fix no more working sec with old api
[enigma2.git] / po / sv.po
index 4c22787fc753052ce6e259e58330f4a591b67202..1170a2afd980d40b9dae4c3b0db29bc2a496d20a 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: none <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr "(tom)"
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
@@ -120,6 +123,9 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr "16:9 Letterbox"
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
@@ -188,6 +194,14 @@ msgstr ""
 "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En inspelning har påbörjats:\n"
+"%s"
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -260,12 +274,18 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i bouquet"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i bouquet"
 
@@ -316,7 +336,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud optioner..."
+msgstr "Ljud Optioner..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -357,6 +377,15 @@ msgstr "Bandbredd"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -422,6 +451,9 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr "Välj Tuner"
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
@@ -520,7 +552,7 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Klipplist editor"
+msgstr "Klipplist editor..."
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
@@ -562,7 +594,7 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Utrustning Installation..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -607,6 +639,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr "Display Installation"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -709,9 +744,15 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
@@ -752,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Gå till huvudmeny"
+msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
@@ -782,7 +823,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Utökad Installation..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
@@ -808,6 +849,15 @@ msgstr "Franska"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr "Frekvensband"
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr "Frekvenssteg"
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
@@ -852,6 +902,9 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Intervall"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Intervall"
 
@@ -903,7 +956,7 @@ msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
@@ -959,9 +1012,6 @@ msgstr "Tangentbords inställning"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Inställning"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1103,9 +1153,6 @@ msgstr "Inte Tillgänglig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
-
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
@@ -1120,13 +1167,13 @@ msgstr "Namnserver"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
@@ -1149,6 +1196,9 @@ msgstr "Nätverk..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
@@ -1193,6 +1243,13 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Ingen tuner är aktiverad!\n"
+"Vänligen installera tuner före scanning för kanaler."
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1302,11 +1359,14 @@ msgstr "PIN kod behövs"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
@@ -1335,6 +1395,12 @@ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Vänligen installera tuner C"
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Vänligen installera tuner D"
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -1369,6 +1435,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1411,12 +1480,12 @@ msgstr "Skydda inställningar"
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr "Leverantör att scanna"
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Snabb"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
@@ -1460,18 +1529,19 @@ msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid ""
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 "now?"
-msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?"
+msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 "now?"
 msgstr ""
 "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 "now?"
 msgstr ""
 "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
@@ -1488,9 +1558,15 @@ msgstr "Ta bort Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
@@ -1531,12 +1607,12 @@ msgstr "Rolloff"
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
@@ -1547,7 +1623,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Satellit Utrustning Installation"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
@@ -1558,11 +1634,77 @@ msgstr "Satfinder"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scanna NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr "Söka"
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Söka QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Söka QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Söka QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Söka QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Söka QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Söka SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Söka SR6900"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Sök ytterligare SR"
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr "Sök EU HYPER band"
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr "Sök EU MID band"
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr "Sök EU SUPER band"
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr "Sök EU UHF IV band"
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr "Sök EU UHF V band"
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr "Sök EU VHF I band"
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr "Sök EU VHF III band"
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr "Sök US HIGH band"
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr "Sök US HYPER band"
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr "Sök US LOW band"
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr "Sök US MID band"
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr "Sök US SUPER band"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
@@ -1577,7 +1719,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Nätverk Adapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
@@ -1626,9 +1768,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
-
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
@@ -1648,7 +1787,7 @@ msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infobar vid händelseändring"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
@@ -1695,11 +1834,9 @@ msgstr "Sovtimer händelse:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
-
-msgid "Socket "
-msgstr "Sockel "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1743,6 +1880,9 @@ msgstr "Starta inspelning?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Start guide"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Start guide"
 
@@ -1830,9 +1970,6 @@ msgstr "Terrestrial leverantör"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Meddelandebox?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1856,7 +1993,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1953,12 +2090,15 @@ msgstr "Transponder"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Transponder Typ"
 
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Transponder Typ"
 
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponertyp"
-
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
@@ -1974,6 +2114,9 @@ msgstr "Tuning misslyckades!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr "Tuner"
+
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
@@ -2041,7 +2184,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en gateway"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
@@ -2067,6 +2210,9 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Använd kanal söktyp"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
@@ -2077,7 +2223,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
@@ -2133,6 +2279,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2308,6 +2457,9 @@ msgstr "lägg till markör"
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)"
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
@@ -2348,6 +2500,9 @@ msgstr "av Exif"
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "ändra inspelning (sluttid)"
+
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
@@ -2387,6 +2542,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "disabled"
+msgstr "avaktiverad"
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
@@ -2402,8 +2560,8 @@ msgstr "klar!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "tom/okänd"
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
@@ -2417,6 +2575,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
@@ -2482,9 +2643,6 @@ msgstr "lämna videospelare..."
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -2665,9 +2823,6 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
-msgid "select Slot"
-msgstr "välj Slot"
-
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
 
@@ -2695,9 +2850,15 @@ msgstr "enkelt"
 msgid "skip backward"
 msgstr "hoppa bakåt"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "hoppa bakåt"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "viloläge"
 
 msgid "standby"
 msgstr "viloläge"
 
@@ -2744,7 +2905,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "visa utökningar"
+msgstr "visa utökningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
@@ -2779,3 +2940,60 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
+
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Inställning"
+
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
+
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Snabb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
+
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR:"
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scanna NIM"
+
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sockel "
+
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Meddelandebox?"
+
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponertyp"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "tom/okänd"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "list"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "välj Slot"