update ca, sv language
[enigma2.git] / po / da.po
index 467baaed90d619fbb112baeab548c9149b0d94e1..d4cc364c8506d7f48ed2598fe204d3f7fba11aa5 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,19 +2,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
-"Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
+"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -22,23 +21,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
 
 "\n"
 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 msgstr "\" ?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr "\" ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Å"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Å"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -47,101 +66,75 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB fri)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB fri)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorie"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorie"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Udgang"
 
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Udgang"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 LetterBox"
 
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
 msgid "16:10 PanScan"
 msgid "16:10 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 PanScan"
 
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
 msgid "16:9"
 msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
 
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
 msgid "16:9 always"
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 Altid"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minutter"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minutter"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 LetterBox"
 
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
 msgid "4:3 PanScan"
 msgid "4:3 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 PanScan"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutter"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutter"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minutter"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minutter"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<Ukendt>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<Ukendt>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
 msgstr "??"
 
 msgid "??"
 msgstr "??"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -149,7 +142,6 @@ msgstr ""
 "En optagelse er i gang.\n"
 "Hvad vil du gøre?"
 
 "En optagelse er i gang.\n"
 "Hvad vil du gøre?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
@@ -157,7 +149,17 @@ msgstr ""
 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
 "Motoren."
 
 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
 "Motoren."
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -165,307 +167,353 @@ msgstr ""
 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
 "Skift kanal og prøv igen?\n"
 
 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
 "Skift kanal og prøv igen?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V Indstillinger"
+
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 Standard"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktiver netværks indstilling"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se "
+"venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det."
+
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr "Alle..."
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternativ radio type"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Billed Format"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopi"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopi"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Lokation"
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Lokation"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Kopi Type"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Kopi Type"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
+
 msgid "Band"
 msgstr "Bånd"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Bånd"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Bånd"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Bånd"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
 msgid "CVBS"
 msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Skifte pin kode"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Skifte pin kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Skifte service kode"
 
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Skifte service kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Skift kanal kode"
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Skift kanal kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Skifte opsætnings kode"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Skifte opsætnings kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanal Vælger"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanalliste menu"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Vælg bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Vælg kilde"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Vælg kilde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oprydning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slet før søgning"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slet før søgning"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
 msgid "Clear log"
 msgstr "Slet log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Slet log"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høj"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høj"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Kode rate lav"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Kode rate lav"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Farve Format"
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rækkefølge"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rækkefølge"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kort"
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Færdig"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Create movie folder failed"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Creating partition failed"
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Oprette Movie folder fejlede"
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr "Brugerindstillinger"
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Afbryde"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slet adgang"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slet adgang"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Slette fejl!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Slette fejl!"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD fundet:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD fundet:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tunere fundet:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tunere fundet:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Type"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC type"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC type"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gentagelser"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gentagelser"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
-msgstr "Afbryde undertekster"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Stoppe Undertekster"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -473,12 +521,10 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig FJERNE\n"
 "dette plugin \""
 
 "Vil du virkelig FJERNE\n"
 "dette plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -486,7 +532,6 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig downloade\n"
 "dette plugin \""
 
 "Vil du virkelig downloade\n"
 "dette plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -494,7 +539,6 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
 "Alle data på disk går tabt!"
 
 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
 "Alle data på disk går tabt!"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -502,12 +546,21 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
+
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -515,443 +568,476 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Downloade nye Plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Downloade nye Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins der kan downloades"
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
 msgid "E"
 msgstr "Ø"
 
