msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-17 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Spørg for slukning:"
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Billed Format"
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
+"Vil du virkelig kontrolere filsystemet?\n"
+"Dette kan tage lang tid!"
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgid "Language..."
msgstr "Sprog..."
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Parental control type"
msgstr "Forældre kontrol type"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP Opsætning"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Afspil optagede film..."
"settings now."
msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Tilbage hastigheder"
msgid "Single transponder"
msgstr "Enkelt transponder"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sleep Timer"
msgid "Start"
msgstr "Start"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Start optagelse?"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering: 17. Februar 2008\n"
+"Sidste opdatering: 19. Februar 2008\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
+"Kan ikke kontrolere filsystemet.\n"
+"Fejl:"
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
msgid "play entry"
msgstr "Afspil denne"
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "Afspil næste i spilleliste"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "Skip bagud (skriv tiden)"
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
-
msgid "skip forward"
msgstr "Drop fremad"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "Skip fremad (skriv tiden)"
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
-
msgid "sort by date"
msgstr "Sorter på Dato"
#~ msgid "Videosize:"
#~ msgstr "Billedformat:"
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"