po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / fr.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 4525569..3c9e4eb
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -40,6 +41,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Editer l'adresse d'origine de la mise à jour."
 
 "\n"
 "Editer l'adresse d'origine de la mise à jour."
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -77,10 +83,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Scanner les paquets locals et les installer."
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -98,13 +102,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le système redémarrera après restauration!"
 
 "\n"
 "Le système redémarrera après restauration!"
 
-msgid ""
-"\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
-msgstr ""
-"\n"
-"Visualiser, installer et retirer paquets disponibles ou installés."
-
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -117,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -213,6 +213,9 @@ msgstr ""
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
@@ -294,6 +297,15 @@ msgstr ""
 msgid "9"
 msgstr ""
 
 msgid "9"
 msgstr ""
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
@@ -361,6 +373,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Un outil (%s) nécessaire n'a pas été trouvé"
 
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Un outil (%s) nécessaire n'a pas été trouvé"
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -375,6 +396,9 @@ msgstr ""
 "Une programmation de mise en veille veux\n"
 "arrêter votre dreambox. Eteindre maintenant?"
 
 "Une programmation de mise en veille veux\n"
 "arrêter votre dreambox. Eteindre maintenant?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -406,6 +430,9 @@ msgstr "À propos"
 msgid "About..."
 msgstr "À propos..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "À propos..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Point accès:"
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Mode appui long sur bouton éteindre"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Mode appui long sur bouton éteindre"
 
@@ -427,12 +454,18 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter marque page"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter marque page"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueur"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Ajouter un nouveau titre"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueur"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Ajouter un nouveau titre"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
@@ -445,6 +478,17 @@ msgstr "Ajouter au bouquet"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Ajouter au favoris"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Ajouter au favoris"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -463,6 +507,15 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options avancées"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options avancées"
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Paramètres avancés vidéo"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Paramètres avancés vidéo"
 
@@ -507,6 +560,9 @@ msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Une erreur est arrivée!"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Une erreur est arrivée!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -522,6 +578,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -571,6 +630,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Partage automatique chapitres chaque ? Minutes (0=jamais)"
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Partage automatique chapitres chaque ? Minutes (0=jamais)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Commutation auto péritel"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Commutation auto péritel"
 
@@ -622,10 +684,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -655,6 +714,15 @@ msgstr "Action lorsqu'un film est stoppé"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marque pages"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marque pages"
 
@@ -737,6 +805,9 @@ msgstr "Changer pins service"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Changer pin paramètres"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Changer pin paramètres"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -770,6 +841,9 @@ msgstr "Vérification fichier système..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Choisir tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Choisir tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Choisir fichiers sauvegarde"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Choisir fichiers sauvegarde"
 
@@ -800,6 +874,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant d'analyser"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant d'analyser"
 
@@ -809,6 +892,9 @@ msgstr "Efface log"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Fréquence symbole haut"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Fréquence symbole haut"
 
@@ -869,8 +955,20 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configurer interface"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configurer noms serveurs"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configurer votre réseau interne"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configurer votre réseau encore"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
@@ -879,7 +977,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Connecter à un réseau sans fil"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connecté à"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connecté à"
@@ -909,9 +1010,6 @@ msgstr ""
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Continuer en arrière plan"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Continuer en arrière plan"
 
@@ -927,14 +1025,23 @@ msgstr "Ne peux se connecter au serveur d'image Dreambox .NFI Feed:"
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -942,6 +1049,11 @@ msgid ""
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
 
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Créer DVD-ISO"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Créer DVD-ISO"
 
@@ -964,6 +1076,9 @@ msgstr "Transpondeur actuel"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
@@ -1000,9 +1115,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Boite outils média DVD"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Boite outils média DVD"
 
@@ -1012,12 +1133,27 @@ msgstr "Danois"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Liste services standard"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Liste services standard"
 
@@ -1056,6 +1192,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Répertoire destination"
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Répertoire destination"
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
@@ -1077,9 +1216,15 @@ msgstr "Mode DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Répétitions"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Répétitions"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
 
@@ -1087,6 +1232,9 @@ msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Répertoire %s non existant."
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Répertoire %s non existant."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
@@ -1221,6 +1369,11 @@ msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1288,6 +1441,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1307,9 +1463,6 @@ msgstr "Editer"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editer titre"
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editer titre"
 
@@ -1331,6 +1484,9 @@ msgstr "Editer la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editer titre"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editer titre"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
@@ -1340,6 +1496,9 @@ msgstr "Activer"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
 
@@ -1352,6 +1511,9 @@ msgstr "Activer programmation"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activer"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activer"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Cryptage"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Cryptage"
 
@@ -1364,6 +1526,9 @@ msgstr "Type clé cryptage"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "type cryptage"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "type cryptage"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Heure fin"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Heure fin"
 
@@ -1373,6 +1538,15 @@ msgstr "Fin"
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1388,11 +1562,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Entrer avance rapide à la vitesse"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Entrer avance rapide à la vitesse"
 
@@ -1411,6 +1580,9 @@ msgstr "entrer dans le menu principal..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entrer le pin service"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entrer le pin service"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1425,6 +1597,9 @@ msgstr ""
 "Erreur: %s\n"
 "Réessayer?"
 
