msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Izaberi svoj rezervni uredjaj.\n"
"Aktuelni uređaj:"
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " updates available."
msgstr "ažuriranja dostupna."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokiraj smanjenje šuma"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Odaberi tjuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Izaberite snimljene datoteke "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod konfiguracije"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurišem"
msgid "Connect"
msgstr "Spojiti"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Povezan sa"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanje"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Tip šifrovanja"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Završno vreme"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skriveni mrežni SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacije hijerarhije"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrisana bežična veza"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednje"
msgid "Limits on"
msgstr "Limite na"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margina pre snimanja (minuti)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Medija plejer"
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Pretraga mreže"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nema slobodnog tjunera!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Želite li promeniti PIN sada?\n"
"Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju."
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Molim izaberite putanju filma..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Molim podesite tuner B"
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ponovite novi pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Brzina osvježavanja"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Select image"
msgstr "Izaberi imidž"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Izaberi paket"
msgid "Select video mode"
msgstr "Izaberi video mod"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Izaberi izvorni imidž"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi drimbox posle"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Slično"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiraj-sanduče poruka?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubačena."
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
"Nazad\n"
"Ukloni"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unikabl"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unikabl LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi prolaz"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad "
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bežična mreža"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n"
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom "
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Vaše ime (opciono):"
"\n"
"Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 i mreža"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "jednako"
msgid "hidden network"
msgstr "skrivena mreža"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "sakrij prošireni opis"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
#~ "Greška:"
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unikabl"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Nadogradi"