1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
126 #: ../RecordTimer.py:163
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
157 msgstr "Timer setzen"
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Audio Optionen"
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatische Suche"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Sicherungsort"
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
230 msgstr "Sicherungs-Modus"
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Kabelanbieter"
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Quelle wählen"
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Vor der Suche löschen"
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Empfangsrate hoch"
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Empfangsrate niedrig"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Befehlsfolge"
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Konfiguration"
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuelle Version:"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
364 msgstr "Eintrag löschen"
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
372 msgstr "Beschreibung"
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Erkannte Festplatte:"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Erkannte Tuner:"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
420 "Do you really want to REMOVE\n"
423 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
433 "Do you really want to download\n"
436 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
444 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
445 "Es werden alle Daten gelöscht!"
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
449 "Do you want to backup now?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
452 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
453 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
461 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
462 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Plugins herunterladen"
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "5V für aktive Antenne"
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Öffne Hauptmenü"
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Ausführung beendet!"
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgstr "Schnelles DiSEqC"
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Auf Position drehen"
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Guard Interval Modus"
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
626 msgid "Hierarchy mode"
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Aktualisierung"
646 #: ../RecordTimer.py:166
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
651 "Sender umgeschaltet!\n"
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Erhöhte Spannung"
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
659 msgstr "Initialisieren"
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
663 msgstr "Initialisieren"
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr "Sofortaufnahme"
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Sprachauswahl"
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
723 msgstr "Limits ausschalten"
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
727 msgstr "Limits aktiviert"
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manueller Transponder"
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
759 msgstr "Montag bis Freitag"
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
772 msgstr "Drehen nach Osten"
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
776 msgstr "Drehen nach Westen"
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
787 msgid "Multiple service support"
788 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
796 msgstr "Nicht verfügbar"
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
802 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
817 msgstr "Netzwerksuche"
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
825 msgstr "Neue Version:"
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
840 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
842 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
843 "Festplatte nicht initialisiert."
845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
846 msgid "No event info found, recording indefinitely."
847 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
850 msgid "No positioner capable frontend found."
851 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
854 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
855 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
875 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
880 msgid "Nothing connected"
881 msgstr "Nichts angeschlossen"
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
887 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
889 "Nichts zu suchen!\n"
890 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
892 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
893 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
898 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
913 msgid "Online-Upgrade"
914 msgstr "Online-Aktualisierung"
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
917 msgid "Packet management"
918 msgstr "Paketverwaltung"
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
921 msgid "Play recorded movies..."
922 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
924 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
925 msgid "Please choose an extension..."
926 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
929 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
930 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
933 msgid "Please select a subservice to record..."
934 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
937 msgid "Please select a subservice..."
938 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
940 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
942 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
943 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
944 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
946 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
947 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
948 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
950 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
951 msgid "Please wait... Loading list..."
952 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
961 msgstr "Polarisation"
963 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
967 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
971 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
975 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
984 msgid "Positioner fine movement"
985 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
988 msgid "Positioner movement"
989 msgstr "Rotorbewegung"
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
992 msgid "Positioner storage"
993 msgstr "Positionsspeicher"
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
996 msgid "Predefined satellite"
997 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
999 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1000 msgid "Press OK to activate the settings."
1001 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1003 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1004 msgid "Press OK to scan"
1005 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1007 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1008 msgid "Press OK to start the scan"
1009 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1011 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1015 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1020 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1025 msgid "Really delete done timers?"
