add missing translation
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 20:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
107 msgid "??"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
128 "Setup ausführen."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
139 msgid "AA"
140 msgstr "AA"
141
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
143 msgid "AB"
144 msgstr "AB"
145
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
149
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
151 msgid "Add"
152 msgstr "Hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
157
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
160 msgid "Add timer"
161 msgstr "Timer setzen"
162
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
166 msgid "Advanced"
167 msgstr "Erweitert"
168
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
170 msgid "After event"
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
172
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
174 msgid "Album:"
175 msgstr "Album:"
176
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
179 msgid "All"
180 msgstr "Alle"
181
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
183 msgid "Arabic"
184 msgstr "Arabisch"
185
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
187 msgid "Artist:"
188 msgstr "Künstler:"
189
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
205 msgid "Auto"
206 msgstr "Auto"
207
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
213 msgid "B"
214 msgstr "B"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
217 msgid "BA"
218 msgstr "BA"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
221 msgid "BB"
222 msgstr "BB"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
225 msgid "Backup"
226 msgstr "Sicherung"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
233 msgid "Backup Mode"
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
237 msgid "Band"
238 msgstr "Band"
239
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
241 msgid "Bandwidth"
242 msgstr "Bandbreite"
243
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
245 msgid "Bus: "
246 msgstr "Bus:"
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
249 msgid "C-Band"
250 msgstr "C-Band"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
253 msgid "CF Drive"
254 msgstr "CF Laufwerk"
255
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
257 msgid "Cable"
258 msgstr "Kabel"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
263
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
268 msgid "Cancel"
269 msgstr "Abbruch"
270
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
272 msgid "Capacity: "
273 msgstr "Kapazität: "
274
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
276 msgid "Channel"
277 msgstr "Kanal"
278
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
280 msgid "Channel:"
281 msgstr "Kanal:"
282
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
286
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
288 msgid "Classic"
289 msgstr "klassisch"
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
292 msgid "Cleanup"
293 msgstr "Aufräumen"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
304 msgid "Clear log"
305 msgstr "Log löschen"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
314
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
319
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
326 msgid "Complete"
327 msgstr "Komplett"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
333
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
337
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
343 msgid "DVB-S"
344 msgstr "DVB-S"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
347 msgid "DVB-S2"
348 msgstr "DVB-S2"
349
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
351 msgid "Danish"
352 msgstr "Dänisch"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
355 msgid "Date"
356 msgstr "Datum"
357
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
359 msgid "Default"
360 msgstr "Standard"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
363 msgid "Delete"
364 msgstr "Löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
367 msgid "Delete entry"
368 msgstr "Eintrag löschen"
369
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
375 msgid "Description"
376 msgstr "Beschreibung"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
381
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B"
388 msgstr "DiSEqC A/B"
389
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
395 msgid "DiSEqC Mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
399 msgid "DiSEqC mode"
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
401
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
415 msgid "Disable"
416 msgstr "Aus"
417
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
423 msgid ""
424 "Do you really want to REMOVE\n"
425 "the plugin \""
426 msgstr ""
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
428 "entfernen \""
429
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
431 #, python-format
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
434
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
436 msgid ""
437 "Do you really want to download\n"
438 "the plugin \""
439 msgstr ""
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
441 "dem Namen \""
442
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
444 msgid ""
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
447 msgstr ""
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
450
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
452 msgid ""
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
455 msgstr ""
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
458
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
462
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
465 msgid ""
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
468 msgstr ""
469 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
470 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Plugins herunterladen"
475
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
479
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
483
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
485 msgid "Dutch"
486 msgstr "Holländisch"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
489 msgid "E"
490 msgstr "O"
491
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
493 #, python-format
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
496
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
499 msgid "East"
500 msgstr "Ost"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
511 msgid "Enable"
512 msgstr "Ein"
513
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "5V für aktive Antenne"
517
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
519 msgid "End"
520 msgstr "Ende"
521
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
523 msgid "EndTime"
524 msgstr "Endzeit"
525
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
529 msgid "English"
530 msgstr "Englisch"
531
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Öffne Hauptmenü"
535
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
538 msgstr "Wie Tuner A"
539
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
543
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Ausführung beendet!"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
552 msgid "FEC"
553 msgstr "FEC"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
556 msgid "Fast DiSEqC"
557 msgstr "Schnelles DiSEqC"
558
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
560 msgid "Favourites"
561 msgstr "Favoriten"
562
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
564 msgid "Finnish"
565 msgstr "Finnisch"
566
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
568 msgid "French"
569 msgstr "Französisch"
570
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
576 msgid "Frequency"
577 msgstr "Frequenz"
578
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
581 msgid "Fri"
582 msgstr "Fr"
583
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
586 msgid "Friday"
587 msgstr "Freitag"
588
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
590 #, python-format
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
593
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
597
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
599 msgid "Gateway"
600 msgstr "Gateway"
601
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
603 msgid "Genre:"
604 msgstr "Kategorie:"
605
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
608 msgid "German"
609 msgstr "Deutsch"
610
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
614
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
617 msgid "Goto 0"
618 msgstr "Gehe zu 0"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Auf Position drehen"
623
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard Interval Modus"
627
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
629 #: ../data/
630 msgid "Harddisk"
631 msgstr "Festplatte"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
635 msgstr "Hierarchy"
636
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
641
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
643 msgid "IP Address"
644 msgstr "IP-Adresse"
645
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
647 msgid "Icelandic"
648 msgstr "Isländisch"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image-Aktualisierung"
653
654 #: ../RecordTimer.py:166
655 msgid ""
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
657 msgstr ""
658 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
659 "Sender umgeschaltet!\n"
660
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
662 msgid "Increased voltage"
663 msgstr "Erhöhte Spannung"
664
665 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
666 msgid "Init"
667 msgstr "Initialisieren"
668
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
670 msgid "Initialize"
671 msgstr "Initialisieren"
672
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
674 msgid "Initializing Harddisk..."
