po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / no.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 0931ae4..688538d
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -34,6 +34,11 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -75,11 +80,6 @@ msgid ""
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
-msgstr ""
-
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -186,6 +189,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -267,6 +273,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
@@ -334,6 +349,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -348,6 +372,9 @@ msgstr ""
 "En sleeptimer ønsker å slå av din\n"
 "Dreambox. Slå av nå?"
 
 "En sleeptimer ønsker å slå av din\n"
 "Dreambox. Slå av nå?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -379,6 +406,9 @@ msgstr "Om"
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen"
 
@@ -400,12 +430,18 @@ msgstr "Legge til"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Legge til markør"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Legge til markør"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
@@ -418,6 +454,17 @@ msgstr "Legge til i bouquet"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Legge til i favoritter"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Legge til i favoritter"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -435,6 +482,15 @@ msgstr "Avansert"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Avansert Video Oppsett"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Avansert Video Oppsett"
 
@@ -478,6 +534,9 @@ msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt"
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
@@ -491,6 +550,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -536,6 +598,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr ""
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto scart bytte"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto scart bytte"
 
@@ -587,10 +652,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -620,6 +682,15 @@ msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Oppførsel når en film når slutten"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Oppførsel når en film når slutten"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -700,6 +771,9 @@ msgstr "Bytt kanal koder"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Bytt oppsetnings pin"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Bytt oppsetnings pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -733,6 +807,9 @@ msgstr "Undersøker Filsystem"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Velg Tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Velg Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -763,6 +840,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slett før søking"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slett før søking"
 
@@ -772,6 +858,9 @@ msgstr "Tøm log"
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høy"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høy"
 
@@ -832,9 +921,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
+
+msgid "Configure your network again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
@@ -844,6 +945,9 @@ msgstr "Timerkollisjon"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
@@ -872,9 +976,6 @@ msgstr "Konstellasjon"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -890,14 +991,23 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -905,6 +1015,11 @@ msgid ""
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
 
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -927,6 +1042,9 @@ msgstr "Nåværende Transponder"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
@@ -963,9 +1081,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD spiller"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD spiller"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
@@ -975,12 +1099,27 @@ msgstr "Dansk"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dyp Standby"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dyp Standby"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard tjeneste liste"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard tjeneste liste"
 
@@ -1017,6 +1156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
@@ -1038,9 +1180,15 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gjentakelser"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gjentakelser"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
@@ -1048,6 +1196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
@@ -1178,6 +1329,11 @@ msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1245,6 +1401,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1264,9 +1423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Endre DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Endre DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
@@ -1288,6 +1444,9 @@ msgstr "Endre nettverk konfigurasjon for din Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -1297,6 +1456,9 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
 
@@ -1309,6 +1471,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
@@ -1321,6 +1486,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstype"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstype"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Slutt tid"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Slutt tid"
 
@@ -1330,6 +1498,15 @@ msgstr "Slutttid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1345,11 +1522,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
 
@@ -1368,6 +1540,9 @@ msgstr "Åpne hovedmenyen"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv inn service pin"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv inn service pin"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1380,6 +1555,9 @@ msgid ""
 "Retry?"
 msgstr ""
 
 "Retry?"
 msgstr ""
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversikt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversikt"
 
@@ -1401,6 +1579,12 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avslutt guiden"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avslutt guiden"
 
@@ -1416,9 +1600,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Utvidet Oppsett"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Utvidet Oppsett"
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1428,6 +1621,18 @@ msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
@@ -1474,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1536,13 +1741,13 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1566,6 +1771,9 @@ msgstr "Grafisk Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Interval"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Interval"
 
@@ -1581,10 +1789,10 @@ msgstr "Harddisk oppsett"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk standby etter"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk standby etter"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Hidden network SSID"
+msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy Information"
@@ -1602,7 +1810,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1665,12 +1876,18 @@ msgstr ""
 "For å gjøre en timerinnspilling, var TV skiftet til kanalen for "
 "innspillingen!\n"
 
 "For å gjøre en timerinnspilling, var TV skiftet til kanalen for "
 "innspillingen!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Økt spenning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Økt spenning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar"
 
@@ -1683,6 +1900,9 @@ msgstr "Informasjon"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initiering..."
 
