"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1036 msgid "Quickzap"
1037 msgstr "Schnellumschalter"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1040 msgid "Really delete done timers?"
1041 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1044 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1045 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1048 msgid "Recording"
1049 msgstr "Aufnahmen"
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1052 msgid "Remove Plugins"
1053 msgstr "Plugins entfernen"
1054
1055 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1056 msgid "Remove plugins"
1057 msgstr "Plugins entfernen"
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1060 msgid "Repeat Type"
1061 msgstr "Wiederholungstyp"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1064 msgid "Replace current playlist"
1065 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1068 msgid "Reset"
1069 msgstr "Zurücksetzen"
1070
1071 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1073 msgid "Restore"
1074 msgstr "Zurückspielen"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1077 msgid "Right"
1078 msgstr "Rechts"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1081 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1082 msgid "Sat"
1083 msgstr "Sa"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1086 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1087 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1090 msgid "Satellite"
1091 msgstr "Satellit"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1094 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1095 msgid "Satellites"
1096 msgstr "Satelliten"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1099 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1100 msgid "Saturday"
1101 msgstr "Samstag"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1105 msgid "Scan NIM"
1106 msgstr "Scanne Tuner"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1109 msgid "Search east"
1110 msgstr "Östlich suchen"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1113 msgid "Search west"
1114 msgstr "Westlich suchen"
1115
1116 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1117 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1118 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1121 msgid "Select audio mode"
1122 msgstr "Wähle Ton Modus"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1125 msgid "Select audio track"
1126 msgstr "Tonspur auswählen"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1129 msgid "Select channel to record from"
1130 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1133 msgid "Sequence repeat"
1134 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1137 msgid "Services"
1138 msgstr "Kanäle"
1139
1140 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1141 msgid "Set limits"
1142 msgstr "Limits setzen"
1143
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1145 msgid "Settings"
1146 msgstr "Einstellungen"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1149 msgid "Show the radio player..."
1150 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1153 msgid "Show the tv player..."
1154 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1157 msgid "Similar"
1158 msgstr "Ähnlich"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1161 msgid "Similar broadcasts:"
1162 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1163
1164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1166 msgid "Simple"
1167 msgstr "Einfach"
1168
1169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1170 msgid "Single"
1171 msgstr "Einzeln"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1174 msgid "Single EPG"
1175 msgstr "Einfach-EPG"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1178 msgid "Single satellite"
1179 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1184 msgid "Single transponder"
1185 msgstr "Einzelnen Transponder"
1186
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1188 msgid "Slot "
1189 msgstr "Slot "
1190
1191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1192 msgid "Socket "
1193 msgstr "Sockel "
1194
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1196 msgid ""
1197 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1198 "\n"
1199 "Please choose an other one."
1200 msgstr ""
1201 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1202 "\n"
1203 "Bitte einen anderen auswählen!"
1204
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1207 msgid "South"
1208 msgstr "Süd"
1209
1210 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1211 msgid "Spanish"
1212 msgstr "Spanisch"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1215 msgid "Start"
1216 msgstr "Strat"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1219 msgid "Start recording?"
1220 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1223 msgid "StartTime"
1224 msgstr "Startzeit"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1227 msgid "Step "
1228 msgstr "Schritt "
1229
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1231 msgid "Step east"
1232 msgstr "Schritt nach Osten"
1233
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1235 msgid "Step west"
1236 msgstr "Schritt nach Westen"
1237
1238 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1239 msgid "Stereo"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1246 msgid "Stop"
1247 msgstr "Stop"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1250 msgid "Stop Timeshift?"
1251 msgstr "Timeshift beenden?"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1254 msgid "Stop playing this movie?"
1255 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1256
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1258 msgid "Store position"
1259 msgstr "Position speichern"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1262 msgid "Stored position"
1263 msgstr "gespeicherte Position"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1266 msgid "Subservice list..."
1267 msgstr "Unterkanal Liste..."