1026 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1028 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1032 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1033 msgid "Remove Plugins"
1034 msgstr "Plugins entfernen"
1036 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1037 msgid "Remove plugins"
1038 msgstr "Plugins entfernen"
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1042 msgstr "Wiederholungstyp"
1044 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1045 msgid "Replace current playlist"
1046 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1048 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1050 msgstr "Zurücksetzen"
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1055 msgstr "Zurückspielen"
1057 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1061 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1066 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1068 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1069 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1070 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1079 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1080 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1087 msgstr "Scanne Tuner"
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1091 msgstr "Östlich suchen"
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1095 msgstr "Westlich suchen"
1097 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1098 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1099 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1102 msgid "Select audio mode"
1103 msgstr "Wähle Ton Modus"
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1106 msgid "Select audio track"
1107 msgstr "Tonspur auswählen"
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1110 msgid "Select channel to record from"
1111 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1114 msgid "Sequence repeat"
1115 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1117 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1123 msgstr "Limits setzen"
1125 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1127 msgstr "Einstellungen"
1129 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1130 msgid "Show the radio player..."
1131 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1133 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1134 msgid "Show the tv player..."
1135 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1142 msgid "Similar broadcasts:"
1143 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1156 msgstr "Einfach-EPG"
1158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1159 msgid "Single satellite"
1160 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1165 msgid "Single transponder"
1166 msgstr "Einzelnen Transponder"
1168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1178 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1180 "Please choose an other one."
1182 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1184 "Bitte einen anderen auswählen!"
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1191 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1195 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1200 msgid "Start recording?"
1201 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1207 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1213 msgstr "Schritt nach Osten"
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1217 msgstr "Schritt nach Westen"
1219 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1231 msgid "Stop Timeshift?"
1232 msgstr "Timeshift beenden?"
1234 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1235 msgid "Stop playing this movie?"
1236 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1239 msgid "Store position"
1240 msgstr "Position speichern"
1242 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1243 msgid "Stored position"
1244 msgstr "gespeicherte Position"
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1247 msgid "Subservice list..."
1248 msgstr "Unterkanal Liste..."
1250 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1251 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1261 msgid "Swap services"
1262 msgstr "Tausche Bilder"
1264 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1269 msgid "Switch to next subservice"
1270 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1273 msgid "Switch to previous subservice"
1274 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1284 msgstr "Terrestrisch"
1286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1287 msgid "Terrestrial provider"
1290 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1298 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1299 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1304 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1308 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1316 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1320 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1321 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1334 msgid "Toneburst A/B"
1335 msgstr "Toneburst A/B"
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1338 msgid "Transmission mode"
1339 msgstr "Übertragungstyp"
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1343 msgstr "Transponder"
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1346 msgid "Transpondertype"
1347 msgstr "Transponder type"
1349 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1350 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1359 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1366 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1370 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1381 msgid "Type of scan"
1382 msgstr "Art der Suche"
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1392 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1394 "Unable to initialize harddisk.\n"
1395 "Please refer to the user manual.\n"
1398 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1399 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1403 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1404 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1407 msgid "Universal LNB"
1408 msgstr "Universal-LNB"
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1411 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1412 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1415 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1417 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1420 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1422 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1425 msgid "Use usals for this sat"
1426 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1428 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1429 msgid "User defined"
1430 msgstr "Benutzerdefiniert"
1432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1433 msgid "View teletext..."
1436 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1437 msgid "Voltage mode"
1438 msgstr "Spannungs Modus"
1440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1444 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1445 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1449 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1463 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1475 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1476 msgid "You cannot delete this!"
1477 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1479 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1480 msgid "You selected a playlist"
1481 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1485 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1486 "Press OK to start upgrade."
1488 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1489 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1492 msgid "[bouquet edit]"
1493 msgstr "[Bouquet Editor]"
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1496 msgid "[favourite edit]"
1497 msgstr "[Favoriten Editor]"
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1501 msgstr "[Verschiebemodus]"
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1504 msgid "abort bouquet edit"
1505 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1508 msgid "abort favourites edit"
1509 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1511 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1512 msgid "about to start"
1513 msgstr "startet gleich"
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1516 msgid "add bouquet..."
