add NumericalTextInputHelpDialog
[enigma2.git] / po / da.po
index 75f84945448335c0b39e6145a8655b3a4345d7a0..c23413323da72c6160823dff2133ff9bab9bccaa 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-24 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgid "\"?"
 msgstr "\" ?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+#, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
@@ -38,6 +39,7 @@ msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Å"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
@@ -92,17 +94,17 @@ msgstr "18 V"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<ukendt>"
+msgstr "<Ukendt>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Avanceret"
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kabeludbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "DiSEqC gentagelser"
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
@@ -447,6 +449,10 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
@@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
@@ -621,8 +627,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
@@ -659,9 +665,9 @@ msgstr "Initialiserer"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
 msgid "Instant Record..."
-msgstr "Hurtig Optag..."
+msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
@@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Længdegrad"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
 msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Forbundet med Tuner A"
+msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
@@ -756,17 +762,17 @@ msgstr "Mandag til Fredag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
-msgstr "Drej mod Ã¸st"
+msgstr "Drej mod Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
-msgstr "Drej mod vest"
+msgstr "Drej mod Vest"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
@@ -778,7 +784,7 @@ msgstr "Multi EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "Multi kanal support"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
@@ -790,7 +796,7 @@ msgstr "Ikke tilgængelig"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
 msgid "NIM "
-msgstr "NIM"
+msgstr "Tunere"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
@@ -829,13 +835,13 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke formateret."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
 
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "Intet at søge!\n"
 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
@@ -908,11 +914,11 @@ msgstr "Online-Opgradering"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeredigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Afspil optaget film..."
+msgstr "Afspil optagede film..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
@@ -922,13 +928,14 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
+msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
@@ -993,7 +1000,7 @@ msgstr "Pre-defineret satellit"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
+msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
@@ -1016,10 +1023,18 @@ msgstr "Udbyder"
 msgid "Providers"
 msgstr "Udbydere"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Slette udførte timere?"
 
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
@@ -1036,7 +1051,7 @@ msgstr "Fjerne plugins"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
@@ -1049,7 +1064,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1079,25 +1094,25 @@ msgstr "Lørdag"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
 msgid "Scan NIM"
-msgstr "Søg efter tunere"
+msgstr "Søg tunere"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
-msgstr "Søg Ã¸st"
+msgstr "Søg Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
-msgstr "Søg vest"
+msgstr "Søg Vest"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Sekundær kabel fra motor"
+msgstr "Sekundært kabel fra motor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Select audio mode"
-msgstr "Vælg audio mode"
+msgstr "Vælg lyd type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
@@ -1121,11 +1136,11 @@ msgstr "Indstil limits"
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio afspilleren..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV afspiller..."
 
@@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr "Spansk"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -1205,13 +1220,13 @@ msgstr "Step "
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
-msgstr "Drej mod Ã¸st"
+msgstr "Drej mod Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
-msgstr "Drej mod vest"
+msgstr "Drej mod Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1224,21 +1239,21 @@ msgstr "Stop"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stoppe Timeshift?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspilning af denne film?"
+msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
-msgstr "Gem Position"
+msgstr "Gemme Position"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
@@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
 msgid "Swap services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
@@ -1260,11 +1275,11 @@ msgstr "Bytte kanaler"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
@@ -1280,7 +1295,7 @@ msgstr "Jordbaseret"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Terristiel udbyder"
+msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Three"
@@ -1306,16 +1321,16 @@ msgstr "Tid"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Type"
+msgstr "Timer Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
-msgstr "I dag"
+msgstr "Idag"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
@@ -1422,7 +1437,7 @@ msgstr "Brug USALS til denne position"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
@@ -1453,7 +1468,7 @@ msgstr "Ugedag"
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
 
@@ -1469,7 +1484,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Du valgte en spilleliste"
 
