add preroll, to start in frozen mode after play
[enigma2.git] / po / da.po
index a2efaa0cca82423d86bdb8043442f8c398a7897c..37c4066d1ae60cebf6b079d73a8d546af9502094 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-16 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-16 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "\" ?"
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
@@ -36,6 +39,9 @@ msgstr ""
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
@@ -79,6 +85,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorie"
 
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -95,7 +107,7 @@ msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr "16:10 LetterBox"
+msgstr "16:10 BrevBox"
 
 msgid "16:10 PanScan"
 msgstr "16:10 PanScan"
@@ -109,21 +121,45 @@ msgstr "16:9 Altid"
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minutter"
 
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
 msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr "4:3 LetterBox"
+msgstr "4:3 BrevBox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutter"
 
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minutter"
 
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<Ukendt>"
 
@@ -133,6 +169,20 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"En afsluttet optagelses timer vil gerne sætte din\n"
+"Dreambox til standby.Vil du gøre det nu?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"En afsluttet optagelses timer vil gerne slukke\n"
+"din Dreambox. Slukke nu?"
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -154,17 +204,17 @@ msgstr ""
 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Sleep timeren ønsker at sætte din\n"
-"Dreambox til standby. Vil du det nu?"
+"En sleep timer vil gerne sætte din\n"
+"Dreambox til standby. Vil du gøre det nu?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Sleep timeren ønske at slukke\n"
+"En sleep timer vil gerne slukke\n"
 "din Dreambox. Slukke nu?"
 
 msgid ""
@@ -390,6 +440,12 @@ msgstr "Kode rate høj"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Kode rate lav"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr "Koderate HP"
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr "Koderate LP"
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farve Format"
 
@@ -436,6 +492,9 @@ msgstr ""
 "fejlede! (%s)\n"
 "prøver igen..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr "Konstellation"
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -499,6 +558,9 @@ msgstr "HDD fundet:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "TUNERE fundet:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr "Device Opsætning..."
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -597,11 +659,14 @@ msgstr ""
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
+msgstr ""
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr "Stop ikke nuværende event men slå kommende events fra"
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker"
@@ -713,6 +778,9 @@ msgstr "Afslut guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Afslut guide"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Udvidet Opsætning..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstra Menu"
 
@@ -781,6 +849,9 @@ msgstr "Gå til 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Drej til position"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr "Guard Interval"
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Sikkerheds interval type"
 
@@ -793,6 +864,9 @@ msgstr "Harddisk Indstilling"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk Standby efter"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr "Hiraki Information"
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
@@ -825,6 +899,9 @@ msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Øget spænding"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBjælke"
 
@@ -1038,6 +1115,16 @@ msgstr "Navn"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Navneserver %d"
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Navneserver Opsætning"
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr "Navneserver Opsætning..."
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaske"
 
@@ -1106,6 +1193,24 @@ msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen gyldig kanal PIN fundet!\n"
+"Vil du skifte kanal PIN nu?\n"
+"Siger du 'Nej' her vil kanal beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen gyldig setup PIN fundet!\n"
+"Vil du gerne ændre setup PIN nu?\n"
+"Siger du 'Nej' her vil setup beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gør intet."
 
@@ -1155,6 +1260,9 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opgradering"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr "Omløbs Position"
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Andet..."
 
@@ -1197,6 +1305,9 @@ msgstr "Afspil optagede film..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 
@@ -1347,6 +1458,27 @@ msgstr "Optagede filer..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+"virkelig reboote nu?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+"virkelig genstarte nu?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+"Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
+"virkelig slukke nu?"
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
 
@@ -1368,6 +1500,9 @@ msgstr "Gentag"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr "Gentage event optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?"
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
@@ -1391,6 +1526,9 @@ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr "Rulle af"
+
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiveret"
 
@@ -1409,6 +1547,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr "Satellit Udstyrs Opsætning"
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellitter"
 
@@ -1436,6 +1577,9 @@ msgstr "Søg"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Vælg HDD"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr "Vælg Netværks Adapter"
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Vælg en film"
 
@@ -1504,6 +1648,9 @@ msgstr "Indstillinger"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr "Vis Infobar ved event skifte"
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Vis Infobar ved skip Forward/Backward"
 
@@ -1618,6 +1765,12 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppe Timeskift?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Stoppe nuværende event og slå kommende events fra"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Stoppe nuværende event men ikke kommende events"
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
 
@@ -1660,6 +1813,9 @@ msgstr "Skift til forrige underkanal"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Symbolrate"
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -1700,6 +1856,9 @@ msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Sleep timeren er ikke aktiveret."
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1784,12 +1943,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr "Transmission Type"
+
 msgid "Transmission mode"
-msgstr "Transmissions type"
+msgstr "Transmission type"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr "Transmitter Type"
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transpondertype"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Forsøg tilbage:"
 
@@ -1874,6 +2042,9 @@ msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Bruge en gateway"
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Brug power måling"
 
@@ -1907,6 +2078,9 @@ msgstr "Video Omskifter"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart / Video"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Se Rass interaktivi..."
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
@@ -2266,6 +2440,9 @@ msgstr "full /etc direktorie"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr "Gå til Standby"
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
@@ -2505,6 +2682,9 @@ msgstr "Vis alternativer"
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr "Vis transmitter info"
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "Slukke"
 
@@ -2598,27 +2778,3 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Udgang"
-
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Tilføj alternativ"
-
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Tilføj kanal"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Fjerne kanal"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Vælg alternativ kanal"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Vælg reference kanal"