1517 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1519 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1520 msgid "add directory to playlist"
1521 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1523 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1524 msgid "add file to playlist"
1525 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1529 msgid "add recording (enter recording duration)"
1530 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1534 msgid "add recording (indefinitely)"
1535 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1539 msgid "add recording (stop after current event)"
1540 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1542 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1543 msgid "add service to bouquet"
1544 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1547 msgid "add service to favourites"
1548 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1552 "are you sure you want to restore\n"
1553 "following backup:\n"
1555 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1558 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1563 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1564 msgid "change recording (duration)"
1565 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1568 msgid "circular left"
1569 msgstr "links-zirkular"
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1572 msgid "circular right"
1573 msgstr "rechts-zirkular"
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1576 msgid "clear playlist"
1577 msgstr "Spielliste leeren"
1579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1583 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1584 msgid "copy to favourites"
1585 msgstr "In Favoriten kopieren"
1587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1591 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1595 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1599 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1600 msgid "disable move mode"
1601 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1608 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1609 msgid "don't record"
1610 msgstr "Nicht aufnehmen"
1612 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1616 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1617 msgid "empty/unknown"
1618 msgstr "leer/unbekannt"
1620 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1621 msgid "enable bouquet edit"
1622 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1625 msgid "enable favourite edit"
1626 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1629 msgid "enable move mode"
1630 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1633 msgid "end bouquet edit"
1634 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1637 msgid "end favourites edit"
1638 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1640 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1641 msgid "free diskspace"
1642 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1645 msgid "full /etc directory"
1646 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1649 msgid "go to deep standby"
1650 msgstr "Box abschalten"
1652 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1653 msgid "hear radio..."
1654 msgstr "Radio hören"
1656 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1658 msgstr "Player ausblenden"
1660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1664 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1666 msgstr "Modul initialisieren"
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1669 msgid "leave movie player..."
1670 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1672 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1676 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1677 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1681 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1691 msgid "next channel"
1692 msgstr "Nächster Kanal"
1694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1695 msgid "next channel in history"
1696 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1706 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1707 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1711 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1712 msgid "no HDD found"
1713 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1715 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1716 msgid "no module found"
1717 msgstr "Kein Modul gefunden"
1719 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1740 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1741 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1744 msgid "open servicelist"
1745 msgstr "Kanalliste öffnen"
1747 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1748 msgid "open servicelist(down)"
1749 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1752 msgid "open servicelist(up)"
1753 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1755 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1763 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1764 msgid "please press OK when ready"
1765 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1768 msgid "previous channel"
1769 msgstr "Vorheriger Kanal"
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1772 msgid "previous channel in history"
1773 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1775 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1779 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1780 msgid "recording..."
1781 msgstr "nimmt auf..."
1783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1784 msgid "remove all new found flags"
1785 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1788 msgid "remove bouquet"
1789 msgstr "Bouquet entfernen"
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1792 msgid "remove new found flag"
1793 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1796 msgid "remove service"
1797 msgstr "Kanal löschen"
1799 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1801 msgstr "wiederholend"
1803 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1807 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1811 "%d services found!"
1814 "%d Kanäle gefunden."
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1822 "Kein Kanal gefunden."
1824 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1827 "One service found!"
1830 "Ein Kanal gefunden."
1832 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1835 "scan in progress - %d %% done!\n"
1836 "%d services found!"
1838 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1839 "%d Kanäle gefunden!"
1841 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1847 msgstr "Zeige EPG..."
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1850 msgid "show event details"
1851 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1854 msgid "skip backward"
1855 msgstr "Rückwärts spulen"
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1858 msgid "skip forward"
1859 msgstr "Vorwärts spulen"
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1862 msgid "start timeshift"
1863 msgstr "Timeshift starten"
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1870 msgid "stop recording"
1871 msgstr "Aufnahme anhalten"
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1874 msgid "stop timeshift"
1875 msgstr "Timeshift beenden"
1877 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1878 msgid "switch to filelist"
1879 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1882 msgid "switch to playlist"
1883 msgstr "In Spielliste wechseln"
1885 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1889 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1890 msgid "this recording"
1891 msgstr "Diese Aufnahme"
1893 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1894 msgid "unknown service"
1895 msgstr "unbekannter Service"
1897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1898 msgid "user defined"
1899 msgstr "benutzerdefiniert"
1901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1906 msgid "view extensions..."
