language sync
[enigma2.git] / po / hu.po
index 5a8288e7ad2e98811ba5199ee56a8e89a7c2f9e8..6d5d406e19a9aba72741da1290e9f87b6d3bef9e 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) "
 "<info@mediavox.hu>\n"
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -39,6 +42,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -82,8 +88,11 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var könyvtár"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -94,11 +103,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V kimenet"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -118,21 +124,45 @@ msgstr "mindíg 16:9"
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 perc"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 perc"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 perc"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ismeretlen>"
 
@@ -142,6 +172,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -164,18 +204,14 @@ msgstr ""
 "állítsa meg a felvételt."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Az elalvás kapcsoló ki akarja\n"
-"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Az elalvás kapcsoló le akarja\n"
-"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -401,6 +437,12 @@ msgstr "Felsö kódarány"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Alsó kódarány"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Színformátum"
 
@@ -425,6 +467,9 @@ msgstr "Kész"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktus idözítö"
 
@@ -444,6 +489,9 @@ msgstr ""
 "sikertelen! (%s)\n"
 "újra próbálkozom..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
@@ -507,6 +555,9 @@ msgstr "Felismert HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Felismert tunerek:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -610,6 +661,17 @@ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Pluginek letöltése"
 
@@ -619,6 +681,9 @@ msgstr "Letölthetö új pluginek"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Letölthetö pluginek"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
 
@@ -686,6 +751,9 @@ msgstr "Belépés a fömenübe..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Adja meg a csatorna PIN-jét"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eseménynézet"
 
@@ -707,6 +775,9 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bövítmények"
 
@@ -775,6 +846,9 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Védelmi intervallum mód"
 
@@ -787,6 +861,9 @@ msgstr "HDD beállítások"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarchikus mód"
 
@@ -819,6 +896,9 @@ msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Emelt feszültség"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoSor"
 
@@ -843,6 +923,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..."
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Azonnali felvétel..."
 
@@ -1026,6 +1112,16 @@ msgstr "Név"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -1065,9 +1161,21 @@ msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Nincs backupra szükség"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nem találtam pozícionert támogató tunert."
 
@@ -1077,6 +1185,18 @@ msgstr "Nem találtam müholdas tunert!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 
@@ -1126,6 +1246,9 @@ msgstr "Egy"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Frissítés"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Egyéb..."
 
@@ -1135,6 +1258,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PID-ek"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Csomag intézö"
 
@@ -1165,6 +1291,9 @@ msgstr "Felvett filmek lejátszása..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Adja meg az új bouquet nevét"
 
@@ -1244,6 +1373,9 @@ msgstr "Pozícioner mentés"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Elöreprogramozott transzponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat."
 
@@ -1313,6 +1445,21 @@ msgstr "Felvett fájlok..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Felvétel"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "A felvételnek mindíg elsöbbsége van"
 
@@ -1334,6 +1481,9 @@ msgstr "Ismétlés"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ismétlés típusa"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
 
@@ -1359,6 +1509,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
@@ -1377,6 +1530,9 @@ msgstr "Mühold / Antenna beállítás"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Müholdak"
 
@@ -1404,6 +1560,9 @@ msgstr "Keres"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "HDD kiválasztása"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Film kiválasztása"
 
@@ -1434,6 +1593,16 @@ msgstr "A csatornát hozzáadtam a kedvencekhez."
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "A csatornát hozzáadtam a kiválasztott bouquethez."
 
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Csatornakeresés"
 
@@ -1458,6 +1627,9 @@ msgstr "Beállítások"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Elöre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
 
@@ -1572,6 +1744,12 @@ msgstr "Állj"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Leállítsam a Timshift funkciót?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
 
@@ -1614,6 +1792,9 @@ msgstr "Ugrás az elözö alcsatornára"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Symbolrate"
+
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
@@ -1654,6 +1835,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Az elalvás idözítö aktiválva lett."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1738,12 +1922,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Adási mód"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transzponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:"
 
@@ -1756,6 +1949,9 @@ msgstr "Kedd"
 msgid "Tune"
 msgstr "Hangolás"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1804,6 +2000,9 @@ msgstr "Univerzális LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Leállítás sikertelen"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Frissítés befejezve. Itt az eredmény:"
 
@@ -1813,9 +2012,18 @@ msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "DHCP használata"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Teljesítménymérés használata"
 
@@ -1849,6 +2057,9 @@ msgstr "VCR kapcsoló"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletext megtekintése..."
 
@@ -2019,6 +2230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "A DreamBox most kikapcsol. Kérem várjon..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -2153,6 +2369,9 @@ msgstr "letiltás"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "mozgatási mód letiltása"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne csináljon semmit"
 
@@ -2204,6 +2423,9 @@ msgstr "az /etc könyvtár tele van"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "rádió hallgatása..."
 
@@ -2266,6 +2488,9 @@ msgstr "percek"
 msgid "minutes and"
 msgstr "percek és"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
@@ -2440,6 +2665,9 @@ msgstr ""
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok mutatása"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "kikapcsolás"
 
@@ -2521,12 +2749,40 @@ msgstr "igen"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "igen (feed-ek megtartása)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zap-elt"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V kimenet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elalvás kapcsoló ki akarja\n"
+#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elalvás kapcsoló le akarja\n"
+#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
@@ -2541,6 +2797,3 @@ msgstr "zap-elt"
 
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása"
-
-#~ msgid "Symbolrate"
-#~ msgstr "Symbolrate"