 msgid "E"
 msgstr "Ø"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Valg"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
 msgstr "Tilslut"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Tilslut"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Tilføj multi pakker"
+
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åbne hoved menu..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åbne hoved menu..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service kode"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service kode"
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programoversigt"
+
 msgid "Everything is fine"
 msgid "Everything is fine"
-msgstr ""
+msgstr "Alt er i orden"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Kommando Status:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Kommando Status:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Kommandoen udført!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Kommandoen udført!!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Afslut wizarden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Afslut wizard"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Udvidelser"
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hurtig DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hurtig DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fin tuning"
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finland"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finland"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spil / Plugins"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Gå til 0"
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Gå til 0"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Goto position"
 msgstr "Drej til position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Drej til position"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Sikkerheds interval type"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Sikkerheds interval type"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgstr "Harddisk..."
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harddisk Setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harddisk Standby efter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
+"Hvis du ser dette, så er noget galt med\n"
+"din scart forbindelse. Tryk OK for at komme tilbage."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
-#: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Øget spænding"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Øget spænding"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBjælke"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formaterer Harddisk..."
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisere"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisere"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertere"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertere"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverter display"
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastatur Layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastatur Indstilling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Tastelayout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Indstilling"
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/V"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/V"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Valg af sprog"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Valg af sprog"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Sprog..."
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit east"
 msgstr "Øst Limit"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Øst Limit"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
 msgstr "Vest Limit"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Vest Limit"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limits off"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limits off"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Manuel transponder"
+msgid "MORE"
+msgstr "MERE"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoved Menu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "HovedMenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuel Søgning"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Manuel transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margin efter optagelse"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Medie Afspiller"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Medie Afspiller"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs fejlede"
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mandag til Fredag"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mandag til Fredag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Mount failed"
 msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mount fejlede"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Move east"
 msgstr "Drej mod Øst"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Drej mod Øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
 msgid "Move west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Menu"
 
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Menu"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi kanal support"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi kanal support"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 msgid "Multisat"
 msgstr "Mange satellitter"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Mange satellitter"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "NÆSTE"
+
 msgid "NIM "
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "NIM "
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
 msgid "NTSC"
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaske"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netværks Opsætning"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netværks søgning"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netværks søgning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netværks opsæt"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netværk..."
+
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Version:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Version:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke initialiseret!."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke initialiseret!."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup nødvendig"
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gør intet."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nej, søg senere manuelt"
+
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -959,82 +1045,93 @@ msgstr ""
 "Intet at søge!\n"
 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
 
 "Intet at søge!\n"
 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nu Afspilles"
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Indstilling"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opgradering"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opgradering"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Andet..."
+
 msgid "PAL"
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
 msgid "PIDs"
 msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Forældre kontrol"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Forældre kontrol"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Forældre kanal kontrol Editor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Forældre kontrol opsætning"
+
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre kontrol type"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre kontrol type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP Opsætning"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Pin kode nødvendig"
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Venligst indstil Tuner B."
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -1044,277 +1141,302 @@ msgstr ""
 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
 
 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Browser"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
 msgid "Port B"
 msgstr "Port B"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Port B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Fin justering af motor"
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Fin justering af motor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Motor bevægelse"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Motor bevægelse"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Motor opsætning"
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gem position"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gem position"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskyt kanaler"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskyt kanaler"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Beskyt opsæt"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Beskyt opsæt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
 msgid "Provider"
 msgstr "Udbyder"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Udbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
 msgid "Providers"
 msgstr "Udbydere"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Udbydere"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
 msgid "Quick"
 msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Hurtig"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Hurtigzap"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Hurtigzap"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjernbetjenings Menu"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF Udgang"
+
 msgid "RGB"
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Slette udførte timere?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Slette udførte timere?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
 
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
 
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Modtage Indstillinger"
+
+msgid "Record"
+msgstr "Optag"
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Optagelser har altid prioritet"
+
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Gentag ny kode"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Gentag ny kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjerne Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjerne Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gentag"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstarte"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
+
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr "Arbejder"
+
 msgid "S-Video"
 msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
+
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellitter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellitter"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg tunere"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg tunere"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search east"
 msgstr "Søg Øst"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Søg Øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Search west"
 msgstr "Søg Vest"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Søg Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Søg"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Vælg HDD"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Vælg en film"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vælg optagekanal"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vælg optagekanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanal Søgning"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanal Søgning"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanal søgning"
+
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
 
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
 msgid "Serviceinfo"
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Kanalinformationer"
+msgstr "Kanalinfo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Set limits"
 msgstr "Indstil limits"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Indstil limits"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Indstillinger"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Vis Infobar ved skip Forward/Backward"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Vis motor bevægelse"
+
 msgid "Show services beginning with"
 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
 
 msgid "Show services beginning with"
 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio afspilleren..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio afspilleren..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV afspiller..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Samme udsendelser:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Samme udsendelser:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Enkelt EPG"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Enkelt EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Enkelt satellit"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Enkelt satellit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
 msgid "Socket "
 msgstr "Sokkel "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sokkel "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Andet steds"
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -1324,239 +1446,268 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vælg venligst en anden."
 
