add slovakian language
[enigma2.git] / po / nl.po
index 7a3a396a06263b004decf8599d7d4a0c82c66a1f..442ebdaca641f08ca34abbf3cb72b31849c710e8 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
@@ -46,13 +46,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bewerk het upgrade bron adres."
 
 "\n"
 "Bewerk het upgrade bron adres."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 zal herstarten na het terugzetten."
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -104,6 +97,11 @@ msgstr ""
 "Kies een back-up apparaat.\n"
 "Huidig apparaat: "
 
 "Kies een back-up apparaat.\n"
 "Huidig apparaat: "
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -114,6 +112,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -396,6 +403,9 @@ msgstr "Standaard AC3"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Uw Dreambox"
 
 msgid "About"
 msgstr "Uw Dreambox"
 
@@ -491,6 +501,9 @@ msgstr "Alternative radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
 
@@ -863,18 +876,27 @@ msgstr "Configuratie"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configureren"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer conflict!"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configureren"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer conflict!"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbonden met"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbonden met"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
 
@@ -894,6 +916,9 @@ msgstr "Constellatie"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "De inhoud past niet op deze DVD!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "De inhoud past niet op deze DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Verder in de achtergrond"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Verder in de achtergrond"
 
@@ -913,6 +938,17 @@ msgstr "Kan medium niet laden! Geen disk in speler?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kan niet opnemen vanwege conflicterende timer %s"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kan niet opnemen vanwege conflicterende timer %s"
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO maken"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO maken"
 
@@ -1001,6 +1037,9 @@ msgstr "Vertraging"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Verwijder invoer"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Verwijder invoer"
 
@@ -1024,9 +1063,6 @@ msgstr "Deselecteer"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Doel map"
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Doel map"
 
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gedetecteerde harde schijf:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gedetecteerde harde schijf:"
 
@@ -1048,6 +1084,9 @@ msgstr "DiSEqC-modus"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC herhaling"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC herhaling"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
 
@@ -1064,12 +1103,18 @@ msgstr "Picture In Picture uitschakelen"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Ondertitels uit"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Ondertitels uit"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Timer uitschakelen"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Gedeactiveerd"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Timer uitschakelen"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Gedeactiveerd"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1150,11 +1195,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Wilt u deze verzameling op een DVD medium schrijven?"
 
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Wilt u deze verzameling op een DVD medium schrijven?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-"Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
-"applicaties?\n"
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?"
 
@@ -1204,6 +1244,9 @@ msgstr "Wilt u een upgrade van het volgende pakket:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Huidige timer niet stoppen, maar toekomstige timers uitschakelen"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Huidige timer niet stoppen, maar toekomstige timers uitschakelen"
 
@@ -1247,6 +1290,9 @@ msgstr "Ophalen informatie. Een ogenblik a.u.b..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
@@ -1481,6 +1527,9 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen mislukt"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen mislukt"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
@@ -1585,6 +1634,9 @@ msgstr "Harde schijf instellingen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verborgen netwerk SSID"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verborgen netwerk SSID"
 
@@ -1603,6 +1655,9 @@ msgstr "Horizontaal"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
@@ -1714,13 +1769,6 @@ msgstr "Installeer instellingen, skins, software..."
 msgid "Install software updates..."
 msgstr "Installeer software updates..."
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr "Installeer software updates..."
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-"Installeer/ \n"
-"Verwijder"
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installatie mislukt."
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installatie mislukt."
 
@@ -1770,6 +1818,9 @@ msgstr "Inverteer display"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
@@ -2210,6 +2261,9 @@ msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nee, later handmatig zoeken."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nee, later handmatig zoeken."
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
@@ -2321,9 +2375,15 @@ msgstr "Kinderslot instellingen"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Kinderslot type"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Kinderslot type"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pauzeer afspelen aan het einde"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pauzeer afspelen aan het einde"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Instellingen"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Instellingen"
 
@@ -2504,6 +2564,12 @@ msgstr "Applicatie browser"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Pakket beheer"
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Applicaties"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Applicaties"
 
@@ -2586,6 +2652,9 @@ msgstr "Primaire DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Instellingen van huidige titel"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Instellingen van huidige titel"
 
@@ -2735,6 +2804,9 @@ msgstr "Verwijderen van map %s mislukt (map niet leeg?)."
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaling"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaling"
 
@@ -3047,6 +3119,9 @@ msgstr "Zonder titels af met een hoofdmenu"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal sequence"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal sequence"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Stream informatie"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Stream informatie"
 
@@ -3116,6 +3191,9 @@ msgstr "Menu modus"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Info weergeven"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Info weergeven"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "WLAN status weergeven"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "WLAN status weergeven"
 
@@ -3195,6 +3273,12 @@ msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
@@ -3541,6 +3625,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De wizard is nu gereed."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De wizard is nu gereed."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Er is geen standaard zenderlijst in uw firmware gevonden."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Er is geen standaard zenderlijst in uw firmware gevonden."
 
@@ -3598,6 +3685,18 @@ msgstr "Dit is stap nummer 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Dit wordt nog niet ondersteund op dit ogenblik."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Dit wordt nog niet ondersteund op dit ogenblik."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3867,6 +3966,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC commando"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC commando"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
 
@@ -3896,6 +4005,9 @@ msgstr ""
 "Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten "
 "duren..."
 
 "Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten "
 "duren..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Upgrade voltooid."
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Upgrade voltooid."
 
@@ -3972,6 +4084,9 @@ msgstr "Gebruikte zoekmethode"
 msgid "User defined"
 msgstr "Door u ingesteld"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Door u ingesteld"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
@@ -4012,9 +4127,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken"
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Bekijk opname..."
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Bekijk opname..."
 
@@ -4027,6 +4139,12 @@ msgstr "Rass Interactive weergeven"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Bekijk Video CD..."
 
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Bekijk Video CD..."
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare CommonInterface extensies"
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare CommonInterface extensies"
 
@@ -4160,6 +4278,9 @@ msgstr "West"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wat wilt u zoeken?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wat wilt u zoeken?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4209,6 +4330,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, mijn instellingen opslaan!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, mijn instellingen opslaan!"
 
@@ -4233,6 +4357,12 @@ msgstr "Ja, terug naar de opname lijst"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, de handleiding weergeven"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, de handleiding weergeven"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4243,6 +4373,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "U kunt hier kiezen wat u wenst te installeren."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "U kunt hier kiezen wat u wenst te installeren."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "U kunt dit niet wissen!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "U kunt dit niet wissen!"
 
@@ -5283,8 +5419,33 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapte"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapte"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten."
+
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
 
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
 
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Details"
+
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
+#~ "applicaties?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installeer/ \n"
+#~ "Verwijder"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Bekijken"
+
 #~ msgid "no module"
 #~ msgstr "geen module"
 #~ msgid "no module"
 #~ msgstr "geen module"