1907 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1909 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1910 msgid "view recordings..."
1911 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1919 msgstr "wöchentlich"
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1929 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1930 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1936 msgid "yes (keep feeds)"
1937 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1943 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1945 msgstr "umgeschaltet"
1948 msgid "Channel Selection"
1952 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1954 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1961 msgid "Network setup"
1962 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1965 msgid "Games / Plugins"
1966 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1969 msgid "Hide error windows"
1970 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1977 msgid "Yes, backup my settings!"
1978 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1982 msgstr "Sateinstellung"
1986 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1987 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1988 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1989 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1992 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1993 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1995 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1996 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1997 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2000 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2001 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2004 msgid "Service Scan"
2013 msgstr "Fernsehnorm"
2025 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2026 "harddisk is not an option for you."
2028 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2029 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2032 msgid "Deep Standby"
2033 msgstr "Ausschalten"
2040 msgid "Change bouquets in quickzap"
2041 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2049 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2052 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2056 msgid "Show Satposition"
2057 msgstr "Zeige Satposition"
2060 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2061 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2064 msgid "No, do nothing."
2065 msgstr "Nein, nicht tun"
2072 msgid "This is step number 2."
2073 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2076 msgid "Use wizard to set up basic features"
2077 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2081 msgstr "Erweiterungen"
2088 msgid "Sat / Dish Setup"
2089 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2092 msgid "Visualize positioner movement"
2093 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2097 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2098 "Please press OK to start the backup now."
2100 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2102 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2106 msgid "Audio / Video"
2107 msgstr "Audio / Video"
2110 msgid "Yes, do another manual scan now"
2111 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2114 msgid "Service Searching"
2119 msgstr "Stummschaltung"
2123 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2124 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2125 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2127 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2128 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2129 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2130 "die Firmware aktualisieren können."
2133 msgid "Keyboard Map"
2134 msgstr "Tastaturlayout"
2137 msgid "Keyboard Setup"
2138 msgstr "Tastatureinstellung"
2145 msgid "Record Splitsize"
2146 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2149 msgid "Auto show inforbar"
2150 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2153 msgid "Margin after record"
2154 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2162 msgstr "Invertieren"
2169 msgid "use power delta"
2170 msgstr "Stromdelta verwenden"
2178 msgstr "Manuelle Suche"
2181 msgid "OSD Settings"
2182 msgstr "OSD-Einstellungen"
2186 msgstr "Fernbedienung"
2189 msgid "No, just start my dreambox"
2190 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2193 msgid "Tuner configuration"
2194 msgstr "Tuner Konfiguration"
2205 msgid "Standby / Restart"
2206 msgstr "Standby / Neustart"
2213 msgid "EPG Selection"
2214 msgstr "EPG Auswahl"
2217 msgid "Exit the wizard"
2218 msgstr "Assistent beenden"
2221 msgid "Fast zapping"
2222 msgstr "Schnelles Umschalten"
2225 msgid "Usage Settings"
2226 msgstr "Bedieneinstellungen"
2238 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2241 msgid "Activate network settings"
2242 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2249 msgid "Compact flash card"
2250 msgstr "Compact-Flash Karte"
2257 msgid "Yes, view the tutorial"
2258 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2261 msgid "UHF Modulator"
2262 msgstr "UHF-Modulator"
2265 msgid "Color Format"
2273 msgid "Enigma1 like radiomode"
2274 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2289 msgid "Downloadable plugins"
2290 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2294 msgstr "Unterkanäle"
2317 msgid "Common Interface"
2318 msgstr "Common Interface"
2321 msgid "Ask before zapping"
2322 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2326 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2329 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2330 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2333 msgid "A/V Settings"
2334 msgstr "A/V-Einstellungen"
2338 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2340 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2343 msgid "Service scan"
2347 msgid "The wizard is finished now."
