use another function to initial import mytest.py (this fixes python
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid " "
28 msgstr ""
29
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#000000"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#25062748"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#80000000"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80ffffff"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 msgid "%H:%M"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d min"
68 msgstr ""
69
70 msgid "%d.%B %Y"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "%s\n"
76 "(%s, %d MB free)"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "%s (%s)\n"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(ZAP)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "(empty)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "(show optional DVD audio menu)"
90 msgstr ""
91
92 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
93 msgstr ""
94
95 msgid "/var directory"
96 msgstr ""
97
98 msgid "0"
99 msgstr ""
100
101 msgid "1"
102 msgstr ""
103
104 msgid "1.0"
105 msgstr ""
106
107 msgid "1.1"
108 msgstr ""
109
110 msgid "1.2"
111 msgstr ""
112
113 msgid "12V output"
114 msgstr ""
115
116 msgid "13 V"
117 msgstr ""
118
119 msgid "16:10"
120 msgstr ""
121
122 msgid "16:10 Letterbox"
123 msgstr ""
124
125 msgid "16:10 PanScan"
126 msgstr ""
127
128 msgid "16:9"
129 msgstr ""
130
131 msgid "16:9 Letterbox"
132 msgstr ""
133
134 msgid "16:9 always"
135 msgstr ""
136
137 msgid "18 V"
138 msgstr ""
139
140 msgid "2"
141 msgstr ""
142
143 msgid "3"
144 msgstr ""
145
146 msgid "30 minutes"
147 msgstr ""
148
149 msgid "4"
150 msgstr ""
151
152 msgid "4:3"
153 msgstr ""
154
155 msgid "4:3 Letterbox"
156 msgstr ""
157
158 msgid "4:3 PanScan"
159 msgstr ""
160
161 msgid "5"
162 msgstr ""
163
164 msgid "5 minutes"
165 msgstr ""
166
167 msgid "50 Hz"
168 msgstr ""
169
170 msgid "6"
171 msgstr ""
172
173 msgid "60 minutes"
174 msgstr ""
175
176 msgid "7"
177 msgstr ""
178
179 msgid "8"
180 msgstr ""
181
182 msgid "9"
183 msgstr ""
184
185 msgid "<unknown>"
186 msgstr ""
187
188 msgid "??"
189 msgstr ""
190
191 msgid "A"
192 msgstr "أ"
193
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
197 "Do you want to keep your version?"
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "A finished record timer wants to set your\n"
202 "Dreambox to standby. Do that now?"
203 msgstr ""
204
205 msgid ""
206 "A finished record timer wants to shut down\n"
207 "your Dreambox. Shutdown now?"
208 msgstr ""
209
210 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
211 msgstr ""
212
213 #, python-format
214 msgid ""
215 "A record has been started:\n"
216 "%s"
217 msgstr ""
218
219 msgid ""
220 "A recording is currently running.\n"
221 "What do you want to do?"
222 msgstr ""
223
224 msgid ""
225 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
226 "configure the positioner."
227 msgstr ""
228
229 msgid ""
230 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
231 "start the satfinder."
232 msgstr ""
233
234 #, python-format
235 msgid "A required tool (%s) was not found."
236 msgstr ""
237
238 msgid ""
239 "A sleep timer wants to set your\n"
240 "Dreambox to standby. Do that now?"
241 msgstr ""
242
243 msgid ""
244 "A sleep timer wants to shut down\n"
245 "your Dreambox. Shutdown now?"
246 msgstr ""
247
248 msgid ""
249 "A timer failed to record!\n"
250 "Disable TV and try again?\n"
251 msgstr ""
252 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
253 "حاول مره ثانيه؟\n"
254
255 msgid "A/V Settings"
256 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
257
258 msgid "AA"
259 msgstr "أأ"
260
261 msgid "AB"
262 msgstr "أب"
263
264 msgid "AC3 default"
265 msgstr "AC3 المعتاده"
266
267 msgid "AC3 downmix"
268 msgstr ""
269
270 msgid "AGC"
271 msgstr ""
272
273 msgid "AGC:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "About"
277 msgstr "عن"
278
279 msgid "About..."
280 msgstr "عـن..."
281
282 msgid "Action on long powerbutton press"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Activate Picture in Picture"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Activate network settings"
289 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
290
291 msgid "Adapter settings"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Add"
295 msgstr "أضف"
296
297 msgid "Add a mark"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Add a new title"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Add timer"
304 msgstr "أضف مؤقت"
305
306 msgid "Add title..."
307 msgstr ""
308
309 msgid "Add to bouquet"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Add to favourites"
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
317 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
318 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
319 "test screens."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Advanced"
323 msgstr "متقدم"
324
325 msgid "Advanced Video Setup"
326 msgstr ""
327
328 msgid "After event"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
333 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
334 msgstr ""
335
336 msgid "Album:"
337 msgstr ""
338
339 msgid "All"
340 msgstr "الكل"
341
342 msgid "All..."
343 msgstr ""
344
345 msgid "Alpha"
346 msgstr "الفا"
347
348 msgid "Alternative radio mode"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Alternative services tuner priority"
352 msgstr ""
353
354 msgid "An empty filename is illegal."
355 msgstr ""
356
357 #, python-format
358 msgid "An error has occured. (%s)"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Arabic"
362 msgstr ""
363
364 msgid ""
365 "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
366 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
367 "\n"
368 msgstr ""
369
370 msgid ""
371 "Are you sure you want to enable your local network?\n"
372 "\n"
373 msgstr ""
374
375 msgid ""
376 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Artist:"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Ask before shutdown:"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Ask user"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Aspect Ratio"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Audio"
393 msgstr "صوت"
394
395 msgid "Audio Options..."
396 msgstr ""
397
398 msgid "Auto"
399 msgstr "آلـى"
400
401 msgid "Auto scart switching"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Automatic"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Automatic Scan"
408 msgstr "بحث آلـى"
409
410 msgid "B"
411 msgstr "ب"
412
413 msgid "BA"
414 msgstr "ب أ"
415
416 msgid "BB"
417 msgstr "ب ب"
418
419 msgid "BER"
420 msgstr ""
421
422 msgid "BER:"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Back"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Backup"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Backup Location"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Backup Mode"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
438 msgstr ""
439
440 msgid "Band"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Bandwidth"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Begin time"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Behavior when a movie is started"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Behavior when a movie is stopped"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Brightness"
465 msgstr "الإضاءه"
466
467 msgid "Burn"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Burn DVD"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Burn To DVD..."
