msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:30-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
msgid "Artist:"
msgstr "Listmaður:"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
+msgid "Audio Options..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
msgid "English"
msgstr "Enska"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
msgid "Equal to Socket A"
msgstr "Eins og Tengi A"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Frumstilli harða disk"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "Instant Record..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Right"
msgstr ""
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
msgid "Select audio track"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
msgid "Step west"
msgstr "Skref vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa tímafærslu?"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
msgid "Swap services"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr "Sænskt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
msgid "Timer Type"
msgstr "Gerð Tímastillngar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
-
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
msgid "add file to playlist"
msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
msgid "back"
msgstr "til baka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "change recording (duration)"
msgstr "breyta upptöku (tíma)"
msgid "clear playlist"
msgstr "hreinsa spilunarlista"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "copy to favourites"
msgstr "bæta við uppáhalds lista"
msgstr "hætta í færslu stöðu"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "do nothing"
msgstr "ekki gera neitt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "don't record"
msgstr "ekki taka upp"
msgid "go to deep standby"
msgstr "fara í djúpsvefn"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
msgid "hide player"
msgstr "fela spilara"
msgid "leave movie player..."
msgstr "hætta í spilara"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "left"
msgstr ""
msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "open service list"
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "í lagi"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
msgid "please press OK when ready"
msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "right"
msgstr ""
msgid "show event details"
msgstr "sýna atriði nánar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "stop recording"
msgstr "stoppa upptöku"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
msgid "switch to filelist"
msgstr "skipta í skráarlista"
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "bíð"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"