2348 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2352 msgstr "LCD Einstellung"
2355 msgid "No, scan later manually"
2356 msgstr "Nein, später suchen."
2363 msgid "Soundcarrier"
2367 msgid "Yes, restore the settings now"
2368 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2376 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2379 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2380 "OK, um die Sicherung zu starten."
2383 msgid "Timer selection"
2384 msgstr "Timer Liste"
2388 msgstr "Wiederholung"
2392 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2393 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2394 "to the harddisk!\n"
2395 "Please press OK to start the backup now."
2397 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2398 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2400 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2403 msgid "Network Setup"
2404 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2407 msgid "Somewhere else"
2408 msgstr "Andere Stelle"
2412 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2415 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2416 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2420 msgstr "PiP Einstellung"
2427 msgid "Plugin browser"
2428 msgstr "Plugin Browser"
2431 msgid "Parental Lock"
2432 msgstr "Jugendschutz"
2440 msgstr "AC3 standardmäßig"
2444 msgstr "Timereintrag"
2452 msgstr "Programmübersicht"
2455 msgid "Margin before record (minutes)"
2456 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2459 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2461 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2466 msgstr "Tastenlayout"
2474 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2476 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2481 msgstr "Assistenten beenden"
2484 msgid "Media player"
2485 msgstr "Media Player"
2488 msgid "Timer sanity error"
2489 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2493 msgstr "Service-Informationen"
2497 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2500 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2501 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2505 msgstr "WSS bei 4:3"
2508 msgid "Skip confirmations"
2509 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2512 msgid "Choose bouquet"
2513 msgstr "Bouquet wählen"
2516 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2517 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2520 msgid "No backup needed"
2521 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2528 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2529 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2533 msgstr "Informationen"
2536 msgid "Yes, do a manual scan now"
2537 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2545 msgstr "Timer Logbuch"
2548 msgid "Do you want to restore your settings?"
2549 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2552 msgid "Please set up tuner B"
2553 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2557 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2558 "Please press OK to start using you Dreambox."
2560 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2561 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2565 msgstr "Verzögerung"
2569 msgstr "Festplattenwahl"
2577 msgstr "Setup-Sperre"
2580 msgid "Aspect Ratio"
2581 msgstr "Seitenverhältnis"
2584 msgid "Expert Setup"
2585 msgstr "Experteneinstellungen"
2593 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2595 "Please set up tuner A"
2597 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2599 "Einstellungen für Tuner A"
2602 msgid "Parental Control"
2603 msgstr "Jugendschutz"
2611 msgstr "Scart-Videorekorder"
2618 msgid "Select a movie"
2619 msgstr "Filmauswahl"
2626 msgid "Multi bouquets"
2627 msgstr "Mehrere Bouquets"
2635 msgstr "Transparenz"
2641 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2642 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2646 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2648 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2652 msgstr "Einstellungen"
2655 msgid "This is unsupported at the moment."
2656 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2664 msgstr "Konfigurationsmenü"
2671 msgid "Timer Editor"
2672 msgstr "Timer Editor"
2675 msgid "Time/Date Input"
2676 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2683 msgid "What do you want to scan?"
2684 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2687 msgid "Usage settings"
2688 msgstr "Bedieneinstellungen"
2692 msgstr "Wiedergabe läuft"
2695 msgid "Channellist menu"
2696 msgstr "Kanallisten-Menü"
2703 msgid "Do you want to do a service scan?"
2704 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2711 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2712 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2720 msgstr "Medienwiedergabe"
2723 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2724 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2726 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2727 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2729 #~ msgid "open service list"
2730 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2732 #~ msgid "Timeshifting"
2733 #~ msgstr "Timeshift"
2735 #~ msgid "Satelliteconfig"
2736 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"