 "\n"
 "Vælg venligst en anden."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Lydfrekvens"
+
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
 
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Afbryde / Genstarte"
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
+
 msgid "Step "
 msgstr "Step "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Step "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step east"
 msgstr "Drej mod Øst"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Drej mod Øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppe Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppe Timeshift?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
 msgstr "Gemme Position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Gemme Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanaler"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Undertekst valg"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Undertekster"
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Jordbaseret"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Jordbaseret"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Test type"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
+"Tryk venligst OK, for at starte den."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
 
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
+"indstillinger nu?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er skridt nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
 msgid "Threshold"
 msgstr "Threshold"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Threshold"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer Type"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tid/Dato Input"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Redigering"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer Type"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Indstil timer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer Log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity fejl"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer valg"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Tidsskift"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeskift ikke mulig!."
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszone"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Lyd type"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Lyd type"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissions type"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissions type"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transpondertype"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Forsøg tilbage:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Forsøg tilbage:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner konfiguration"
+
 msgid "Tuner status"
 msgid "Tuner status"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner Status"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "Two"
 msgstr "To"
 
 msgid "Two"
 msgstr "To"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Søge type"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Søge type"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
@@ -1566,99 +1717,215 @@ msgstr ""
 "Se venligst i manual.\n"
 "FEJL: "
 
 "Se venligst i manual.\n"
 "FEJL: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Unmount failed"
 msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Unmount fejlede"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Brug power måling"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
+"\n"
+"Indstilling for Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Brug USALS til denne position"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Brug USALS til denne position"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video Omskifter"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Scart Video"
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spændings type"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spændings type"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Lydstyrke"
+
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS på 4:3"
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ugedag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ugedag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
+"opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
+"af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Hvad vil du søge?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
+
 msgid "YPbPr"
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, afbryd nu."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
+"en HDD backup."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
+"foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
+"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
+"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
+"backup nu."
+
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Du må vente på"
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Du må vente på"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
+"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
+"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
+"geninstallere, dine indstillinger."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
+"\n"
+"Vil du opsætte pin kode nu?"
+
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Du valgte en spilleliste"
 
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Du valgte en spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
+"processen."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1666,79 +1933,63 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[Favorit redigering]"
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[Favorit redigering]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Flytte type]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Flytte type]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Fortryd favoritredigering"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Fortryd favoritredigering"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj marker"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
 msgid "advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -1746,324 +1997,261 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
 "følgende backup:\n"
 
 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
 "følgende backup:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "blacklist"
 msgstr "Sortliste"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Sortliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "circular left"
 msgstr "venstre-cirkulær"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "venstre-cirkulær"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
 msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurations menu"
+
 msgid "continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "Kopier til favoritter"
 
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "Kopier til favoritter"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Slet..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Slet..."
 
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
 msgid "disable"
 msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
 
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
 msgid "enable"
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "Tilslut"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Åbne pakke redigering"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Åbne pakke redigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Åbne favoritredigering"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Åbne favoritredigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Afslut favorit redigering"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Afslut favorit redigering"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "full /etc direktorie"
 
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "full /etc direktorie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "Hjælp..."
+
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontal"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontal"
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "hour"
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
 
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
 msgid "hours"
 msgid "hours"
+msgstr "Timer"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "Initialiser modul"
 
 msgid "init module"
 msgstr "Initialiser modul"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "list"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
 msgid "locked"
 msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "Låst "
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
 msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
 msgid "minute"
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minut"
 
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "next channel"
 msgstr "Næste kanal"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "Næste kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 msgid "next channel in history"
 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "no"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "no"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen HDD fundet"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen HDD fundet"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul fundet"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul fundet"
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "no standby"
 msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Standby"
 
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "no timeout"
 msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Timeout"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
 msgid "not locked"
 msgid "not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke låst"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Intet tilsluttet"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Intet tilsluttet"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "off"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "off"
 msgstr "Fra"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "on"
 msgstr "Til"
 
 msgid "on"
 msgstr "Til"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
 
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Åbne kanalliste"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Åbne kanalliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "open servicelist(down)"
 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
 
 msgid "open servicelist(down)"
 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "pass"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
 msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "previous channel"
 msgstr "Forrige kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Forrige kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Forrige sete kanal"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Forrige sete kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
 msgid "record"
 msgstr "Optage"
 
 msgid "record"
 msgstr "Optage"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgstr "Optager..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "Optager..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "Fjerne indgang"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Fjerne indgang"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
 
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2072,7 +2260,6 @@ msgstr ""
 "Søgning slut!\n"
 "%d Kanaler fundet!"
 