 "Erreur: %s\n"
 "Réessayer?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
 
@@ -1446,6 +1621,12 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Quitter assistant réseau"
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
@@ -1461,9 +1642,18 @@ msgstr "Extension paramètre réseau avancée..."
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paramètre avancé..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paramètre avancé..."
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
@@ -1473,6 +1663,18 @@ msgstr "Réinitialisation usine"
 msgid "Failed"
 msgstr "Echoué"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Echoué"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
@@ -1521,7 +1723,7 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash échoué"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash échoué"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1583,13 +1785,13 @@ msgstr "Passerelle"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1613,6 +1815,9 @@ msgstr "Multi EPG graphique"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grèque"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grèque"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervalle garde"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervalle garde"
 
@@ -1628,12 +1833,12 @@ msgstr "Paramètres disque dur..."
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disque dur en veille après"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disque dur en veille après"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Information hiérarchie"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Information hiérarchie"
 
@@ -1649,7 +1854,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1714,12 +1922,18 @@ msgstr ""
 "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
 "enregistrée !\n"
 
 "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
 "enregistrée !\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
 
@@ -1732,6 +1946,9 @@ msgstr "Informations"
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initialisation..."
 
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initialisation..."
 
@@ -1753,16 +1970,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installer IPKG local"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1786,12 +2003,18 @@ msgstr "Installation contenu paquet... Veuillez patienter..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "enregistrement immédiat..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "enregistrement immédiat..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Ethernet intégrée"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Sans fil intégré"
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Ethernet intégrée"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Sans fil intégré"
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédiaire"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédiaire"
 
@@ -1860,6 +2083,9 @@ msgstr "Sélection de la langue"
 msgid "Language..."
 msgstr "Langage..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Langage..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Dernière vitesse"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Dernière vitesse"
 
@@ -1875,9 +2101,6 @@ msgstr "Laissez le lecteur DVD?"
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
@@ -1897,6 +2120,9 @@ msgstr "Désactiver les limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limites activées"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limites activées"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "qualité lien:"
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Lien:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Lien:"
 
@@ -1921,6 +2147,9 @@ msgstr "Réseau local"
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Signal:"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Signal:"
 
@@ -1954,6 +2183,9 @@ msgstr "Faire de cette marque un point 'hors'"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Faire de cette marque juste une marque"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Faire de cette marque juste une marque"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -1972,6 +2204,9 @@ msgstr "Marge après enregistrement"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Lecteur de médias"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Lecteur de médias"
 
@@ -2017,6 +2252,9 @@ msgstr "Lun-Ven"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Echec montage"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Echec montage"
 
@@ -2029,6 +2267,9 @@ msgstr "Déplacer vers l'est"
 msgid "Move west"
 msgstr "Déplacer vers l'ouest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Déplacer vers l'ouest"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Menu liste film"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Menu liste film"
 
@@ -2053,6 +2294,9 @@ msgstr ""
 msgid "NEXT"
 msgstr "SUIVANT"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "SUIVANT"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "Flash de l'image NFI terminé. Presser Jaune pour redémarrer!"
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "Flash de l'image NFI terminé. Presser Jaune pour redémarrer!"
 
@@ -2096,6 +2340,9 @@ msgstr "Réseau SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Paramètres réseau"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Paramètres réseau"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Assistant réseau"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Analyse du réseau"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Analyse du réseau"
 
@@ -2138,6 +2385,9 @@ msgstr "Aucun lecteur DVD (supporté) trouvé!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Aucun disque dur trouvé ou\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Aucun disque dur trouvé ou\n"
@@ -2168,9 +2418,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Pas de tuner libre"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Pas de tuner libre"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr "Aucun réseaux trouvés"
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2189,6 +2450,9 @@ msgstr "Aucun tuner satellite trouvé!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Aucune étiquette réglée sur ces films."
 