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1270 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1271 msgid "Sun"
1272 msgstr "So"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1276 msgid "Sunday"
1277 msgstr "Sonntag"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1280 msgid "Swap services"
1281 msgstr "Tausche Bilder"
1282
1283 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1284 msgid "Swedish"
1285 msgstr "Schwedisch"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1288 msgid "Switch to next subservice"
1289 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1292 msgid "Switch to previous subservice"
1293 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1298 msgid "Symbol Rate"
1299 msgstr "Symbolrate"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1302 msgid "Terrestrial"
1303 msgstr "Terrestrisch"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1306 msgid "Terrestrial provider"
1307 msgstr "Region"
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1310 msgid "Three"
1311 msgstr "Drei"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1314 msgid "Threshold"
1315 msgstr "Grenze"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1318 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1319 msgid "Thu"
1320 msgstr "Do"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1324 msgid "Thursday"
1325 msgstr "Donnerstag"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1328 msgid "Time"
1329 msgstr "Zeit"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1332 msgid "Timer Type"
1333 msgstr "Timer-Art"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1336 msgid "Title:"
1337 msgstr "Titel:"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1340 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1341 msgid "Today"
1342 msgstr "Heute"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1345 msgid "Tone mode"
1346 msgstr "Tone Modus"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1349 msgid "Toneburst"
1350 msgstr "Toneburst"
1351
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1353 msgid "Toneburst A/B"
1354 msgstr "Toneburst A/B"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1357 msgid "Transmission mode"
1358 msgstr "Übertragungstyp"
1359
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1361 msgid "Transponder"
1362 msgstr "Transponder"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1365 msgid "Transpondertype"
1366 msgstr "Transponder type"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1369 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1370 msgid "Tue"
1371 msgstr "Di"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1375 msgid "Tuesday"
1376 msgstr "Dienstag"
1377
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1380 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1381 msgid "Tune"
1382 msgstr "Tunen"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1385 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1386 msgid "Tuner"
1387 msgstr "Tuner"
1388
1389 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1390 msgid "Turkish"
1391 msgstr "Türkisch"
1392
1393 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1394 msgid "Two"
1395 msgstr "Zwei"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1400 msgid "Type of scan"
1401 msgstr "Art der Suche"
1402
1403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1404 msgid "USALS"
1405 msgstr "USALS"
1406
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1408 msgid "USB Stick"
1409 msgstr "USB Stick"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1412 msgid ""
1413 "Unable to initialize harddisk.\n"
1414 "Please refer to the user manual.\n"
1415 "Error: "
1416 msgstr ""
1417 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1418 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1419 "Fehler: "
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1422 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1423 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1424
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1426 msgid "Universal LNB"
1427 msgstr "Universal-LNB"
1428
1429 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1430 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1431 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1432
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1434 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1435 msgstr ""
1436 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1437 "dauern."
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1440 msgid "Use DHCP"
1441 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1444 msgid "Use usals for this sat"
1445 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1446
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1448 msgid "User defined"
1449 msgstr "Benutzerdefiniert"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1452 msgid "View teletext..."
1453 msgstr "Videotext"
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1456 msgid "Voltage mode"
1457 msgstr "Spannungs Modus"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1460 msgid "W"
1461 msgstr "W"
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1465 msgid "Wed"
1466 msgstr "Mi"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1469 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1470 msgid "Wednesday"
1471 msgstr "Mittwoch"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1474 msgid "Weekday"
1475 msgstr "Wochentag"
1476
1477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1479 msgid "West"
1480 msgstr "West"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1483 msgid "Year:"
1484 msgstr "Jahr:"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1491 msgid "Yes"
1492 msgstr "Ja"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1495 msgid "You cannot delete this!"
1496 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1499 msgid "You selected a playlist"
1500 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1501
1502 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1503 msgid ""
1504 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1505 "Press OK to start upgrade."
1506 msgstr ""
1507 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1508 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1511 msgid "[bouquet edit]"
1512 msgstr "[Bouquet Editor]"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1515 msgid "[favourite edit]"
1516 msgstr "[Favoriten Editor]"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1519 msgid "[move mode]"
1520 msgstr "[Verschiebemodus]"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1523 msgid "abort bouquet edit"
1524 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1527 msgid "abort favourites edit"
1528 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1529
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1531 msgid "about to start"
1532 msgstr "startet gleich"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1535 msgid "add bouquet"
1536 msgstr "Bouquet einfügen"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1539 msgid "add directory to playlist"
1540 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1543 msgid "add file to playlist"
1544 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1547 msgid "add marker"
1548 msgstr "Marker einfügen"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1552 msgid "add recording (enter recording duration)"
1553 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1556 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1557 msgid "add recording (indefinitely)"
1558 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1562 msgid "add recording (stop after current event)"
1563 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1566 msgid "add service to bouquet"
1567 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1570 msgid "add service to favourites"
1571 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1572
1573 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1574 msgid ""
1575 "are you sure you want to restore\n"
1576 "following backup:\n"
1577 msgstr ""
1578 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1579 "Sicherung:\n"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1583 msgid "back"
1584 msgstr "zurück"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1587 msgid "change recording (duration)"
1588 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1591 msgid "circular left"
1592 msgstr "links-zirkular"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1595 msgid "circular right"
1596 msgstr "rechts-zirkular"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1599 msgid "clear playlist"
1600 msgstr "Spielliste leeren"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1603 msgid "continue"
1604 msgstr "Weiter"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1607 msgid "copy to favourites"
1608 msgstr "In Favoriten kopieren"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1611 msgid "daily"
1612 msgstr "täglich"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1615 msgid "delete"
1616 msgstr "Löschen"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1619 msgid "delete..."