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initiering..."
 
@@ -1704,16 +1924,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1737,12 +1957,18 @@ msgstr "Installerer pakke innhold... Vennligst vent..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkte avspilling"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkte avspilling"
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integrert Nettverk"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integrert Nettverk"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1811,6 +2037,9 @@ msgstr "Språkvalg"
 msgid "Language..."
 msgstr "Språk..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Språk..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Siste hastighet"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Siste hastighet"
 
@@ -1826,9 +2055,6 @@ msgstr "Avslutt DVD Spiller?"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1848,6 +2074,9 @@ msgstr "Grenser av"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Grenser på"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Grenser på"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -1872,6 +2101,9 @@ msgstr "Lokalnettverk"
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lås:"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lås:"
 
@@ -1905,6 +2137,9 @@ msgstr "Gjør denne markør til et 'ut' punkt"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -1923,6 +2158,9 @@ msgstr "Margin etter opptak"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Avspiller"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Avspiller"
 
@@ -1968,6 +2206,9 @@ msgstr "Man-Fre"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mounting feilet"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mounting feilet"
 
@@ -1980,6 +2221,9 @@ msgstr "Flytt østover"
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmliste Meny"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmliste Meny"
 
@@ -2004,6 +2248,9 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NESTE"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NESTE"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
@@ -2047,6 +2294,9 @@ msgstr "Nettverks SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nettverk Oppsett"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nettverk Oppsett"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
@@ -2089,6 +2339,9 @@ msgstr ""
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
@@ -2119,9 +2372,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2139,6 +2403,9 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnet!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
 
@@ -2170,6 +2437,9 @@ msgstr ""
 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2197,10 +2467,13 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2247,6 +2520,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
 
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Instillinger"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Instillinger"
 
@@ -2268,6 +2547,12 @@ msgstr "Online-Oppgradering"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Posisjon"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Posisjon"
 
@@ -2277,12 +2562,15 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
@@ -2375,6 +2663,18 @@ msgstr "Vennligst velg pakke.."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2404,6 +2704,12 @@ msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV"
 
@@ -2433,6 +2739,12 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2445,6 +2757,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vennligst sett opp Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vennligst sett opp Tuner B."
 
@@ -2471,12 +2796,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2826,10 @@ msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Meny"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Meny"
 
-msgid "Plugin manager"
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr ""
-
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2552,6 +2886,9 @@ msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
@@ -2565,9 +2902,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -2668,6 +3020,9 @@ msgstr "Innspilte filer"
 msgid "Recording"
 msgstr "Spiller inn"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spiller inn"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
@@ -2704,6 +3059,9 @@ msgstr "Fjern en markør"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2722,6 +3080,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2753,6 +3114,12 @@ msgstr "Tilbakestill"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr ""
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
@@ -2777,13 +3144,13 @@ msgstr "Restart dine nettverksadapter og grensesnitt.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2845,6 +3212,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
@@ -2869,6 +3239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
@@ -2878,6 +3251,9 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lagre Spilliste"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lagre Spilliste"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Modus"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Modus"
 
@@ -2957,6 +3333,11 @@ msgstr ""
 "Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din "
 "WLAN USB adapter\n"
 
 "Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din "
 "WLAN USB adapter\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor"
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor"
@@ -2967,6 +3348,9 @@ msgstr "Søk øst"
 msgid "Search west"
 msgstr "Søk vest"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Søk vest"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -2982,9 +3366,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Velg harddisk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Velg harddisk"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Velg Plassering"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Velg Plassering"
 
@@ -3006,12 +3387,18 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3021,6 +3408,9 @@ msgstr "Velg oppfriskningsrate"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Velg videoinngang"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Velg videoinngang"
 
@@ -3030,6 +3420,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Velg videotype"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Velg videotype"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3492,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr ""
 
@@ -3114,6 +3510,9 @@ msgstr "Oppsett"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Oppsett Type"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Oppsett Type"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Vis Info"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Vis Info"
 