474 msgstr ""
475
476 msgid "Bus: "
477 msgstr "الناقل"
478
479 msgid ""
480 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
481 "displayed."
482 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
483
484 msgid "C-Band"
485 msgstr ""
486
487 msgid "CF Drive"
488 msgstr ""
489
490 msgid "CVBS"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Cable"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Cache Thumbnails"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Call monitoring"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Cancel"
503 msgstr "إلغاء"
504
505 msgid "Capacity: "
506 msgstr "السعه:"
507
508 msgid "Card"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Catalan"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Change bouquets in quickzap"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Change pin code"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Change service pin"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Change service pins"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Change setup pin"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Channel"
530 msgstr "قناه"
531
532 msgid "Channel Selection"
533 msgstr "إختيار القناه"
534
535 msgid "Channel:"
536 msgstr "قناه:"
537
538 msgid "Channellist menu"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Chap."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Chapter"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Chapter:"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Check"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Checking Filesystem..."
554 msgstr ""
555
556 msgid "Choose Tuner"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Choose bouquet"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Choose source"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Choose target folder"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Choose your Skin"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Cleanup"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Clear before scan"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Clear log"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Close"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Code rate high"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Code rate low"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Coderate HP"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Coderate LP"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Color Format"
596 msgstr "نوع الالـوان"
597
598 msgid "Command execution..."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Command order"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Committed DiSEqC command"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Common Interface"
608 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
609
610 msgid "Compact Flash"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Compact flash card"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Complete"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Configuration Mode"
620 msgstr "وضع التهيئه"
621
622 msgid "Configure your internal LAN"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Configure your internal LAN again"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Configure your wireless LAN"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Configure your wireless LAN again"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Configuring"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Confirm"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Conflicting timer"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Connected to Fritz!Box!"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
653 msgstr ""
654
655 #, python-format
656 msgid ""
657 "Connection to Fritz!Box\n"
658 "failed! (%s)\n"
659 "retrying..."
660 msgstr ""
661
662 msgid "Constellation"
663 msgstr ""
664
665 msgid "Continue playing"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Contrast"
669 msgstr "التباين"
670
671 msgid "Create movie folder failed"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Creating partition failed"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Croatian"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Current Transponder"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Current settings:"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Current version:"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Customize"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Cut"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Cutlist editor..."
705 msgstr ""
706
707 msgid "Czech"
708 msgstr ""
709
710 msgid "DHCP"
711 msgstr ""
712
713 msgid "DVB-S"
714 msgstr ""
715
716 msgid "DVB-S2"
717 msgstr ""
718
719 msgid "DVD ENTER key"
720 msgstr ""
721
722 msgid "DVD Player"
723 msgstr ""
724
725 msgid "DVD down key"
726 msgstr ""
727
728 msgid "DVD left key"
729 msgstr ""
730
731 msgid "DVD right key"
732 msgstr ""
733
734 msgid "DVD up key"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Danish"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Date"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Deep Standby"
744 msgstr "وضع الاستعداد"
745
746 msgid "Default services lists"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Default settings"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Delay"
753 msgstr "تأخير"
754
755 msgid "Delete"
756 msgstr "أمسح"
757
758 msgid "Delete entry"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Delete failed!"
762 msgstr "فشل المسح"
763
764 #, python-format
765 msgid ""
766 "Delete no more configured satellite\n"
767 "%s?"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Description"
771 msgstr "الوصـف"
772
773 msgid "Detected HDD:"
774 msgstr "موجود قرص صلب:"
775
776 msgid "Detected NIMs:"
777 msgstr "موجود تيونر:"
778
779 msgid "DiSEqC"
780 msgstr ""
781
782 msgid "DiSEqC A/B"
783 msgstr "دايزك أ/ب"
784
785 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
786 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
787
788 msgid "DiSEqC Mode"
789 msgstr "وضع الدايزك"
790
791 msgid "DiSEqC mode"
792 msgstr "وضعيـه الدايزك"
793
794 msgid "DiSEqC repeats"
795 msgstr ""
796
797 msgid "Disable"
798 msgstr "إبطال"
799
800 msgid "Disable Picture in Picture"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Disable Subtitles"
804 msgstr ""
805
806 msgid "Disabled"
807 msgstr ""
808
809 #, python-format
810 msgid ""
811 "Disconnected from\n"
812 "Fritz!Box! (%s)\n"
813 "retrying..."
814 msgstr ""
815
816 msgid "Dish"
817 msgstr "طبق الاستقبال"
818
819 msgid "Display 16:9 content as"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Display 4:3 content as"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Display Setup"
826 msgstr ""
827
828 msgid ""
829 "Do you really want to REMOVE\n"
830 "the plugin \""
831 msgstr ""
832
833 msgid ""
834 "Do you really want to check the filesystem?\n"
835 "This could take lots of time!"
836 msgstr ""
837
838 #, python-format
839 msgid "Do you really want to delete %s?"
840 msgstr ""
841
842 msgid ""
843 "Do you really want to download\n"
844 "the plugin \""
845 msgstr ""
846
847 msgid "Do you really want to exit?"
848 msgstr ""
849
850 msgid ""
851 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
852 "All data on the disk will be lost!"
853 msgstr ""
854
855 msgid ""
856 "Do you want to backup now?\n"
857 "After pressing OK, please wait!"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Do you want to do a service scan?"
861 msgstr "هل تريد عمل بحث"
862
863 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Do you want to restore your settings?"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Do you want to resume this playback?"
876 msgstr ""
877
878 msgid ""
879 "Do you want to update your Dreambox?\n"
880 "After pressing OK, please wait!"
881 msgstr ""
882 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
883 "إضغط OK ثم إنتظر!"
884
885 msgid "Do you want to view a tutorial?"