1620 msgstr "löschen..."
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1623 msgid "disable move mode"
1624 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1628 msgid "do nothing"
1629 msgstr "Nichts tun"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1632 msgid "don't record"
1633 msgstr "Nicht aufnehmen"
1634
1635 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1636 msgid "done!"
1637 msgstr "erledigt!"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1640 msgid "empty/unknown"
1641 msgstr "leer/unbekannt"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1644 msgid "enable bouquet edit"
1645 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1648 msgid "enable favourite edit"
1649 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1652 msgid "enable move mode"
1653 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1656 msgid "end bouquet edit"
1657 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1660 msgid "end favourites edit"
1661 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1664 msgid "free diskspace"
1665 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1666
1667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1668 msgid "full /etc directory"
1669 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1672 msgid "go to deep standby"
1673 msgstr "Box abschalten"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1676 msgid "hear radio..."
1677 msgstr "Radio hören"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1680 msgid "hide player"
1681 msgstr "Player ausblenden"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1684 msgid "horizontal"
1685 msgstr "horizontal"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1688 msgid "init module"
1689 msgstr "Modul initialisieren"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1692 msgid "leave movie player..."
1693 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1696 msgid "left"
1697 msgstr "links"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1700 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1701 msgid "list"
1702 msgstr "Liste"
1703
1704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1705 msgid "manual"
1706 msgstr "manuell"
1707
1708 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1709 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1710 msgid "mins"
1711 msgstr "min"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1714 msgid "next channel"
1715 msgstr "Nächster Kanal"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1718 msgid "next channel in history"
1719 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1728 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1729 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1730 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1731 msgid "no"
1732 msgstr "nein"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1735 msgid "no HDD found"
1736 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1739 msgid "no module found"
1740 msgstr "Kein Modul gefunden"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1743 msgid "none"
1744 msgstr "keine"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1749 msgid "off"
1750 msgstr "aus"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1755 msgid "on"
1756 msgstr "an"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1759 msgid "once"
1760 msgstr "einmalig"
1761
1762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1763 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1764 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1767 msgid "open servicelist"
1768 msgstr "Kanalliste öffnen"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1771 msgid "open servicelist(down)"
1772 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1775 msgid "open servicelist(up)"
1776 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1777
1778 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1779 msgid "pass"
1780 msgstr "Durchgang"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1783 msgid "pause"
1784 msgstr "Pause"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1787 msgid "please press OK when ready"
1788 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1791 msgid "previous channel"
1792 msgstr "Vorheriger Kanal"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1795 msgid "previous channel in history"
1796 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1799 msgid "record"
1800 msgstr "Aufnehmen"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1803 msgid "recording..."
1804 msgstr "nimmt auf..."
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1807 msgid "remove all new found flags"
1808 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1811 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1812 msgid "remove entry"
1813 msgstr "Eintrag entfernen"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1816 msgid "remove new found flag"
1817 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1820 msgid "repeated"
1821 msgstr "wiederholend"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1824 msgid "right"
1825 msgstr "rechts"
1826
1827 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1828 #, python-format
1829 msgid ""
1830 "scan done!\n"
1831 "%d services found!"
1832 msgstr ""
1833 "Suche beendet.\n"
1834 "%d Kanäle gefunden."
1835
1836 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1837 msgid ""
1838 "scan done!\n"
1839 "No service found!"
1840 msgstr ""
1841 "Suche beendet.\n"
1842 "Kein Kanal gefunden."
1843
1844 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1845 msgid ""
1846 "scan done!\n"
1847 "One service found!"
