msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
"Language-Team: none\n"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
msgstr "Provider via cavo"
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Cancel"
msgid "Danish"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedi"
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Timer Type"
msgstr "Tipo Timer"
msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
#: ../data/
msgid "Satconfig"
"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
"OK per attivare l'opzione scelta."
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Mostra posizione Sat"
msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare nulla"
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
+
#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgstr "Ricerca Manuale"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Impostazioni OSD"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
+"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Menu telecomando"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Cambio canale veloce"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Impostazioni d'uso"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Impostazioni OSD"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins scaricabili"
msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "Impostazioni A/V"
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Impostazioni d'uso"
+
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgstr "Ricerca canale"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "La procedura guidata è terminata."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgid "#0000ff"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"
-
#: ../data/
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
"procedura di aggiornamento."
#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgid "Time/Date Input"
msgstr ""
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Timer log"
#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Modifica Timer"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare nulla"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Modifica Timer"
#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
+"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
#: ../data/
msgid "AGC:"
msgid "Seek"
msgstr "Ricerca"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Config.Satellite"