675 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
676
677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
678 msgid "Instant Record..."
679 msgstr "Sofortaufnahme"
680
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
685 msgid "Inversion"
686 msgstr "Inversion"
687
688 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
689 msgid "Italian"
690 msgstr "Italienisch"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
693 msgid "LNB"
694 msgstr "LNB"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
697 msgid "LOF"
698 msgstr "LOF"
699
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
701 msgid "LOF/H"
702 msgstr "LOF/H"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
705 msgid "LOF/L"
706 msgstr "LOF/L"
707
708 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
709 msgid "Language selection"
710 msgstr "Sprachauswahl"
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
714 msgid "Latitude"
715 msgstr "Breitengrad"
716
717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
718 msgid "Left"
719 msgstr "Links"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
722 msgid "Limit east"
723 msgstr "Ost-Limit"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
726 msgid "Limit west"
727 msgstr "West-Limit"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
730 msgid "Limits off"
731 msgstr "Limits ausschalten"
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
734 msgid "Limits on"
735 msgstr "Limits aktiviert"
736
737 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
739 msgid "Longitude"
740 msgstr "Längengrad"
741
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
743 msgid "Loopthrough to Socket A"
744 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
747 msgid "Manual transponder"
748 msgstr "Manueller Transponder"
749
750 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
751 msgid "Model: "
752 msgstr "Modell:"
753
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
757 msgid "Modulation"
758 msgstr "Modulation"
759
760 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
762 msgid "Mon"
763 msgstr "Mo"
764
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
766 msgid "Mon-Fri"
767 msgstr "Montag bis Freitag"
768
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
771 msgid "Monday"
772 msgstr "Montag"
773
774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
775 msgid "Move Picture in Picture"
776 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
777
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
779 msgid "Move east"
780 msgstr "Drehen nach Osten"
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
783 msgid "Move west"
784 msgstr "Drehen nach Westen"
785
786 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
787 msgid "Movie Menu"
788 msgstr "Filmauswahl"
789
790 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
791 msgid "Multi EPG"
792 msgstr "Multi-EPG"
793
794 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
795 msgid "Multiple service support"
796 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
799 msgid "Multisat"
800 msgstr "Multisat"
801
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
803 msgid "N/A"
804 msgstr "Nicht verfügbar"
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
807 msgid "NIM "
808 msgstr "NIM "
809
810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
811 msgid "Name"
812 msgstr "Name"
813
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
815 msgid "Nameserver"
816 msgstr "Nameserver"
817
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
819 msgid "Netmask"
820 msgstr "Netzmaske"
821
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
824 msgid "Network scan"
825 msgstr "Netzwerksuche"
826
827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
828 msgid "New"
829 msgstr "Neu"
830
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
832 msgid "New version:"
833 msgstr "Neue Version:"
834
835 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
836 msgid "Next"
837 msgstr "Vor"
838
839 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
844 msgid "No"
845 msgstr "Nein"
846
847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
848 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
849 msgstr ""
850 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
851 "Festplatte nicht initialisiert."
852
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
854 msgid "No event info found, recording indefinitely."
855 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
856
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
858 msgid "No positioner capable frontend found."