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Aucune étiquette réglée sur ces films."
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
@@ -2220,6 +2484,9 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
 "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
 
 "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
 "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2253,10 +2520,13 @@ msgstr "Non, ne rien faire."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2306,6 +2576,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
 
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Paramètres OSD"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Paramètres OSD"
 
@@ -2327,6 +2603,12 @@ msgstr "Mise à jour en ligne"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Scanner seulement libre"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Scanner seulement libre"
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Position orbitale"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Position orbitale"
 
@@ -2336,12 +2618,15 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
@@ -2434,6 +2719,24 @@ msgstr "Veuillez choisir le paquet..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer."
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez configurer ou vérifier vos Nomserveurs en renseignant les valeurs "
+"nécessaires.\n"
+"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez configurer votre connection internet en renseignant les valeurs "
+"nécessaires.\n"
+"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2465,6 +2768,12 @@ msgstr "Veuillez saisir le code pin correcte"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV"
 
@@ -2496,6 +2805,12 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2508,6 +2823,26 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner l'interface réseau que vous voulez utiliser pour votre "
+"connection internet.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le réseau sans fil LAN auquel se connecter.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
 
@@ -2536,12 +2871,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Veuillez attendre l'activation de votre configuration réseau..."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Veuillez attendre l'activation de votre configuration réseau..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation des interfaces réseau..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..."
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Veullez attendre pendant le redémarrage de votre réseau..."
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Veullez attendre pendant le redémarrage de votre réseau..."
 
@@ -2554,13 +2901,10 @@ msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Navigateur d'extensions"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Navigateur d'extensions"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2617,6 +2961,9 @@ msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres."
 
@@ -2630,9 +2977,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pressez OK pour analyser"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pressez OK pour analyser"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pressez OK pour commencer l'analyse"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pressez OK pour commencer l'analyse"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -2733,6 +3095,9 @@ msgstr "Fichiers enregistrés..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Enregistrement"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Enregistrement"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques secondes!"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques secondes!"
@@ -2770,6 +3135,9 @@ msgstr "Retirer un marqueur"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2788,6 +3156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr "Retirer titre"
 
 msgid "Remove title"
 msgstr "Retirer titre"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2821,6 +3192,12 @@ msgstr "Réinitialiser"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Réinitialiser et renuméroter les titres"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Réinitialiser et renuméroter les titres"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2845,13 +3222,13 @@ msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Restaurer sauvegardes..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2913,6 +3290,9 @@ msgstr ""
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
@@ -2937,6 +3317,9 @@ msgstr ""
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
@@ -2946,6 +3329,9 @@ msgstr "Sauver"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
@@ -3025,6 +3411,11 @@ msgstr ""
 "Scanner votre réseau pour points d'accès sans fil et se connecter en "
 "utilisant votre clé WLAN USB\n"
 
 "Scanner votre réseau pour points d'accès sans fil et se connecter en "
 "utilisant votre clé WLAN USB\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3037,6 +3428,9 @@ msgstr "Rechercher à l'est"
 msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -3052,9 +3446,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Choisir la source IPKG à éditer..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Choisir l'emplacement"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Choisir l'emplacement"
 
@@ -3076,12 +3467,18 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Choisir fichiers/dossiers à sauvegarder..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr "Sélectionner l'interface"
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3091,6 +3488,9 @@ msgstr "Choisir vitesse rafraîchissement"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 
@@ -3100,6 +3500,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Choisir le mode vidéo"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Choisir le mode vidéo"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "séectionner l'interface sans fil"
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Source image sélectionnée"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Source image sélectionnée"
 
@@ -3169,6 +3572,9 @@ msgstr "Utiliser Voltage et 22KHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Utiliser comme interface défaut"
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Utiliser comme interface défaut"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Utiliser interface comme interface par défaut"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Utiliser interface comme interface par défaut"
 
@@ -3184,6 +3590,9 @@ msgstr "Paramètrer"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mode configuration"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mode configuration"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Montrer infos"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Montrer infos"
 
@@ -3220,9 +3629,18 @@ msgstr "afficher l'image TV..."
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n"
 
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Eteindre la Dreambox après"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Eteindre la Dreambox après"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Force signal:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Similaire"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Similaire"
 
@@ -3250,6 +3668,9 @@ msgstr "Transpondeur unique"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Pas unique (GOP)"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Pas unique (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Thème..."
 
 msgid "Skin..."
 msgstr "Thème..."
 