886 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
887
888 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
889 msgstr ""
890
891 #, python-format
892 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
893 msgstr ""
894
895 #, python-format
896 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Download Plugins"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Downloadable new plugins"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Downloadable plugins"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Downloading"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
912 msgstr ""
913
914 msgid "Dutch"
915 msgstr ""
916
917 msgid "E"
918 msgstr "O"
919
920 msgid "EPG Selection"
921 msgstr "إختيار EPG"
922
923 #, python-format
924 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
925 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
926
927 msgid "East"
928 msgstr "شرق"
929
930 msgid "Edit DNS"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Edit current title"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Edit services list"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Edit settings"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
943 msgstr ""
944
945 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Edit title..."
949 msgstr ""
950
951 msgid "Electronic Program Guide"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Enable"
955 msgstr "تفعيل"
956
957 msgid "Enable 5V for active antenna"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Enable LAN"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Enable WLAN"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Enable multiple bouquets"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Enable parental control"
970 msgstr ""
971
972 msgid ""
973 "Enable the local network of your Dreambox.\n"
974 "\n"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Enabled"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Encryption"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Encryption Key"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Encryption Type"
987 msgstr ""
988
989 msgid "End"
990 msgstr "النهايه"
991
992 msgid "End time"
993 msgstr ""
994
995 msgid "EndTime"
996 msgstr " إنتهاء الوقت"
997
998 msgid "English"
999 msgstr "إنجليزى"
1000
1001 msgid ""
1002 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1003 "\n"
1004 "If you experience any problems please contact\n"
1005 "stephan@reichholf.net\n"
1006 "\n"
1007 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1008 msgstr ""
1009
1010 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1011 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1012 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1013 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1014 #.       "fast forward". 
1015 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enter Rewind at speed"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Enter main menu..."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enter the service pin"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Error"
1028 msgstr ""
1029
1030 #, python-format
1031 msgid ""
1032 "Error: %s\n"
1033 "Retry?"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Eventview"
1037 msgstr "مشاهده الحدث"
1038
1039 msgid "Everything is fine"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Execution Progress:"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Execution finished!!"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Exit"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Exit editor"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Exit the wizard"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Exit wizard"
1058 msgstr "خـروج"
1059
1060 msgid "Exit wizard and configure later manually"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Expert"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Extensions"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "FEC"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Factory reset"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Failed"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Fast"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Fast DiSEqC"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Fast Forward speeds"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Fast epoch"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Favourites"
1091 msgstr "المفضله"
1092
1093 msgid "Filesystem Check..."
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Finetune"
1100 msgstr "الضبط الدقيق"
1101
1102 msgid "Finished"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Finnish"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "French"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Frequency"
1115 msgstr "التردد"
1116
1117 msgid "Frequency bands"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Frequency steps"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Fri"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Friday"
1130 msgstr "الجمعه"
1131
1132 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1133 msgstr ""
1134
1135 #, python-format
1136 msgid "Frontprocessor version: %d"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Fsck failed"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Function not yet implemented"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid ""
1146 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1147 "Do you want to Restart the GUI now?"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Gateway"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Genre:"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "German"
1157 msgstr "المانـى"
1158
1159 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Goto 0"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Goto position"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Graphical Multi EPG"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Greek"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Guard Interval"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Guard interval mode"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Harddisk"
1181 msgstr "قرص صلب"
1182
1183 msgid "Harddisk setup"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Harddisk standby after"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Hierarchy Information"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Hierarchy mode"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "How many minutes do you want to record?"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Hungarian"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "IP Address"
1202 msgstr "عنوان IP"
1203
1204 msgid "Icelandic"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "If you can see this page, please press OK."
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid ""
1211 "If you see this, something is wrong with\n"
1212 "your scart connection. Press OK to return."
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid ""
1216 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1217 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1218 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1219 "possible.\n"
1220 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1221 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1222 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1223 "step.\n"
1224 "If you are happy with the result, press OK."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Image-Upgrade"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "In Progress"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid ""
1234 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Increased voltage"
1238 msgstr "فولت زائد"
1239
1240 msgid "Index"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "InfoBar"
1244 msgstr "شريط المعلومات"
1245
1246 msgid "Infobar timeout"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Information"
1250 msgstr "معلومات"
1251
1252 msgid "Init"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Initialization..."
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Initialize"
1259 msgstr "تفعيل البدأ"
1260
1261 msgid "Initializing Harddisk..."
1262 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1263
1264 msgid "Input"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Installing"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Installing Software..."
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Installing package content... Please wait..."
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Instant Record..."
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Integrated Ethernet"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Intermediate"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Internal Flash"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Invalid Location"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Inversion"
1298 msgstr "عكـس"
1299
1300 msgid "Invert display"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Italian"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Job View"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1313 msgid "Just Scale"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Keyboard Map"
1317 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1318
1319 msgid "Keyboard Setup"
1320 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1321
1322 msgid "Keymap"
1323 msgstr "خريطه المفاتيح"
1324
1325 msgid "LAN Adapter"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "LNB"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "LOF"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "LOF/H"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "LOF/L"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Language selection"
1341 msgstr "إختيار اللغه"
1342
1343 msgid "Language..."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Last speed"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Latitude"
1350 msgstr "خط العرض"
1351
1352 msgid "Leave DVD Player?"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Left"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1359 msgid "Letterbox"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Limit east"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "Limit west"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "Limits off"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Limits on"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Link:"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "List of Storage Devices"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Lithuanian"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Local Network"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Location"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Lock:"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Long Keypress"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Longitude"
1396 msgstr "خط الطول"
1397
1398 msgid "MMC Card"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "MORE"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "Main menu"
1405 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1406
1407 msgid "Mainmenu"
1408 msgstr "القائمه الاساسيه"
1409
1410 msgid "Make this mark an 'in' point"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Make this mark an 'out' point"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Make this mark just a mark"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Manual Scan"
1420 msgstr "بحـث يدوى"
1421
1422 msgid "Manual transponder"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Margin after record"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Margin before record (minutes)"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Media player"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "MediaPlayer"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Menu"
1438 msgstr "قائمه"
1439
1440 msgid "Message"
1441 msgstr "رسـاله"
1442
1443 msgid "Mkfs failed"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Mode"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Model: "
1450 msgstr "موديل :"
1451
1452 msgid "Modulation"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "Modulator"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "Mon-Fri"
1462 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1463
1464 msgid "Monday"
1465 msgstr "الاثنين"
1466
1467 msgid "Mount failed"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Move Picture in Picture"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "Move east"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Move west"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Movielist menu"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Multi EPG"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Multiple service support"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Multisat"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Mute"
1492 msgstr "Stummschaltung"
1493
1494 msgid "N/A"
1495 msgstr "غير موجود"
1496
1497 msgid "NEXT"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "NOW"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "NTSC"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Name"
1507 msgstr "الاسم"
1508
1509 msgid "Nameserver"
1510 msgstr "اسم السيرفر"
1511
1512 #, python-format
1513 msgid "Nameserver %d"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Nameserver Setup"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Nameserver settings"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Netmask"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Network Configuration..."