859 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
860
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
862 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
863 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
873 msgid "None"
874 msgstr "Keins"
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
878 msgid "North"
879 msgstr "Nord"
880
881 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
882 msgid "Norwegian"
883 msgstr "Norwegisch"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
886 msgid "Nothing connected"
887 msgstr "Nichts angeschlossen"
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
891 msgid ""
892 "Nothing to scan!\n"
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
894 msgstr ""
895 "Nichts zu suchen!\n"
896 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
897
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
901 msgid "OK"
902 msgstr "OK"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
906 msgid "Off"
907 msgstr "Aus"
908
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
911 msgid "On"
912 msgstr "An"
913
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
915 msgid "One"
916 msgstr "Eins"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-Aktualisierung"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Paketverwaltung"
925
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
929
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
933
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
937
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
941
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
945
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
947 msgid "Please select a subservice..."
948 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
949
950 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
951 msgid ""
952 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
953 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
954 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
955 msgstr ""
956 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
957 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
958 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
959
960 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
961 msgid "Please wait... Loading list..."
962 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
963
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
966 msgid "Polarity"
967 msgstr "Polarität"
968
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
970 msgid "Polarization"
971 msgstr "Polarisation"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
974 msgid "Port A"
975 msgstr "Port A"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
978 msgid "Port B"
979 msgstr "Port B"
980
981 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
982 msgid "Port C"
983 msgstr "Port C"
984
985 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
986 msgid "Port D"
987 msgstr "Port D"
988
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
990 msgid "Positioner"
991 msgstr "Rotor"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
994 msgid "Positioner fine movement"
995 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
996
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
998 msgid "Positioner movement"
999 msgstr "Rotorbewegung"
1000
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1002 msgid "Positioner storage"
1003 msgstr "Positionsspeicher"
1004
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1006 msgid "Predefined satellite"
1007 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1010 msgid "Press OK to activate the settings."
1011 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1014 msgid "Press OK to scan"
1015 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1018 msgid "Press OK to start the scan"
1019 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1022 msgid "Prev"
1023 msgstr "Zurück"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1027 msgid "Provider"
1028 msgstr "Provider"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1031 msgid "Providers"
1032 msgstr "Anbieter"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1035 msgid "Really delete done timers?"
1036 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1039 msgid "Recording"
1040 msgstr "Aufnahmen"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1043 msgid "Remove Plugins"
1044 msgstr "Plugins entfernen"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1047 msgid "Remove plugins"
1048 msgstr "Plugins entfernen"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1051 msgid "Repeat Type"
1052 msgstr "Wiederholungstyp"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1055 msgid "Replace current playlist"
1056 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1059 msgid "Reset"
1060 msgstr "Zurücksetzen"
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1064 msgid "Restore"
1065 msgstr "Zurückspielen"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1068 msgid "Right"
1069 msgstr "Rechts"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1072 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1073 msgid "Sat"
1074 msgstr "Sa"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1081 msgid "Satellite"
1082 msgstr "Satellit"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1086 msgid "Satellites"
1087 msgstr "Satelliten"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1091 msgid "Saturday"
1092 msgstr "Samstag"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1096 msgid "Scan NIM"
1097 msgstr "Scanne Tuner"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1100 msgid "Search east"
1101 msgstr "Östlich suchen"
1102
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1104 msgid "Search west"
1105 msgstr "Westlich suchen"
1106
1107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1108 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1109 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1112 msgid "Select audio mode"
1113 msgstr "Wähle Ton Modus"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1116 msgid "Select audio track"
1117 msgstr "Tonspur auswählen"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1120 msgid "Select channel to record from"
1121 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1124 msgid "Sequence repeat"
1125 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1128 msgid "Services"
1129 msgstr "Kanäle"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1132 msgid "Set limits"
1133 msgstr "Limits setzen"
1134
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1136 msgid "Settings"
1137 msgstr "Einstellungen"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1140 msgid "Show the radio player..."
1141 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1144 msgid "Show the tv player..."
1145 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1148 msgid "Similar"
1149 msgstr "Ähnlich"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1152 msgid "Similar broadcasts:"
1153 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1154
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1157 msgid "Simple"
1158 msgstr "Einfach"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1161 msgid "Single"
1162 msgstr "Einzeln"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1165 msgid "Single EPG"
1166 msgstr "Einfach-EPG"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 msgid "Single satellite"
1170 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1175 msgid "Single transponder"
1176 msgstr "Einzelnen Transponder"
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1179 msgid "Slot "
1180 msgstr "Slot "
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1183 msgid "Socket "
1184 msgstr "Sockel "
1185
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1187 msgid ""
1188 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1189 "\n"
1190 "Please choose an other one."
1191 msgstr ""
1192 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1193 "\n"
1194 "Bitte einen anderen auswählen!"