1848 msgstr ""
1849 "Suche beendet.\n"
1850 "Ein Kanal gefunden."
1851
1852 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1853 #, python-format
1854 msgid ""
1855 "scan in progress - %d %% done!\n"
1856 "%d services found!"
1857 msgstr ""
1858 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1859 "%d Kanäle gefunden!"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1862 msgid "scan state"
1863 msgstr "Status"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1866 msgid "show EPG..."
1867 msgstr "Zeige EPG..."
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1870 msgid "show event details"
1871 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1874 msgid "skip backward"
1875 msgstr "Rückwärts spulen"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1878 msgid "skip forward"
1879 msgstr "Vorwärts spulen"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1882 msgid "start timeshift"
1883 msgstr "Timeshift starten"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1886 msgid "stereo"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1890 msgid "stop recording"
1891 msgstr "Aufnahme anhalten"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1894 msgid "stop timeshift"
1895 msgstr "Timeshift beenden"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1898 msgid "switch to filelist"
1899 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1902 msgid "switch to playlist"
1903 msgstr "In Spielliste wechseln"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1906 msgid "text"
1907 msgstr "Text"
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1910 msgid "this recording"
1911 msgstr "Diese Aufnahme"
1912
1913 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1914 msgid "unknown service"
1915 msgstr "unbekannter Service"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1918 msgid "user defined"
1919 msgstr "benutzerdefiniert"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1922 msgid "vertical"
1923 msgstr "vertikal"
1924
1925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1926 msgid "view extensions..."
1927 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1928
1929 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1930 msgid "view recordings..."
1931 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1932
1933 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1934 msgid "waiting"
1935 msgstr "wartend"
1936
1937 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1938 msgid "weekly"
1939 msgstr "wöchentlich"
1940
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1948 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1949 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1950 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1951 msgid "yes"
1952 msgstr "ja"
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1956 msgid "yes (keep feeds)"
1957 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1958
1959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1960 msgid "zap"
1961 msgstr "Umschalten"
1962
1963 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1964 msgid "zapped"
1965 msgstr "umgeschaltet"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Channel Selection"
1969 msgstr "Kanalliste"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1973 msgstr ""
1974 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Service"
1978 msgstr "Kanal"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Network setup"
1982 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Games / Plugins"
1986 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "help..."
1990 msgstr "Hilfe..."
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Yes, backup my settings!"
1994 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Satconfig"
1998 msgstr "Sateinstellung"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid ""
2002 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2003 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2004 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2005 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2006 "your settings."
2007 msgstr ""
2008 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2009 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2010 "dm7025.de.\n"
2011 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2012 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2013 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2017 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Service Scan"
2021 msgstr "Kanalsuche"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "DiSEqC"
2025 msgstr "DiSEqC"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "TV System"
2029 msgstr "Fernsehnorm"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Alternative radio mode"
2033 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "NEXT"
2037 msgstr "NÄCHSTE"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid ""
2041 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2042 "harddisk is not an option for you."
2043 msgstr ""
2044 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2045 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Deep Standby"
2049 msgstr "Ausschalten"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Show positioner movement"
2053 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Tuner Slot"
2057 msgstr "Tuner Slot"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Change bouquets in quickzap"
2061 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Sound"
2065 msgstr "Ton"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid ""
2069 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2070 "press OK."
2071 msgstr ""
2072 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2073 "drücken."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2077 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "No, do nothing."
2081 msgstr "Nein, nicht tun"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "#000000"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "This is step number 2."
2089 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Use wizard to set up basic features"
2093 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Extensions"
2097 msgstr "Erweiterungen"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "#bab329"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Sat / Dish Setup"
2105 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "#ffffff"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid ""
2113 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2114 "Please press OK to start the backup now."
2115 msgstr ""
2116 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2117 "Methode\n"
2118 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2119 "starten."
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Mute"
2123 msgstr "Stummschaltung"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Service Searching"
2127 msgstr "Kanalsuche"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid ""
2131 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2132 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2133 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2134 msgstr ""
2135 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2136 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2137 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2138 "die Firmware aktualisieren können."
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Keyboard Map"
2142 msgstr "Tastaturlayout"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Enable multiple bouquets"
2146 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Keyboard Setup"
2150 msgstr "Tastatureinstellung"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid ""
2154 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2155 "\n"
2156 "Please set up tuner A"
2157 msgstr ""
2158 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2159 "\n"
2160 "Einstellungen für Tuner A"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Dish"
2164 msgstr "Schüssel"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Margin after record"
2168 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "#ffffffff"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "System"
2176 msgstr "System"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Use power measurement"
2180 msgstr "Stromaufnahme messen"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid ""
2184 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2185 "Please press OK to start using you Dreambox."