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Network Mount"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Network SSID"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Network Setup"
1535 msgstr "ضبط الشبـكة"
1536
1537 msgid "Network scan"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Network setup"
1541 msgstr "تهيئه الشبكه"
1542
1543 msgid "Network test"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Network test..."
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Network..."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Network:"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "NetworkWizard"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "New"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "New DVD"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "New pin"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "New version:"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Next"
1571 msgstr "التالى"
1572
1573 msgid "No"
1574 msgstr "لا"
1575
1576 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1580 msgstr ""
1581 "لا يوجد قرص صلب\n"
1582 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1583
1584 msgid "No backup needed"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "No data on transponder!\n"
1589 "(Timeout reading PAT)"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "No free tuner!"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid ""
1599 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "No positioner capable frontend found."
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "No satellite frontend found!!"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid ""
1615 "No tuner is enabled!\n"
1616 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid ""
1620 "No valid service PIN found!\n"
1621 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1622 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid ""
1626 "No valid setup PIN found!\n"
1627 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1628 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid ""
1632 "No working local networkadapter found.\n"
1633 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1634 "configured correctly."
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid ""
1638 "No working wireless interface found.\n"
1639 " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
1640 "you local network interface."
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid ""
1644 "No working wireless networkadapter found.\n"
1645 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1646 "Network is configured correctly."
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "No, but restart from begin"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "No, do nothing."
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "No, just start my dreambox"
1656 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1657
1658 msgid "No, let me choose default lists"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "No, scan later manually"
1662 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1663
1664 msgid "None"
1665 msgstr "لاشيئ"
1666
1667 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1668 msgid "Nonlinear"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "North"
1672 msgstr "شمال"
1673
1674 msgid "Norwegian"
1675 msgstr ""
1676
1677 #, python-format
1678 msgid ""
1679 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1680 "required, %d MB available)"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid ""
1684 "Nothing to scan!\n"
1685 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Now Playing"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid ""
1692 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1693 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1694 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "OK"
1698 msgstr "موافق"
1699
1700 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "OSD Settings"
1704 msgstr "إعدادات OSD"
1705
1706 msgid "Off"
1707 msgstr "لا يعمل"
1708
1709 msgid "On"
1710 msgstr "يعمل"
1711
1712 msgid "One"
1713 msgstr "واحد"
1714
1715 msgid "Online-Upgrade"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Orbital Position"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Other..."
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "PAL"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "PIDs"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Package list update"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Packet management"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Page"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1740 msgid "Pan&Scan"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Parental control"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Parental control services Editor"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Parental control setup"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Parental control type"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Pause movie at end"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "PiPSetup"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1762 msgid "Pillarbox"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Pilot"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Pin code needed"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Play"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Play recorded movies..."
1775 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1776
1777 msgid "Please Reboot"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid ""
1784 "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
1785 "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
1786 "in wireless network support"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Please change recording endtime"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Please choose an extension..."
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Please choose he package..."
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid ""
1802 "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
1803 "needed values.\n"
1804 "When you are ready please press OK to continue."
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid ""
1808 "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
1809 "needed values.\n"
1810 "When you are ready please press OK to continue."
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Please enter a name for the new marker"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Please enter a new filename"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Please enter the correct pin code"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Please enter the old pin code"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Please press OK!"
1838 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1839
1840 msgid "Please select a playlist to delete..."
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Please select a playlist..."
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Please select a subservice to record..."
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Please select a subservice..."
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Please select keyword to filter..."
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Please select the movie path..."
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Please set up tuner B"
1862 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1863
1864 msgid "Please set up tuner C"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "Please set up tuner D"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid ""
1871 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1872 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1873 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Please wait... Loading list..."
1877 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1878
1879 msgid "Plugin browser"
1880 msgstr "متصفح البلج إنز"
1881
1882 msgid "Plugins"
1883 msgstr "بلج إنز"
1884
1885 msgid "Polarity"
1886 msgstr "القطبيه"
1887
1888 msgid "Polarization"
1889 msgstr "الاستقطاب"
1890
1891 msgid "Polish"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Port A"
1895 msgstr "مدخل أ"
1896
1897 msgid "Port B"
1898 msgstr "مدخل ب"
1899
1900 msgid "Port C"
1901 msgstr "مدخل ج"
1902
1903 msgid "Port D"
1904 msgstr "مدخل د"
1905
1906 msgid "Portuguese"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Positioner"
1910 msgstr "الموتور"
1911
1912 msgid "Positioner fine movement"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Positioner movement"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Positioner setup"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Positioner storage"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Power threshold in mA"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Predefined transponder"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Preparing... Please wait"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Press OK on your remote control to continue."
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Press OK to activate the settings."
1937 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1938
1939 msgid "Press OK to scan"
1940 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1941
1942 msgid "Press OK to start the scan"
1943 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1944
1945 msgid ""
1946 "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
1947 "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
1948 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
1949 "\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Prev"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Primary DNS"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Protect services"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Protect setup"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Provider"
1965 msgstr "مقدم الخدمه"
1966
1967 msgid "Provider to scan"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Providers"
1971 msgstr "مقدمو الخدمه"
1972
1973 msgid "Quickzap"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "RC Menu"
1977 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1978
1979 msgid "RF output"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "RGB"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "RSS Feed URI"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Radio"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Ram Disk"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Really close without saving settings?"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Really delete done timers?"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Really delete this timer?"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Reception Settings"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Record"
2010 msgstr "تسجيل"
2011
2012 msgid "Recorded files..."