1195
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1198 msgid "South"
1199 msgstr "Süd"
1200
1201 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1202 msgid "Spanish"
1203 msgstr "Spanisch"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1206 msgid "Start"
1207 msgstr "Strat"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1210 msgid "Start recording?"
1211 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1214 msgid "StartTime"
1215 msgstr "Startzeit"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1218 msgid "Step "
1219 msgstr "Schritt "
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1222 msgid "Step east"
1223 msgstr "Schritt nach Osten"
1224
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1226 msgid "Step west"
1227 msgstr "Schritt nach Westen"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1230 msgid "Stereo"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1237 msgid "Stop"
1238 msgstr "Stop"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1241 msgid "Stop Timeshift?"
1242 msgstr "Timeshift beenden?"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1245 msgid "Stop playing this movie?"
1246 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1247
1248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1249 msgid "Store position"
1250 msgstr "Position speichern"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1253 msgid "Stored position"
1254 msgstr "gespeicherte Position"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1257 msgid "Subservice list..."
1258 msgstr "Unterkanal Liste..."
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1261 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1262 msgid "Sun"
1263 msgstr "So"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1267 msgid "Sunday"
1268 msgstr "Sonntag"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1271 msgid "Swap services"
1272 msgstr "Tausche Bilder"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1275 msgid "Swedish"
1276 msgstr "Schwedisch"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1279 msgid "Switch to next subservice"
1280 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1283 msgid "Switch to previous subservice"
1284 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1289 msgid "Symbol Rate"
1290 msgstr "Symbolrate"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1293 msgid "Terrestrial"
1294 msgstr "Terrestrisch"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1297 msgid "Terrestrial provider"
1298 msgstr "Region"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1301 msgid "Three"
1302 msgstr "Drei"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1305 msgid "Threshold"
1306 msgstr "Grenze"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1309 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr "Do"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1315 msgid "Thursday"
1316 msgstr "Donnerstag"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1319 msgid "Time"
1320 msgstr "Zeit"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1323 msgid "Timer Type"
1324 msgstr "Timer-Art"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1327 msgid "Title:"
1328 msgstr "Titel:"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1331 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1332 msgid "Today"
1333 msgstr "Heute"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1336 msgid "Tone mode"
1337 msgstr "Tone Modus"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1340 msgid "Toneburst"
1341 msgstr "Toneburst"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1344 msgid "Toneburst A/B"
1345 msgstr "Toneburst A/B"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1348 msgid "Transmission mode"
1349 msgstr "Übertragungstyp"
1350
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1352 msgid "Transponder"
1353 msgstr "Transponder"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1356 msgid "Transpondertype"
1357 msgstr "Transponder type"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1361 msgid "Tue"
1362 msgstr "Di"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1366 msgid "Tuesday"
1367 msgstr "Dienstag"
1368
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1372 msgid "Tune"
1373 msgstr "Tunen"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1376 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1377 msgid "Tuner"
1378 msgstr "Tuner"
1379
1380 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1381 msgid "Turkish"
1382 msgstr "Türkisch"
1383
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1385 msgid "Two"
1386 msgstr "Zwei"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1389 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1391 msgid "Type of scan"
1392 msgstr "Art der Suche"
1393
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1395 msgid "USALS"
1396 msgstr "USALS"
1397
1398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1399 msgid "USB Stick"
1400 msgstr "USB Stick"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1403 msgid ""
1404 "Unable to initialize harddisk.\n"
1405 "Please refer to the user manual.\n"
1406 "Error: "
1407 msgstr ""
1408 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1409 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1410 "Fehler: "
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1413 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1414 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1415
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1417 msgid "Universal LNB"
1418 msgstr "Universal-LNB"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1421 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1422 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1423
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1425 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1426 msgstr ""
1427 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1428 "dauern."
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1431 msgid "Use DHCP"
1432 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1435 msgid "Use usals for this sat"
1436 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1437
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1439 msgid "User defined"
1440 msgstr "Benutzerdefiniert"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1618
1443 msgid "View teletext..."
1444 msgstr "Videotext"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1447 msgid "Voltage mode"
1448 msgstr "Spannungs Modus"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1451 msgid "W"
1452 msgstr "W"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1455 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1456 msgid "Wed"
1457 msgstr "Mi"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1461 msgid "Wednesday"
1462 msgstr "Mittwoch"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1465 msgid "Weekday"
1466 msgstr "Wochentag"
1467
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1470 msgid "West"
1471 msgstr "West"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1474 msgid "Year:"
1475 msgstr "Jahr:"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1482 msgid "Yes"
1483 msgstr "Ja"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1486 msgid "You cannot delete this!"
1487 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1490 msgid "You selected a playlist"
1491 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1492
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1494 msgid ""
1495 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1496 "Press OK to start upgrade."