@@ -1503,36 +1518,36 @@ msgstr "Fortryd favoritredigering"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
-msgstr "ved at starte"
+msgstr "Ved at starte"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "add bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj pakke..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "add marker"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
+msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
@@ -1557,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
@@ -1569,7 +1584,7 @@ msgstr "venstre-cirkulær"
 msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
@@ -1583,9 +1598,9 @@ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
-msgstr "daglig"
+msgstr "Daglig"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
@@ -1598,11 +1613,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
@@ -1646,11 +1661,11 @@ msgstr "full /etc direktorie"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
@@ -1662,13 +1677,13 @@ msgstr "horizontal"
 msgid "init module"
 msgstr "Initaliser modul"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "left"
-msgstr "venstre"
+msgstr "Venstre"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
@@ -1701,7 +1716,7 @@ msgstr "Næste kanal i hukommelse"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
@@ -1721,13 +1736,13 @@ msgstr "Ingen"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "off"
-msgstr "off"
+msgstr "fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
-msgstr "on"
+msgstr "til"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
@@ -1784,7 +1799,7 @@ msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne indgang"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "remove new found flag"
@@ -1794,9 +1809,9 @@ msgstr "Fjern nyt fundet flag"
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "right"
-msgstr "højre"
+msgstr "Højre"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
@@ -1856,11 +1871,11 @@ msgstr "Drop fremad"
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
@@ -1868,11 +1883,11 @@ msgstr "Stop optagelse"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
@@ -1894,13 +1909,13 @@ msgstr "Brugerdefineret"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
-msgstr "vertikal"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
 msgid "view extensions..."
 msgstr "Se udvidelser..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Se optagelser..."
 
@@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "Venter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
-msgstr "ugentlig"
+msgstr "Ugentlig"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
@@ -1921,7 +1936,7 @@ msgstr "ugentlig"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
@@ -1940,7 +1955,7 @@ msgstr "zappet"
 
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanal Liste"
+msgstr "Kanal Vælger"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
@@ -1952,7 +1967,7 @@ msgstr "Kanal"
 
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
-msgstr "Netværksindstillinger"
+msgstr "Netværks opsæt"
 
 #: ../data/
 msgid "Games / Plugins"
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgstr "TV System"
 
 #: ../data/
 msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ radio type"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
@@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Afbryde"
 
 #: ../data/
 msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Vis motor bevægelse"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
@@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr "Tuner Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
+msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -2073,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
+msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2088,24 +2103,20 @@ msgstr ""
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
+"Velkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
 "af dine settings her en kort gennemgang."
 
@@ -2115,7 +2126,7 @@ msgstr "Tastatur Layout"
 
 #: ../data/
 msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj multi pakker"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
@@ -2149,7 +2160,7 @@ msgstr "System"
 
 #: ../data/
 msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Brug power måling"
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2168,16 +2179,8 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox siger velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
@@ -2189,7 +2192,7 @@ msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
-msgstr ""
+msgstr "Netværk..."
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
@@ -2225,7 +2228,7 @@ msgstr "OSD Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "RF output"
-msgstr ""
+msgstr "RF Udgang"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2235,6 +2238,10 @@ msgstr "Lysstyrke"
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
@@ -2309,7 +2316,7 @@ msgstr "Common Interface"
 
 #: ../data/
 msgid "Language..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprog..."
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2475,7 +2482,7 @@ msgstr "Timer sanity fejl"
 
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Serviceinformationer"
+msgstr "Kanalinformationer"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2523,7 +2530,7 @@ msgstr "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "Invert display"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter display"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
@@ -2531,7 +2538,7 @@ msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Indstillinger for Tuner B."
+msgstr "Venligst opsæt Tuner B."
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
@@ -2547,11 +2554,11 @@ msgstr "Billed Format"
 
 #: ../data/
 msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
+msgstr "Optagelser har altid prioritet"
 
 #: ../data/
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerindstille"
 
 #: ../data/
 msgid "#389416"
@@ -2559,11 +2566,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart-Video"
+msgstr "Scart Video"
 
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmenu"
+msgstr "HovedMenu"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
@@ -2582,8 +2589,16 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox siger velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "Setup"
@@ -2603,7 +2618,7 @@ msgstr "Konfigurations menu"
 
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
-msgstr "Fintuning"
+msgstr "Fin tuning"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
@@ -2611,7 +2626,7 @@ msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tids/Dato Input"
+msgstr "Tid/Dato Input"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
@@ -2635,7 +2650,7 @@ msgstr "Lyd"
 
 #: ../data/
 msgid "Harddisk..."
-msgstr ""
+msgstr "Harddisk..."
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
@@ -2643,7 +2658,7 @@ msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, sluk nu."
+msgstr "Ja, afbryd nu."
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2656,96 +2671,3 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Tilføj pakke..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Fjern pakke"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Fjern kanal"
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Vis Satposition"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Vis motor bevægelsen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Optage Splitstørrelse"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Vis automatisk infobjælke"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netværk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "Brug power delta"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Hurtig zap"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 radiotype"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Spørg inden zap"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bruger Indstillinger"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Forældrelås"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Ingen bekræftelse"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup Lås"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Indstillinger"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Forældrekontrol"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Multi pakker"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bruger indstillinger"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "åben service list"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellit indstilling"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"