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Recording"
2016 msgstr "تسجيل"
2017
2018 msgid ""
2019 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
2020 "now?"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid ""
2024 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
2025 "now?"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid ""
2029 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
2030 "now?"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Recordings always have priority"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Reenter new pin"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Refresh Rate"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Refresh rate selection."
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Remove Plugins"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Remove a mark"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Remove currently selected title"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Remove plugins"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Remove title"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Rename"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Repeat"
2064 msgstr "إعاده"
2065
2066 msgid "Repeat Type"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Repeats"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Reset"
2076 msgstr "إعاده الضبط"
2077
2078 msgid "Resolution"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Restart"
2082 msgstr "إعاده التشغيل"
2083
2084 msgid "Restart GUI"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Restart GUI now?"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Restart network"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Restart test"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Restart your wireless interface"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Restore"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid ""
2106 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2107 "settings now."
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Resume from last position"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2114 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2115 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2116 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2117 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2118 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2119 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2120 msgid "Resuming playback"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Return to file browser"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Return to movie list"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Return to previous service"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Rewind speeds"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Right"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Rolloff"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Rotor turning speed"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Running"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Russian"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "S-Video"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "SNR"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "SNR:"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Sat"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Sat / Dish Setup"
2163 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2164
2165 msgid "Satellite"
2166 msgstr "قمر صناعى"
2167
2168 msgid "Satellite Equipment Setup"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Satellites"
2172 msgstr "اقمار صناعيه"
2173
2174 msgid "Satfinder"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Saturday"
2178 msgstr "السبت"
2179
2180 msgid "Save Playlist"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Save current project to disk"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Save..."
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Scaling Mode"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Scan "
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Scan QAM128"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Scan QAM16"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Scan QAM256"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Scan QAM32"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Scan QAM64"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Scan SR6875"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Scan SR6900"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Scan Wireless Networks"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Scan additional SR"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Scan band EU HYPER"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Scan band EU MID"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Scan band EU SUPER"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Scan band EU UHF IV"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Scan band EU UHF V"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Scan band EU VHF I"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Scan band EU VHF III"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Scan band US HIGH"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Scan band US HYPER"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Scan band US LOW"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Scan band US MID"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Scan band US SUPER"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid ""
2259 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2260 "WLAN USB Stick\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid ""
2264 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Search east"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Search west"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Secondary DNS"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Seek"
2277 msgstr "بحـث"
2278
2279 msgid "Select HDD"
2280 msgstr "اختار القرص الصلب"
2281
2282 msgid "Select Location"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Select Network Adapter"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Select a movie"
2289 msgstr "اختار الفيلم"
2290
2291 msgid "Select audio mode"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Select audio track"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Select channel to record from"
2298 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2299
2300 msgid "Select refresh rate"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Select video input"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Select video mode"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Sequence repeat"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Service"
2313 msgstr "قناه/خدمه"
2314
2315 msgid "Service Scan"
2316 msgstr "بخث عن القنوات"
2317
2318 msgid "Service Searching"
2319 msgstr "بحث عن القنـوات"
2320
2321 msgid "Service has been added to the favourites."
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid ""
2328 "Service invalid!\n"
2329 "(Timeout reading PMT)"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid ""
2333 "Service not found!\n"
2334 "(SID not found in PAT)"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Service scan"
2338 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2339
2340 msgid ""
2341 "Service unavailable!\n"
2342 "Check tuner configuration!"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Serviceinfo"
2346 msgstr "معلومات القناه"
2347
2348 msgid "Services"
2349 msgstr "القنوات/الخدمات"
2350
2351 msgid "Set limits"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Settings"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Setup"
2358 msgstr "الضبـط"
2359
2360 msgid "Setup Mode"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Show Info"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Show WLAN Status"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Show infobar on channel change"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Show infobar on event change"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Show positioner movement"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Show services beginning with"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Show the radio player..."
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Show the tv player..."
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Shutdown Dreambox after"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Similar"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Similar broadcasts:"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Simple"
2406 msgstr "بسيطه"
2407
2408 msgid "Single"
2409 msgstr "مفرد"
2410
2411 msgid "Single EPG"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Single satellite"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Single transponder"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Singlestep (GOP)"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Sleep Timer"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Sleep timer action:"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #, python-format
2433 msgid "Slot %d"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Slow"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Slow Motion speeds"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Some plugins are not available:\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Somewhere else"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid ""
2449 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2450 "\n"
2451 "Please choose an other one."
2452 msgstr ""
2453
2454 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2455 msgid "Sort A-Z"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2459 msgid "Sort Time"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Sound"
2463 msgstr "صـوت"
2464
2465 msgid "Soundcarrier"
2466 msgstr "حامل الصوت"
2467
2468 msgid "South"
2469 msgstr "جنوب"
2470
2471 msgid "Spanish"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Standby"
2475 msgstr "الاستعداد"
2476
2477 msgid "Standby / Restart"
2478 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2479
2480 msgid "Start"
2481 msgstr "أبـدأ"
2482
2483 msgid "Start from the beginning"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Start recording?"
2487 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2488
2489 msgid "Start test"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "StartTime"
2493 msgstr "وقت البـدأ"
2494
2495 msgid "Starting on"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Step "
2499 msgstr "خطوه "
2500
2501 msgid "Step east"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Step west"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Stereo"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Stop"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Stop Timeshift?"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Stop current event and disable coming events"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Stop current event but not coming events"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Stop playing this movie?"
2523 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2524
2525 msgid "Stop test"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Store position"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Stored position"
2532 msgstr "الوضع المخزن"
2533
2534 msgid "Subservice list..."