1497 msgstr ""
1498 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1499 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1502 msgid "[bouquet edit]"
1503 msgstr "[Bouquet Editor]"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1506 msgid "[favourite edit]"
1507 msgstr "[Favoriten Editor]"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1510 msgid "[move mode]"
1511 msgstr "[Verschiebemodus]"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1514 msgid "abort bouquet edit"
1515 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1518 msgid "abort favourites edit"
1519 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1520
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1522 msgid "about to start"
1523 msgstr "startet gleich"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1526 msgid "add bouquet"
1527 msgstr "Bouquet einfügen"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1530 msgid "add directory to playlist"
1531 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1534 msgid "add file to playlist"
1535 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1538 msgid "add marker"
1539 msgstr "Marker einfügen"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1543 msgid "add recording (enter recording duration)"
1544 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1548 msgid "add recording (indefinitely)"
1549 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1552 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1553 msgid "add recording (stop after current event)"
1554 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1557 msgid "add service to bouquet"
1558 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1561 msgid "add service to favourites"
1562 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1563
1564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1565 msgid ""
1566 "are you sure you want to restore\n"
1567 "following backup:\n"
1568 msgstr ""
1569 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1570 "Sicherung:\n"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1574 msgid "back"
1575 msgstr "zurück"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1578 msgid "change recording (duration)"
1579 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1582 msgid "circular left"
1583 msgstr "links-zirkular"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1586 msgid "circular right"
1587 msgstr "rechts-zirkular"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1590 msgid "clear playlist"
1591 msgstr "Spielliste leeren"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1594 msgid "continue"
1595 msgstr "Weiter"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1598 msgid "copy to favourites"
1599 msgstr "In Favoriten kopieren"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1602 msgid "daily"
1603 msgstr "täglich"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1606 msgid "delete"
1607 msgstr "Löschen"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1610 msgid "delete..."
1611 msgstr "löschen..."
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1614 msgid "disable move mode"
1615 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1619 msgid "do nothing"
1620 msgstr "Nichts tun"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1623 msgid "don't record"
1624 msgstr "Nicht aufnehmen"
1625
1626 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1627 msgid "done!"
1628 msgstr "erledigt!"
1629
1630 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1631 msgid "empty/unknown"
1632 msgstr "leer/unbekannt"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1635 msgid "enable bouquet edit"
1636 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1639 msgid "enable favourite edit"
1640 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1643 msgid "enable move mode"
1644 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1647 msgid "end bouquet edit"
1648 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1651 msgid "end favourites edit"
1652 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1653
1654 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1655 msgid "free diskspace"
1656 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1657
1658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1659 msgid "full /etc directory"
1660 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1663 msgid "go to deep standby"
1664 msgstr "Box abschalten"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1667 msgid "hear radio..."
1668 msgstr "Radio hören"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1671 msgid "hide player"
1672 msgstr "Player ausblenden"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1675 msgid "horizontal"
1676 msgstr "horizontal"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1679 msgid "init module"
1680 msgstr "Modul initialisieren"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1683 msgid "leave movie player..."
1684 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1687 msgid "left"
1688 msgstr "links"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1691 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1692 msgid "list"
1693 msgstr "Liste"
1694
1695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1696 msgid "manual"
1697 msgstr "manuell"
1698
1699 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1700 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1701 msgid "mins"
1702 msgstr "min"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1705 msgid "next channel"
1706 msgstr "Nächster Kanal"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1709 msgid "next channel in history"
1710 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1719 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1720 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1721 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1722 msgid "no"
1723 msgstr "nein"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1726 msgid "no HDD found"
1727 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1730 msgid "no module found"
1731 msgstr "Kein Modul gefunden"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1734 msgid "none"
1735 msgstr "keine"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1740 msgid "off"
1741 msgstr "aus"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1746 msgid "on"
1747 msgstr "an"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1750 msgid "once"
1751 msgstr "einmalig"
1752
1753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1754 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1755 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1758 msgid "open servicelist"
1759 msgstr "Kanalliste öffnen"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1762 msgid "open servicelist(down)"
1763 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1766 msgid "open servicelist(up)"
1767 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1768
1769 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1770 msgid "pass"
1771 msgstr "Durchgang"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1774 msgid "pause"
1775 msgstr "Pause"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1778 msgid "please press OK when ready"
1779 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1782 msgid "previous channel"
1783 msgstr "Vorheriger Kanal"
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1786 msgid "previous channel in history"
1787 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1788
1789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1790 msgid "record"
1791 msgstr "Aufnehmen"
1792
1793 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1794 msgid "recording..."
1795 msgstr "nimmt auf..."
