update polish and serbian translation
[enigma2.git] / po / sr.po
index a2fdf61..d52709e 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 20:46+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,11 +93,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -868,9 +863,6 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Način konfiguracije"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
@@ -930,11 +922,17 @@ msgstr "Ne može se ubaciti medij.Disk nije ubačen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1013,6 +1011,12 @@ msgstr "Danski"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi drimbox"
 
@@ -1222,6 +1226,11 @@ msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
 
@@ -1412,6 +1421,9 @@ msgstr "Uđi u glavni meni"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite pin za usluge"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -1648,8 +1660,8 @@ msgstr "Horizontalno"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
@@ -1710,6 +1722,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povećani napon"
 
@@ -2250,11 +2265,14 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
-msgid "No, send them never."
-msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
@@ -2323,6 +2341,9 @@ msgstr "Online-nadogradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna pozicija"
 
@@ -2462,6 +2483,12 @@ msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
 
@@ -3264,10 +3291,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Otvor %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovački"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenski"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
@@ -4269,8 +4296,8 @@ msgstr "Zapad"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Šta želite skenirati?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4320,8 +4347,8 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
@@ -4500,6 +4527,9 @@ msgstr ""
 "Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
 "ponovo."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4507,6 +4537,9 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
@@ -4996,7 +5029,7 @@ msgid "never"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
-msgstr "sjedeći kanal"
+msgstr "sledeći kanal"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "sledeći kanal u istoriji"
@@ -5413,10 +5446,10 @@ msgstr "prebačen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ "System will restart after the restore!"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
+#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
@@ -5495,6 +5528,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
@@ -5551,6 +5590,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5588,6 +5630,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
@@ -5699,9 +5744,6 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Utor"
 
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenski"
-
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
@@ -5747,6 +5789,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"