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Subservices"
2538 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2539
2540 msgid "Subtitle selection"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Subtitles"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Sun"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Sunday"
2550 msgstr "الاحد"
2551
2552 msgid "Swap Services"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Swedish"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Switch to next subservice"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Switch to previous subservice"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Symbol Rate"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Symbolrate"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "System"
2571 msgstr "النـظام"
2572
2573 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2574 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "TV System"
2578 msgstr "التليفزبـون"
2579
2580 msgid "Terrestrial"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Terrestrial provider"
2584 msgstr "Region"
2585
2586 msgid "Test mode"
2587 msgstr "وضع الاختبار"
2588
2589 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Test-Messagebox?"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid ""
2596 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2597 "\n"
2598 "Your local LAN internet connection is working now.\n"
2599 "\n"
2600 "Please press OK to continue."
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid ""
2604 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2605 "\n"
2606 "Your wireless internet connection is working now.\n"
2607 "\n"
2608 "Please press OK to continue."
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid ""
2612 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2613 "Please press OK to start using your Dreambox."
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid ""
2617 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2618 "Please press OK to start using you Dreambox."
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid ""
2625 "The input port should be configured now.\n"
2626 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2627 "want to do that now?"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid ""
2634 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2635 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "The package doesn't contain anything."
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "The pin code has been changed successfully."
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "The pin code you entered is wrong."
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "The pin codes you entered are different."
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "The sleep timer has been activated."
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "The sleep timer has been disabled."
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid ""
2660 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2661 "Please install it."
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid ""
2665 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "The wizard is finished now."
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "There are no default services lists in your image."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "There are no default settings in your image."
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid ""
2678 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2679 "Do you really want to continue?"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "This is step number 2."
2683 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2684
2685 msgid "This is unsupported at the moment."
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid ""
2689 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2690 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2691 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2692 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2693 "the \"Nameserver\" Configuration"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid ""
2697 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2698 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2699 "- verify that a network cable is attached\n"
2700 "- verify that the cable is not broken"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid ""
2704 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2705 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2706 "- no valid IP Address was found\n"
2707 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid ""
2711 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2712 "configuration with DHCP.\n"
2713 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2714 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2715 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2716 "dialog.\n"
2717 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2718 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Three"
2725 msgstr "ثلاثه"
2726
2727 msgid "Threshold"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Thu"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Thursday"
2734 msgstr "الخميس"
2735
2736 msgid "Time"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Time/Date Input"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Timer"
2743 msgstr "المؤقت"
2744
2745 msgid "Timer Edit"
2746 msgstr "تحرير المؤقت"
2747
2748 msgid "Timer Editor"
2749 msgstr "تحرير المؤقت"
2750
2751 msgid "Timer Type"
2752 msgstr "نوع المؤقت"
2753
2754 msgid "Timer entry"
2755 msgstr "إدخال المؤقت"
2756
2757 msgid "Timer log"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Timer sanity error"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Timer selection"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Timer status:"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Timeshift"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Timeshift not possible!"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Timezone"
2776 msgstr "منطقه الوقت"
2777
2778 msgid "Title"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Title:"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Today"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Tone mode"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Toneburst"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Toneburst A/B"
2794 msgstr "Toneburst A/B"
2795
2796 msgid "Translation"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Translation:"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Transmission Mode"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Transmission mode"
2806 msgstr "وضع النقل"
2807
2808 msgid "Transponder"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Transponder Type"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Tries left:"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Tue"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Tuesday"
2827 msgstr "الثلاثاء"
2828
2829 msgid "Tune"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Tune failed!"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Tuner"
2836 msgstr "التيونر(الموالف)"
2837
2838 msgid "Tuner "
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Tuner Slot"
2842 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2843
2844 msgid "Tuner configuration"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Tuner status"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Turkish"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Two"
2854 msgstr "اثنين"
2855
2856 msgid "Type of scan"
2857 msgstr "نوع البحث"
2858
2859 msgid "USALS"
2860 msgstr "USALS"
2861
2862 msgid "USB"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "USB Stick"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid ""
2869 "Unable to complete filesystem check.\n"
2870 "Error: "
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid ""
2874 "Unable to initialize harddisk.\n"
2875 "Error: "
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Universal LNB"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Unmount failed"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Updates your receiver's software"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2891 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2892
2893 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2894 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2895
2896 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Upgrading"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Use DHCP"
2906 msgstr "استخدمDHCP"
2907
2908 msgid "Use Power Measurement"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Use a gateway"
2912 msgstr ""
2913
2914 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
2915 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
2916 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
2917 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
2918 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
2919 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
2920 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
2921 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
2922 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
2923 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
2924 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
2925 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
2926 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Use power measurement"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid ""
2936 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2937 "\n"
2938 "Please set up tuner A"
2939 msgstr ""
2940 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2941 "\n"
2942 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2943
2944 msgid ""
2945 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2946 "press OK."
2947 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2948
2949 msgid "Use usals for this sat"
2950 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2951
2952 msgid "Use wizard to set up basic features"
2953 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2954
2955 msgid "Used service scan type"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "User defined"
2959 msgstr "يحددها المستخدم"
2960
2961 msgid "VCR scart"
2962 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2963
2964 msgid "Video Fine-Tuning"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Video Output"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Video Setup"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Video Wizard"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid ""
2980 "Video input selection\n"
2981 "\n"
2982 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
2983 "input port).\n"
2984 "\n"
2985 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Video mode selection."
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "View Rass interactive..."
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "View teletext..."
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Voltage mode"
2998 msgstr "وضعيه الفولت"
2999
3000 msgid "Volume"
3001 msgstr "درجه الصوت"
3002
3003 msgid "W"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "WEP"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "WPA"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "WPA2"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "WSS on 4:3"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Waiting"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid ""
3022 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3023 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3024 "Please press OK to begin."
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "Wed"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Wednesday"
3031 msgstr "الاربعاء"
3032
3033 msgid "Weekday"
3034 msgstr "يوم الاسبوع"
3035
3036 msgid ""
3037 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3038 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3039 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid ""
3043 "Welcome.\n"
3044 "\n"
3045 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
3046 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
3047 "\n"
3048 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid ""
3052 "Welcome.\n"
3053 "\n"
3054 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3055 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3056 msgstr ""
3057 "اهلا وسهلا\n"
3058 "\n"
3059 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3060 "للانتقال للخطوه التاليه"
3061
3062 msgid "Welcome..."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "West"
3066 msgstr "غرب"
3067
3068 msgid "What do you want to scan?"