1796
1797 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1798 msgid "remove all new found flags"
1799 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1800
1801 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1802 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1803 msgid "remove entry"
1804 msgstr "Eintrag entfernen"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1807 msgid "remove new found flag"
1808 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1811 msgid "repeated"
1812 msgstr "wiederholend"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1815 msgid "right"
1816 msgstr "rechts"
1817
1818 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1819 #, python-format
1820 msgid ""
1821 "scan done!\n"
1822 "%d services found!"
1823 msgstr ""
1824 "Suche beendet.\n"
1825 "%d Kanäle gefunden."
1826
1827 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1828 msgid ""
1829 "scan done!\n"
1830 "No service found!"
1831 msgstr ""
1832 "Suche beendet.\n"
1833 "Kein Kanal gefunden."
1834
1835 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1836 msgid ""
1837 "scan done!\n"
1838 "One service found!"
1839 msgstr ""
1840 "Suche beendet.\n"
1841 "Ein Kanal gefunden."
1842
1843 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1844 #, python-format
1845 msgid ""
1846 "scan in progress - %d %% done!\n"
1847 "%d services found!"
1848 msgstr ""
1849 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1850 "%d Kanäle gefunden!"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1853 msgid "scan state"
1854 msgstr "Status"
1855
1856 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1857 msgid "show EPG..."
1858 msgstr "Zeige EPG..."
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1861 msgid "show event details"
1862 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1865 msgid "skip backward"
1866 msgstr "Rückwärts spulen"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1869 msgid "skip forward"
1870 msgstr "Vorwärts spulen"
1871
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1873 msgid "start timeshift"
1874 msgstr "Timeshift starten"
1875
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1877 msgid "stereo"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1881 msgid "stop recording"
1882 msgstr "Aufnahme anhalten"
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1885 msgid "stop timeshift"
1886 msgstr "Timeshift beenden"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1889 msgid "switch to filelist"
1890 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1893 msgid "switch to playlist"
1894 msgstr "In Spielliste wechseln"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1897 msgid "text"
1898 msgstr "Text"
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1901 msgid "this recording"
1902 msgstr "Diese Aufnahme"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1905 msgid "unknown service"
1906 msgstr "unbekannter Service"
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1909 msgid "user defined"
1910 msgstr "benutzerdefiniert"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1913 msgid "vertical"
1914 msgstr "vertikal"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1917 msgid "view extensions..."
1918 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1919
1920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1921 msgid "view recordings..."
1922 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1923
1924 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1925 msgid "waiting"
1926 msgstr "wartend"
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1929 msgid "weekly"
1930 msgstr "wöchentlich"
1931
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1940 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1941 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1942 msgid "yes"
1943 msgstr "ja"
1944
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1947 msgid "yes (keep feeds)"
1948 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1951 msgid "zap"
1952 msgstr "Umschalten"
1953
1954 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1955 msgid "zapped"
1956 msgstr "umgeschaltet"
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "Channel Selection"
1960 msgstr "Kanalliste"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1964 msgstr ""
1965 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Service"
1969 msgstr "Kanal"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Network setup"
1973 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Games / Plugins"
1977 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "help..."
1981 msgstr "Hilfe..."
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "Yes, backup my settings!"
1985 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Satconfig"
1989 msgstr "Sateinstellung"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid ""
1993 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1994 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1995 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1996 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1997 "your settings."
1998 msgstr ""
1999 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2000 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2001 "dm7025.de.\n"
2002 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2003 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2004 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2008 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Service Scan"
2012 msgstr "Kanalsuche"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "DiSEqC"
2016 msgstr "DiSEqC"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "TV System"
2020 msgstr "Fernsehnorm"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Alternative radio mode"
2024 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "NEXT"
2028 msgstr "NÄCHSTE"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid ""
2032 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2033 "harddisk is not an option for you."
2034 msgstr ""
2035 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2036 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Deep Standby"
2040 msgstr "Ausschalten"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Show positioner movement"
2044 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Tuner Slot"
2048 msgstr "Tuner Slot"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Change bouquets in quickzap"
2052 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Sound"
2056 msgstr "Ton"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid ""
2060 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2061 "press OK."
2062 msgstr ""
2063 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2064 "drücken."
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2068 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "No, do nothing."
2072 msgstr "Nein, nicht tun"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "#000000"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "This is step number 2."
2080 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Use wizard to set up basic features"
2084 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Extensions"
2088 msgstr "Erweiterungen"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "#bab329"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Sat / Dish Setup"
2096 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "#ffffff"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid ""
2104 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2105 "Please press OK to start the backup now."
2106 msgstr ""
2107 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2108 "Methode\n"
2109 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2110 "starten."