2186 msgstr ""
2187 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2188 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Test mode"
2192 msgstr "Testmodus"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Manual Scan"
2196 msgstr "Manuelle Suche"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Timer Edit"
2200 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "RC Menu"
2204 msgstr "Fernbedienung"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "No, just start my dreambox"
2208 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Network..."
2212 msgstr "Netzwerk..."
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Tuner configuration"
2216 msgstr "Tuner Konfiguration"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "select Slot"
2220 msgstr "wähle Slot"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "BER:"
2224 msgstr "BER:"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Standby / Restart"
2228 msgstr "Standby / Neustart"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Main menu"
2232 msgstr "Hauptmenü"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "EPG Selection"
2236 msgstr "EPG Auswahl"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Exit the wizard"
2240 msgstr "Assistent beenden"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "OSD Settings"
2244 msgstr "OSD-Einstellungen"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "RF output"
2248 msgstr "RF Ausgang"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Brightness"
2252 msgstr "Helligkeit"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Standby"
2256 msgstr "Standby"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Yes, do another manual scan now"
2260 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Activate network settings"
2264 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timer"
2268 msgstr "Timer"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Compact flash card"
2272 msgstr "Compact-Flash Karte"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Record"
2276 msgstr "Aufnahme"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Yes, view the tutorial"
2280 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Color Format"
2284 msgstr "Farbformat"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "#f23d21"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Plugin browser"
2292 msgstr "Plugin Browser"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "#80000000"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "SNR:"
2300 msgstr "SNR:"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Timeshift"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Downloadable plugins"
2308 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Subservices"
2312 msgstr "Unterkanäle"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Timezone"
2316 msgstr "Zeitzone"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Message"
2320 msgstr "Nachricht"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "About..."
2324 msgstr "Über..."
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Seek"
2328 msgstr "Springen"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Common Interface"
2332 msgstr "Common Interface"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Language..."
2336 msgstr "Sprache..."
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid ""
2340 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2341 "settings now."
2342 msgstr ""
2343 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2344 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "A/V Settings"
2348 msgstr "A/V-Einstellungen"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid ""
2352 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2353 "displayed."
2354 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Service scan"
2358 msgstr "Kanalsuche"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "The wizard is finished now."
2362 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "LCD Setup"
2366 msgstr "LCD Einstellung"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "No, scan later manually"
2370 msgstr "Nein, später suchen."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Input"
2374 msgstr "Eingabe"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Soundcarrier"
2378 msgstr "Tonträger"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Yes, restore the settings now"
2382 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Contrast"
2386 msgstr "Kontrast"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid ""
2390 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2391 "backup now."
2392 msgstr ""
2393 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2394 "OK, um die Sicherung zu starten."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Timer selection"
2398 msgstr "Timer Liste"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Repeat"
2402 msgstr "Wiederholung"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid ""
2406 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2407 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2408 "to the harddisk!\n"
2409 "Please press OK to start the backup now."
2410 msgstr ""
2411 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2412 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2413 "Festplatte!\n"
2414 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Network Setup"
2418 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Somewhere else"
2422 msgstr "Andere Stelle"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Do you want to do a service scan?"
2426 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Timer log"
2430 msgstr "Timer Logbuch"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid ""
2434 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2435 "process."
2436 msgstr ""
2437 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2438 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "PiPSetup"
2442 msgstr "PiP Einstellung"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Menu"
2446 msgstr "Menü"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Restart"
2450 msgstr "Neustart"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "AC3 default"
2454 msgstr "AC3 standardmäßig"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Timer entry"
2458 msgstr "Timereintrag"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Modulator"
2462 msgstr "Modulator"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Eventview"
2466 msgstr "Programmübersicht"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Margin before record (minutes)"
2470 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2474 msgstr ""
2475 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2476 "auswählen."