3069 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3070
3071 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Wireless"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Wireless Network"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "YPbPr"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Year:"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Yes"
3090 msgstr "نعم"
3091
3092 msgid "Yes, backup my settings!"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Yes, do a manual scan now"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Yes, do another manual scan now"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Yes, restore the settings now"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Yes, returning to movie list"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Yes, view the tutorial"
3114 msgstr "مشاهده الشرح"
3115
3116 msgid ""
3117 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3118 "want to be installed."
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "You can choose, what you want to install..."
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "You cannot delete this!"
3125 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3126
3127 msgid "You chose not to install any default services lists."
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid ""
3131 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3132 "default settings later in the settings menu."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid ""
3136 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid ""
3140 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3141 "harddisk is not an option for you."
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid ""
3145 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3146 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3147 "to the harddisk!\n"
3148 "Please press OK to start the backup now."
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid ""
3152 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3153 "Please press OK to start the backup now."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid ""
3157 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3158 "backup now."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "You have to wait for"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid ""
3165 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3166 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3167 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3168 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3169 "your settings."
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid ""
3173 "You need to define some keywords first!\n"
3174 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3175 "Do you want to define keywords now?"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid ""
3179 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3180 "\n"
3181 "Do you want to set the pin now?"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3192 "process."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid ""
3199 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3200 "try again."
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid ""
3204 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3205 "Press OK to start upgrade."
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid ""
3209 "Your local LAN internet connection is not working!\n"
3210 "Please choose what you want to do next."
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid ""
3214 "Your network is restarting.\n"
3215 "You will be automatically forwarded to the next step."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid ""
3219 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
3220 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid ""
3224 "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
3225 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid ""
3229 "Your wireless internet connection is not working!\n"
3230 "Please choose what you want to do next."
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "[alternative edit]"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "[bouquet edit]"
3243 msgstr "تحرير الباقه"
3244
3245 msgid "[favourite edit]"
3246 msgstr "تحرير المفضله"
3247
3248 msgid "[move mode]"
3249 msgstr "وضع التحريك"
3250
3251 msgid "abort alternatives edit"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "abort bouquet edit"
3255 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3256
3257 msgid "abort favourites edit"
3258 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3259
3260 msgid "about to start"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "add alternatives"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "add bouquet"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "add directory to playlist"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "add file to playlist"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "add files to playlist"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "add marker"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "add recording (enter recording duration)"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "add recording (indefinitely)"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "add recording (stop after current event)"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "add service to bouquet"
3294 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3295
3296 msgid "add service to favourites"
3297 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3298
3299 msgid "add to parental protection"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "advanced"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "alphabetic sort"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid ""
3309 "are you sure you want to restore\n"
3310 "following backup:\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "back"
3314 msgstr "للخلف"
3315
3316 msgid "better"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "blacklist"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "by Exif"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "change recording (duration)"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "change recording (endtime)"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "circular left"
3332 msgstr "دائرى يسار"
3333
3334 msgid "circular right"
3335 msgstr "دائرى يمين"
3336
3337 msgid "clear playlist"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "complex"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "config menu"
3344 msgstr "قائمه الضبط"
3345
3346 msgid "confirmed"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "connected"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "continue"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "copy to bouquets"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "daily"
3359 msgstr "يومى"
3360
3361 msgid "delete"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "delete cut"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "delete playlist entry"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "delete saved playlist"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "delete..."
3374 msgstr "مسح ..."
3375
3376 msgid "disable"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "disable move mode"
3380 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3381
3382 msgid "disabled"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "disconnected"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "do not change"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "do nothing"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "don't record"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "done!"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "edit alternatives"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "empty"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "enable"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "enable bouquet edit"
3410 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3411
3412 msgid "enable favourite edit"
3413 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3414
3415 msgid "enable move mode"
3416 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3417
3418 msgid "enabled"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "end alternatives edit"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "end bouquet edit"
3425 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3426
3427 msgid "end cut here"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "end favourites edit"
3431 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3432
3433 msgid "equal to Socket A"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "exit mediaplayer"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "exit movielist"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "fine-tune your display"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "forward to the next chapter"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "free diskspace"
3452 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3453
3454 msgid "full /etc directory"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "go to deep standby"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "go to standby"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "hear radio..."
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "help..."
3467 msgstr "مساعده"
3468
3469 msgid "hide extended description"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "hide player"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "horizontal"
3476 msgstr "عرضى"
3477
3478 msgid "hour"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "hours"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "immediate shutdown"
3485 msgstr ""
3486
3487 #, python-format
3488 msgid ""
3489 "incoming call!\n"
3490 "%s calls on %s!"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "init module"
3494 msgstr "تفعيل الكـام"
3495
3496 msgid "insert mark here"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "jump back to the previous title"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "jump forward to the next title"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "jump to listbegin"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "jump to listend"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "jump to next marked position"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "jump to previous marked position"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "leave movie player..."
3518 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3519
3520 msgid "left"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "list style compact"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "list style compact with description"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "list style default"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "list style single line"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "load playlist"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "locked"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "loopthrough to socket A"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "manual"
3545 msgstr "يدوى"
3546
3547 msgid "menu"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "mins"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "minute"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "minutes"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "minutes and"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "move PiP to main picture"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "movie list"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "multinorm"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "never"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "next channel"
3575 msgstr "القناه التاليه"
3576
3577 msgid "next channel in history"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "no"
3581 msgstr "لا."
3582
3583 msgid "no HDD found"
3584 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
3585
3586 msgid "no Picture found"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "no module found"
3590 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3591
3592 msgid "no standby"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "no timeout"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "none"
3599 msgstr "لا احد"
3600
3601 msgid "not locked"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "nothing connected"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "off"
3608 msgstr "لا يعمـل!"
3609
3610 msgid "on"
3611 msgstr "يعمل!"
3612
3613 msgid "once"
3614 msgstr "مره واحده"
3615
3616 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "open servicelist"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "open servicelist(down)"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "open servicelist(up)"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "pass"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "pause"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "play entry"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "play from next mark or playlist entry"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "please press OK when ready"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "please wait, loading picture..."
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "previous channel"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "previous channel in history"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "record"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "recording..."