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Yes, do another manual scan now"
2114 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Service Searching"
2118 msgstr "Kanalsuche"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Mute"
2122 msgstr "Stummschaltung"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid ""
2126 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2127 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2128 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2129 msgstr ""
2130 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2131 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2132 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2133 "die Firmware aktualisieren können."
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Keyboard Map"
2137 msgstr "Tastaturlayout"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Enable multiple bouquets"
2141 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Keyboard Setup"
2145 msgstr "Tastatureinstellung"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid ""
2149 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2150 "\n"
2151 "Please set up tuner A"
2152 msgstr ""
2153 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2154 "\n"
2155 "Einstellungen für Tuner A"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Dish"
2159 msgstr "Schüssel"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Margin after record"
2163 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "#ffffffff"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "System"
2171 msgstr "System"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Use power measurement"
2175 msgstr "Stromaufnahme messen"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid ""
2179 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2180 "Please press OK to start using you Dreambox."
2181 msgstr ""
2182 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2183 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Test mode"
2187 msgstr "Testmodus"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Manual Scan"
2191 msgstr "Manuelle Suche"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid ""
2195 "Welcome.\n"
2196 "\n"
2197 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2198 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2199 msgstr ""
2200 "Willkommen.\n"
2201 "\n"
2202 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2203 "führen.\n"
2204 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "RC Menu"
2208 msgstr "Fernbedienung"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "No, just start my dreambox"
2212 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Network..."
2216 msgstr "Netzwerk..."
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Tuner configuration"
2220 msgstr "Tuner Konfiguration"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "select Slot"
2224 msgstr "wähle Slot"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "BER:"
2228 msgstr "BER:"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Standby / Restart"
2232 msgstr "Standby / Neustart"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Main menu"
2236 msgstr "Hauptmenü"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "EPG Selection"
2240 msgstr "EPG Auswahl"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Exit the wizard"
2244 msgstr "Assistent beenden"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "OSD Settings"
2248 msgstr "OSD-Einstellungen"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "RF output"
2252 msgstr "RF Ausgang"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Brightness"
2256 msgstr "Helligkeit"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Standby"
2260 msgstr "Standby"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Activate network settings"
2264 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timer"
2268 msgstr "Timer"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Compact flash card"
2272 msgstr "Compact-Flash Karte"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Record"
2276 msgstr "Aufnahme"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Yes, view the tutorial"
2280 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Color Format"
2284 msgstr "Farbformat"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "#f23d21"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Plugin browser"
2292 msgstr "Plugin Browser"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "#80000000"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "SNR:"
2300 msgstr "SNR:"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Timeshift"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Downloadable plugins"
2308 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Subservices"
2312 msgstr "Unterkanäle"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Timezone"
2316 msgstr "Zeitzone"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Message"
2320 msgstr "Nachricht"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "About..."
2324 msgstr "Über..."
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Seek"
2328 msgstr "Springen"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Common Interface"
2332 msgstr "Common Interface"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Language..."
2336 msgstr "Sprache..."
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid ""
2340 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2341 "settings now."
2342 msgstr ""
2343 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2344 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "A/V Settings"
2348 msgstr "A/V-Einstellungen"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid ""
2352 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2353 "displayed."
2354 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Service scan"
2358 msgstr "Kanalsuche"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "The wizard is finished now."
2362 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "LCD Setup"
2366 msgstr "LCD Einstellung"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "No, scan later manually"
2370 msgstr "Nein, später suchen."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Input"
2374 msgstr "Eingabe"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Soundcarrier"
2378 msgstr "Tonträger"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Yes, restore the settings now"
2382 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Contrast"
2386 msgstr "Kontrast"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid ""
2390 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2391 "backup now."
2392 msgstr ""
2393 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2394 "OK, um die Sicherung zu starten."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Timer selection"
2398 msgstr "Timer Liste"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Repeat"
2402 msgstr "Wiederholung"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid ""
2406 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2407 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2408 "to the harddisk!\n"
2409 "Please press OK to start the backup now."
2410 msgstr ""
2411 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2412 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2413 "Festplatte!\n"
2414 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Network Setup"
2418 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Somewhere else"
2422 msgstr "Andere Stelle"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Do you want to do a service scan?"
2426 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Timer log"
2430 msgstr "Timer Logbuch"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid ""
2434 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2435 "process."
2436 msgstr ""
2437 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2438 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "PiPSetup"
2442 msgstr "PiP Einstellung"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Menu"
2446 msgstr "Menü"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Restart"
2450 msgstr "Neustart"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "AC3 default"
2454 msgstr "AC3 standardmäßig"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Timer entry"
2458 msgstr "Timereintrag"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Modulator"
2462 msgstr "Modulator"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Eventview"
2466 msgstr "Programmübersicht"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Margin before record (minutes)"
2470 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2474 msgstr ""
2475 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2476 "auswählen."