 "Søgning slut!\n"
 "%d Kanaler fundet!"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
@@ -2080,7 +2267,6 @@ msgstr ""
 "Søgning slut.\n"
 "Ingen kanaler fundet!"
 
 "Søgning slut.\n"
 "Ingen kanaler fundet!"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
@@ -2088,7 +2274,6 @@ msgstr ""
 "Søgning slut!\n"
 "En kanal fundet!"
 
 "Søgning slut!\n"
 "En kanal fundet!"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
@@ -2097,921 +2282,137 @@ msgstr ""
 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
 "%d kanaler fundet!"
 
 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
 "%d kanaler fundet!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "Søge status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Søge status"
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sekund."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "seconds"
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "Vælg Slot"
+
 msgid "service pin"
 msgstr "Kanal kode"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "Kanal kode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
 msgid "setup pin"
 msgstr "Opsætning pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "Opsætning pin"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "simple"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "simple"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
 msgid "skip backward"
 msgstr "Drop tilbage"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "Drop tilbage"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
 msgid "this recording"
 msgstr "Denne optagelse"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "Denne optagelse"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "until restart"
 msgstr "Indtil genstart"
 
 msgid "until restart"
 msgstr "Indtil genstart"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
 msgid "view extensions..."
 msgstr "Se udvidelser..."
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "Se udvidelser..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Se optagelser..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Se optagelser..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "Vent på CI..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "Vent på CI..."
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 msgstr "Venter"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "whitelist"
 msgstr "Hvidliste"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "Hvidliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Ja (behold feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Ja (behold feeds)"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanal Vælger"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
-
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Afbryde undertekster"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netværks opsæt"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spil / Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+#~ msgstr "Vil du aktivere Forældre Kontrol muligheden på din DreamBox?"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Hjælp..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satkonfiguration"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
-"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
-"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
-"geninstallere, dine indstillinger."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanal Søgning"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hoved Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Alternativ radio type"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "NÆSTE"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
-"en HDD backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Afbryde"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Vis motor bevægelse"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gør intet."
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Startwizard"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
-"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanal Søgning"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
-"opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
-"af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastatur Layout"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Tilføj multi pakker"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastatur Indstilling"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
-"\n"
-"Indstilling for Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margin efter optagelse"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Brug power måling"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
-"Tryk venligst OK, for at starte den."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Test type"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuel Søgning"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjernbetjenings Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Netværk..."
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Tuner konfiguration"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Vælg Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Afbryde / Genstarte"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Valg"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Afslut wizarden"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Indstilling"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "RF Udgang"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Forældre service kontrol Editor"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiver netværks indstilling"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kort"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Optag"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Farve Format"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Browser"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Tidsskift"
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins der kan downloades"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanaler"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr "Forældre kontrol setup"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Sprog..."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V Indstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanal søgning"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Indstilling"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nej, søg senere manuelt"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Lydfrekvens"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
-"backup nu."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer valg"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gentag"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
-"foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
-"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netværks Opsætning"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Andet steds"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer Log"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
-"processen."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP Opsætning"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstarte"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 Standard"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Indstil timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programoversigt"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Tastelayout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBjælke"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
-"indstillinger nu?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Afslut wizard"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Medie Afspiller"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Timer sanity fejl"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video Omskifter"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS på 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Vælg bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup nødvendig"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MERE"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "Inverter display"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Venligst indstil Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dette er skridt nummer 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Vælg HDD"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Billed Format"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Optagelser har altid prioritet"
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Brugerindstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr "Pin kode nødvendig"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart Video"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "HovedMenu"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Vælg en film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurations menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fin tuning"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer Redigering"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tid/Dato Input"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hvad vil du søge?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Nu Afspilles"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanalliste menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, afbryd nu."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Medie Afspiller"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du se en cutlist oversigt?"
 
 
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Harddisk..."
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Satkonfiguration"
 
 
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Huske kanal kode"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transpondertype"