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "remove after this position"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "remove all alternatives"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "remove all new found flags"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "remove before this position"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "remove entry"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "remove from parental protection"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "remove new found flag"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "remove selected satellite"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "remove this mark"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "repeated"
3689 msgstr "متكرر"
3690
3691 msgid "rewind to the previous chapter"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "right"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "save playlist"
3698 msgstr ""
3699
3700 #, python-format
3701 msgid "scan done! %d services found!"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "scan done! No service found!"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "scan done! One service found!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #, python-format
3711 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "scan state"
3715 msgstr "حاله البحث"
3716
3717 msgid "second"
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "second cable of motorized LNB"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "seconds"
3724 msgstr ""
3725
3726 msgid "seconds."
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "select movie"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "select the movie path"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "service pin"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "setup pin"
3739 msgstr ""
3740
3741 msgid "show DVD main menu"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "show EPG..."
3745 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
3746
3747 msgid "show all"
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "show alternatives"
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "show event details"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "show extended description"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "show first tag"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "show second tag"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "show shutdown menu"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "show single service EPG..."
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "show tag menu"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "show transponder info"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "shuffle playlist"
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "shutdown"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "simple"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "skip backward"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "skip backward (enter time)"
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "skip forward"
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "skip forward (enter time)"
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid "sort by date"
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "standard"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "standby"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid "start cut here"
3808 msgstr ""
3809
3810 msgid "start timeshift"
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "stereo"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "stop PiP"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "stop entry"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "stop recording"
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "stop timeshift"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "swap PiP and main picture"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "switch to filelist"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "switch to playlist"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid "switch to the next audio track"
3838 msgstr ""
3839
3840 msgid "switch to the next subtitle language"
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid "text"
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "this recording"
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3853 msgstr ""
3854
3855 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
3856 msgstr ""
3857
3858 msgid "unconfirmed"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "unknown service"
3862 msgstr "قناه غير معروفه"
3863
3864 msgid "until restart"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "user defined"
3868 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
3869
3870 msgid "vertical"
3871 msgstr "رأسى"
3872
3873 msgid "view extensions..."
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "view recordings..."
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "wait for ci..."
3880 msgstr ""
3881
3882 msgid "wait for mmi..."
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "waiting"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "weekly"
3889 msgstr "اسبوعى"
3890
3891 msgid "whitelist"
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "yes"
3895 msgstr "نعـم"
3896
3897 msgid "yes (keep feeds)"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid ""
3901 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3902 "assistance before rebooting your dreambox."
3903 msgstr ""
3904
3905 msgid "zap"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "zapped"
3909 msgstr ""
3910
3911 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3912 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3913
3914 #~ msgid "12V Output"
3915 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3916
3917 #~ msgid "Ask before zapping"
3918 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3919
3920 #~ msgid "Auto show inforbar"
3921 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3922
3923 #~ msgid "Cable provider"
3924 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3925
3926 #~ msgid "Classic"
3927 #~ msgstr "كلاسيك"
3928
3929 #~ msgid "Default"
3930 #~ msgstr "المعتاد"
3931
3932 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3933 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3934
3935 #~ msgid ""
3936 #~ "Do you want to stop the current\n"
3937 #~ "(instant) recording?"
3938 #~ msgstr ""
3939 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3940 #~ "الحالى؟"
3941
3942 #~ msgid "Expert Setup"
3943 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3944
3945 #~ msgid "Fast zapping"
3946 #~ msgstr "التنقل السريع"
3947
3948 #~ msgid "Games / Plugins"
3949 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3950
3951 #~ msgid "Hide error windows"
3952 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3953
3954 #~ msgid "Invert"
3955 #~ msgstr "مقلوب"
3956
3957 #~ msgid "LCD"
3958 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3959
3960 #~ msgid "LCD Setup"
3961 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3962
3963 #~ msgid "Language"
3964 #~ msgstr "لغه"
3965
3966 #~ msgid "Movie Menu"
3967 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3968
3969 #~ msgid "Network"
3970 #~ msgstr "شبكه"
3971
3972 #~ msgid "Nothing connected"
3973 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3974
3975 #~ msgid "Parental Control"
3976 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3977
3978 #~ msgid "Parental Lock"
3979 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3980
3981 #~ msgid "Positioner mode"
3982 #~ msgstr "Rotorart"
3983
3984 #~ msgid "Satconfig"
3985 #~ msgstr "اعداد القمر"
3986
3987 #~ msgid "Satelliteconfig"
3988 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3989
3990 #~ msgid "Setup Lock"
3991 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3992
3993 #~ msgid "Show Satposition"
3994 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3995
3996 #~ msgid "Skip confirmations"
3997 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3998
3999 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4000 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4001
4002 #~ msgid ""
4003 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4004 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4005 #~ "Error: "
4006 #~ msgstr ""
4007 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4008 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4009 #~ "خطـأ .. "
4010
4011 #~ msgid "VCR Switch"
4012 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4013
4014 #~ msgid "Video Audio"
4015 #~ msgstr "صوره صوت"
4016
4017 #~ msgid "Yes, scan now"
4018 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4019
4020 #~ msgid "empty/unknown"
4021 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4022
4023 #~ msgid "remove service"
4024 #~ msgstr "حذف القناه"
4025
4026 #~ msgid ""
4027 #~ "scan done!\n"
4028 #~ "%d services found!"
4029 #~ msgstr ""
4030 #~ "انتهاء البحث\n"
4031 #~ "%d قنوات وجدت"
4032
4033 #~ msgid ""
4034 #~ "scan done!\n"
4035 #~ "No service found!"
4036 #~ msgstr ""
4037 #~ "انتهى البحث\n"
4038 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4039
4040 #~ msgid ""
4041 #~ "scan done!\n"
4042 #~ "One service found!"
4043 #~ msgstr ""
4044 #~ "انتهـى البحث!\n"
4045 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4046
4047 #~ msgid ""
4048 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4049 #~ "%d services found!"
4050 #~ msgstr ""
4051 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4052 #~ "%d تم العثور على"
4053
4054 #~ msgid "select Slot"
4055 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4056
4057 #~ msgid "القناه السابقه"
4058 #~ msgstr "vorheriger Kanal"