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Keymap"
2480 msgstr "Tastenlayout"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "InfoBar"
2484 msgstr "Infoleiste"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid ""
2488 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2489 msgstr ""
2490 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2491 "durchführen?"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Exit wizard"
2495 msgstr "Assistenten beenden"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Media player"
2499 msgstr "Media Player"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Timer sanity error"
2503 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Serviceinfo"
2507 msgstr "Service-Informationen"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "VCR Switch"
2511 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2515 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "WSS on 4:3"
2519 msgstr "WSS bei 4:3"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Choose bouquet"
2523 msgstr "Bouquet wählen"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2527 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "No backup needed"
2531 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "MORE"
2535 msgstr "MEHR"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2539 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "Information"
2543 msgstr "Informationen"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Yes, do a manual scan now"
2547 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "USB"
2551 msgstr "USB"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Invert display"
2555 msgstr "Display invertieren"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Do you want to restore your settings?"
2559 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Please set up tuner B"
2563 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Delay"
2567 msgstr "Verzögerung"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Select HDD"
2571 msgstr "Festplattenwahl"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Seitenverhältnis"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Recordings always have priority"
2579 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Customize"
2583 msgstr "Anpassen"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "#389416"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "VCR scart"
2591 msgstr "Scart-Videorekorder"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Mainmenu"
2595 msgstr "Hauptmenü"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Select a movie"
2599 msgstr "Filmauswahl"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Volume"
2603 msgstr "Lautstärke"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "#33294a6b"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Alpha"
2611 msgstr "Transparenz"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Timer Edit"
2615 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Setup"
2619 msgstr "Einstellungen"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "This is unsupported at the moment."
2623 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "About"
2627 msgstr "Über"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "config menu"
2631 msgstr "Konfigurationsmenü"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Finetune"
2635 msgstr "Feineinst."
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Timer Editor"
2639 msgstr "Timer Editor"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Time/Date Input"
2643 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "AGC:"
2647 msgstr "AGC:"
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "What do you want to scan?"
2651 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "Now Playing"
2655 msgstr "Wiedergabe läuft"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Channellist menu"
2659 msgstr "Kanallisten-Menü"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Audio"
2663 msgstr "Ton"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Harddisk..."
2667 msgstr "Festplatte..."
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "NOW"
2671 msgstr "JETZT"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2675 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "#0064c7"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "MediaPlayer"
2683 msgstr "Medienwiedergabe"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2687 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2688
2689 #~ msgid "add bouquet..."
2690 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2691
2692 #~ msgid "remove bouquet"
2693 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2694
2695 #~ msgid "remove service"
2696 #~ msgstr "Kanal löschen"
2697
2698 #~ msgid "Hide error windows"
2699 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2700
2701 #~ msgid "Show Satposition"
2702 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2703
2704 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2705 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2706
2707 #~ msgid "Audio / Video"
2708 #~ msgstr "Audio / Video"
2709
2710 #~ msgid "Record Splitsize"
2711 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2712
2713 #~ msgid "Auto show inforbar"
2714 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2715
2716 #~ msgid "Network"
2717 #~ msgstr "Netzwerk"
2718
2719 #~ msgid "Invert"
2720 #~ msgstr "Invertieren"
2721
2722 #~ msgid "use power delta"
2723 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2724
2725 #~ msgid "Fast zapping"
2726 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2727
2728 #~ msgid "Usage Settings"
2729 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2730
2731 #~ msgid "UHF Modulator"
2732 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2733
2734 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2735 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2736
2737 #~ msgid "LCD"
2738 #~ msgstr "LCD"
2739
2740 #~ msgid "Ask before zapping"
2741 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2742
2743 #~ msgid "Parental Lock"
2744 #~ msgstr "Jugendschutz"
2745
2746 #~ msgid "Skip confirmations"
2747 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2748
2749 #~ msgid "Setup Lock"
2750 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2751
2752 #~ msgid "Expert Setup"
2753 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2754
2755 #~ msgid "Language"
2756 #~ msgstr "Sprache"
2757
2758 #~ msgid "Parental Control"
2759 #~ msgstr "Jugendschutz"
2760
2761 #~ msgid "Multi bouquets"
2762 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2763
2764 #~ msgid "Usage settings"
2765 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2766
2767 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2768 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2769
2770 #~ msgid "open service list"
2771 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2772
2773 #~ msgid "Timeshifting"
2774 #~ msgstr "Timeshift"
2775
2776 #~ msgid "Satelliteconfig"
2777 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"