@@ -3150,9 +3549,18 @@ msgstr "Vis TV spilleren"
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
 
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
@@ -3180,6 +3588,9 @@ msgstr "Singel transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelt trinn (GOP)"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelt trinn (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
@@ -3214,10 +3625,7 @@ msgstr "Hastigheter for slow motion"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
-msgstr ""
-
-msgid "Software manager..."
+msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
@@ -3281,6 +3689,9 @@ msgstr "Sør"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -3406,6 +3817,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
 
@@ -3427,6 +3841,11 @@ msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3448,6 +3867,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3493,6 +3918,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Pakken inneholder ingenting."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Pakken inneholder ingenting."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
@@ -3519,6 +3947,11 @@ msgstr "Sleep timeren har blitt deaktivert"
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes."
 
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3535,12 +3968,21 @@ msgstr "Guiden er ferdig nå."
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard tjenesteliste i ditt image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard innstillinger i ditt image."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard tjenesteliste i ditt image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard innstillinger i ditt image."
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3551,6 +3993,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -3698,6 +4143,9 @@ msgid ""
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer feil"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer feil"
 
@@ -3710,6 +4158,9 @@ msgstr "Timer status:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
@@ -3740,6 +4191,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone modus"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone modus"
 
@@ -3853,14 +4307,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
@@ -3872,12 +4322,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount feilet"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount feilet"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
@@ -3887,12 +4343,12 @@ msgstr "Oppdaterer software på din mottager"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3920,18 +4376,6 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Bruk en gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Bruk en gateway"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder"
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder"
 
@@ -3955,6 +4399,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
@@ -3994,6 +4444,15 @@ msgstr "Video Oppsett"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Guide"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Guide"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4012,6 +4471,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Valg av videotype."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Valg av videotype."
 
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4099,6 +4561,9 @@ msgstr "WSS på 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4136,6 +4601,24 @@ msgstr ""
 "guiden lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
 "hvordanoppgradere din firmware."
 
 "guiden lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
 "hvordanoppgradere din firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4156,7 +4639,7 @@ msgstr "Vest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hva vil du søke etter?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hva vil du søke etter?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4177,9 +4660,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådløst Nettverk"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådløst Nettverk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
 
@@ -4198,10 +4687,13 @@ msgstr "År"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4246,6 +4738,9 @@ msgstr "Du kan velge det du vil ha installert..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
@@ -4340,6 +4835,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
 "\n"
 "Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
 
@@ -4368,6 +4878,9 @@ msgstr ""
 "Din dreambox er ikke koblet til internet skikkelig. Vennligst sjekk dette og "
 "prøv igjen"
 
 "Din dreambox er ikke koblet til internet skikkelig. Vennligst sjekk dette og "
 "prøv igjen"
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4375,6 +4888,14 @@ msgstr ""
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -4385,6 +4906,13 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
@@ -4424,6 +4952,9 @@ msgstr "starter snart"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -4491,9 +5022,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
@@ -4508,6 +5045,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Tilbake"
 
 msgid "back"
 msgstr "Tilbake"
 
@@ -4572,6 +5112,9 @@ msgstr "fortsett"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopier til bouquets"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopier til bouquets"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
@@ -4659,6 +5202,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -4877,6 +5423,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen harddisk funnet"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen harddisk funnet"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul funnet"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul funnet"
 
@@ -5118,6 +5667,9 @@ msgstr "vis transponder info"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "blande spilliste "
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "blande spilliste "
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "slå av"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "slå av"
 
@@ -5211,6 +5763,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "ubekreftet"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "ubekreftet"
 
@@ -5244,6 +5799,9 @@ msgstr "venter på mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "venter"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "venter"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
@@ -5336,18 +5894,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klassisk"
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klassisk"
 
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
-
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
 
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
 
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekreft"
 
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekreft"
 
@@ -5372,9 +5924,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD opp tast"
 
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD opp tast"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nettverk Oppsett"
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nettverk Oppsett"