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Keymap"
2480 msgstr "Tastenlayout"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "InfoBar"
2484 msgstr "Infoleiste"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid ""
2488 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2489 msgstr ""
2490 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2491 "durchführen?"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Exit wizard"
2495 msgstr "Assistenten beenden"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Media player"
2499 msgstr "Media Player"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Timer sanity error"
2503 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Serviceinfo"
2507 msgstr "Service-Informationen"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "VCR Switch"
2511 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2515 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "WSS on 4:3"
2519 msgstr "WSS bei 4:3"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Choose bouquet"
2523 msgstr "Bouquet wählen"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2527 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "No backup needed"
2531 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "MORE"
2535 msgstr "MEHR"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2539 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "Information"
2543 msgstr "Informationen"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Yes, do a manual scan now"
2547 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "USB"
2551 msgstr "USB"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Invert display"
2555 msgstr "Display invertieren"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Do you want to restore your settings?"
2559 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Please set up tuner B"
2563 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Delay"
2567 msgstr "Verzögerung"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Select HDD"
2571 msgstr "Festplattenwahl"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Seitenverhältnis"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Recordings always have priority"
2579 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Customize"
2583 msgstr "Anpassen"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "#389416"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "VCR scart"
2591 msgstr "Scart-Videorekorder"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Mainmenu"
2595 msgstr "Hauptmenü"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Select a movie"
2599 msgstr "Filmauswahl"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Volume"
2603 msgstr "Lautstärke"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "#33294a6b"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Alpha"
2611 msgstr "Transparenz"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid ""
2615 "Welcome.\n"
2616 "\n"
2617 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2618 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2619 msgstr ""
2620 "Willkommen.\n"
2621 "\n"
2622 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2623 "führen.\n"
2624 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Setup"
2628 msgstr "Einstellungen"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "This is unsupported at the moment."
2632 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "About"
2636 msgstr "Über"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "config menu"
2640 msgstr "Konfigurationsmenü"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Finetune"
2644 msgstr "Feineinst."
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Timer Editor"
2648 msgstr "Timer Editor"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Time/Date Input"
2652 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "AGC:"
2656 msgstr "AGC:"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "What do you want to scan?"
2660 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Now Playing"
2664 msgstr "Wiedergabe läuft"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Channellist menu"
2668 msgstr "Kanallisten-Menü"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Audio"
2672 msgstr "Ton"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Harddisk..."
2676 msgstr "Festplatte..."
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "NOW"
2680 msgstr "JETZT"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2684 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "#0064c7"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "MediaPlayer"
2692 msgstr "Medienwiedergabe"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2696 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2697
2698 #~ msgid "Subservices quickzap"
2699 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2700
2701 #~ msgid "add bouquet..."
2702 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2703
2704 #~ msgid "remove bouquet"
2705 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2706
2707 #~ msgid "remove service"
2708 #~ msgstr "Kanal löschen"
2709
2710 #~ msgid "Hide error windows"
2711 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2712
2713 #~ msgid "Show Satposition"
2714 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2715
2716 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2717 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2718
2719 #~ msgid "Audio / Video"
2720 #~ msgstr "Audio / Video"
2721
2722 #~ msgid "Record Splitsize"
2723 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2724
2725 #~ msgid "Auto show inforbar"
2726 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2727
2728 #~ msgid "Network"
2729 #~ msgstr "Netzwerk"
2730
2731 #~ msgid "Invert"
2732 #~ msgstr "Invertieren"
2733
2734 #~ msgid "use power delta"
2735 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2736
2737 #~ msgid "Fast zapping"
2738 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2739
2740 #~ msgid "Usage Settings"
2741 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2742
2743 #~ msgid "UHF Modulator"
2744 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2745
2746 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2747 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2748
2749 #~ msgid "LCD"
2750 #~ msgstr "LCD"
2751
2752 #~ msgid "Ask before zapping"
2753 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2754
2755 #~ msgid "Parental Lock"
2756 #~ msgstr "Jugendschutz"
2757
2758 #~ msgid "Skip confirmations"
2759 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2760
2761 #~ msgid "Setup Lock"
2762 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2763
2764 #~ msgid "Expert Setup"
2765 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2766
2767 #~ msgid "Language"
2768 #~ msgstr "Sprache"
2769
2770 #~ msgid "Parental Control"
2771 #~ msgstr "Jugendschutz"
2772
2773 #~ msgid "Multi bouquets"
2774 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2775
2776 #~ msgid "Usage settings"
2777 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2778
2779 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2780 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2781
2782 #~ msgid "open service list"
2783 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2784
2785 #~ msgid "Timeshifting"
2786 #~ msgstr "Timeshift"
2787
2788 #~ msgid "Satelliteconfig"
2789 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"