update da language
[enigma2.git] / po / da.po
index 44f6bf58a929314e093dc1a1a3a4db7eee4274bf..b23624ac5e5a764ff64023325b45957268e07463 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-17 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,6 +330,9 @@ msgstr "Artist:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Spørg for slukning:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Spørg for slukning:"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Billed Format"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Billed Format"
 
@@ -696,6 +699,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 "This could take lots of time!"
 msgstr ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 "This could take lots of time!"
 msgstr ""
+"Vil du virkelig kontrolere filsystemet?\n"
+"Dette kan tage lang tid!"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -1111,6 +1116,9 @@ msgstr "Valg af Sprog"
 msgid "Language..."
 msgstr "Sprog..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Sprog..."
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
@@ -1446,12 +1454,18 @@ msgstr "Forældre kontrol opsætning"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre kontrol type"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre kontrol type"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Opsætning"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Opsætning"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
 
@@ -1715,6 +1729,18 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 
 "settings now."
 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Tilbage hastigheder"
 
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Tilbage hastigheder"
 
@@ -1967,6 +1993,9 @@ msgstr "Enkelt satellit"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -2030,6 +2059,9 @@ msgstr "Afbryde / Genstarte"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -2117,7 +2149,7 @@ msgstr "System"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"Sidste opdatering: 17. Februar 2008\n"
+"Sidste opdatering: 19. Februar 2008\n"
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
@@ -2324,6 +2356,8 @@ msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
+"Kan ikke kontrolere filsystemet.\n"
+"Fejl:"
 
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -2500,6 +2534,9 @@ msgstr "Ja, afbryd nu."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
 
@@ -2979,11 +3016,11 @@ msgstr "Pause"
 msgid "play entry"
 msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "Afspil denne"
 
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "Afspil næste i spilleliste"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
@@ -3122,18 +3159,12 @@ msgstr "Drop tilbage"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "Skip bagud (skriv tiden)"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "Skip bagud (skriv tiden)"
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "Skip fremad (skriv tiden)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "Skip fremad (skriv tiden)"
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
-
 msgid "sort by date"
 msgstr "Sorter på Dato"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "Sorter på Dato"
 
@@ -3293,3 +3324,15 @@ msgstr "Zappet"
 
 #~ msgid "Videosize:"
 #~ msgstr "Billedformat:"
 
 #~ msgid "Videosize:"
 #~ msgstr "Billedformat:"
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"