@@ -3284,11 +3705,8 @@ msgstr "Vitesses du ralenti"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
-msgstr "Gestionnaire logiciel"
-
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Gestionnaire logiciel"
+msgid "Software management"
+msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
@@ -3351,6 +3769,9 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Veille"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Veille"
 
@@ -3477,6 +3898,9 @@ msgstr "Etich. 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etich."
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Etich."
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
@@ -3498,6 +3922,13 @@ msgstr "Tester la configuration réseau de votre Dreambox\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Merci d'utiliser l'assistant.\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3525,6 +3956,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3581,6 +4018,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Le paquet ne contient rien."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Le paquet ne contient rien."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Le chemin %s existe déjà."
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Le chemin %s existe déjà."
@@ -3608,6 +4048,13 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé."
 
 msgstr ""
 "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n"
+"Veuillez l'installer et choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3627,12 +4074,21 @@ msgstr "L'assistant est terminé."
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de paramètres standards dans votre Image."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de paramètres standards dans votre Image."
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3643,6 +4099,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Ce fichier .NFI ne contient pas une image %s valide!"
@@ -3800,6 +4259,9 @@ msgstr ""
 "Chevauchement temporisateur dans timers.xml détecté!\n"
 "Veuiller le re-vérifier!"
 
 "Chevauchement temporisateur dans timers.xml détecté!\n"
 "Veuiller le re-vérifier!"
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Erreur de programmation"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Erreur de programmation"
 
@@ -3812,6 +4274,9 @@ msgstr "Status programmation:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "PauseDirect"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "PauseDirect"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "PauseDirect pas possible"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "PauseDirect pas possible"
 
@@ -3848,6 +4313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Mode tonalité"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Mode tonalité"
 
@@ -3965,14 +4433,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Commande DiSEqC non validée"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Commande DiSEqC non validée"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
@@ -3984,12 +4448,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Echec démontage"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Echec démontage"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
@@ -3999,12 +4469,12 @@ msgstr "Mise à jour du logiciel du récepteur"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
 
-msgid "Upgrade"
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
@@ -4033,18 +4503,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utiliser passerelle"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utiliser passerelle"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
 
@@ -4070,6 +4528,12 @@ msgstr ""
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
 
@@ -4109,6 +4573,15 @@ msgstr "Paramètres vidéo"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Assistant vidéo"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Assistant vidéo"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4127,6 +4600,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Sélection mode vidéo."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Sélection mode vidéo."
 
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4214,6 +4690,9 @@ msgstr "WSS sur 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendez"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendez"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4258,6 +4737,30 @@ msgstr ""
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Bienvenue.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous "
+"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n"
+"\n"
+"Presser OK pour démarrer la configuration du réseau"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4280,7 +4783,7 @@ msgstr "Ouest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4308,9 +4811,15 @@ msgstr "Ou sauver les enregistrements temporaires PauseDirect?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Sans fil"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Sans fil"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "LAN sans fil"
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Réseau sans fil"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Réseau sans fil"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Etat réseau sans fil"
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
 
@@ -4329,10 +4838,13 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4378,6 +4890,9 @@ msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
@@ -4476,6 +4991,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Votre Dreambox est maintenant prète à l'utilisation.\n"
+"\n"
+"Votre connection internet fonctionne maintenant.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Votre Dreambox redémarrera après avoir pressé la touche OK de votre "
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Votre Dreambox redémarrera après avoir pressé la touche OK de votre "
@@ -4506,6 +5041,9 @@ msgstr ""
 "Votre Dreambox n'est pas connectée correctement à internet. Veuillez "
 "vérifier et réessayer encore."
 
 "Votre Dreambox n'est pas connectée correctement à internet. Veuillez "
 "vérifier et réessayer encore."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4513,6 +5051,16 @@ msgstr ""
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Votre connection internet ne fonctionne pas!\n"
+"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Votre configuration réseau a été activée."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Votre configuration réseau a été activée."
 
@@ -4527,6 +5075,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Votre connection internet LAN sans fil ne peut démarrer!\n"
+"Avez-vous connecté correctement votre clé USB WLAN?\n"
+"\n"
+"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
 
@@ -4566,6 +5125,9 @@ msgstr "sur le point de commencer"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "activer configuration courante"
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "activer configuration courante"
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -4633,9 +5195,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "format piste audio (%s)"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "format piste audio (%s)"
@@ -4650,6 +5218,9 @@ msgstr "pistes audio"
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
@@ -4714,6 +5285,9 @@ msgstr "continuer"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copier vers bouquets"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copier vers bouquets"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
@@ -4801,6 +5375,9 @@ msgstr "terminer l'édition des favoris"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 et réseau"
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 et réseau"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "entrer SSID réseau caché"
+
 msgid "equal to"
 msgstr "égale au"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "égale au"
 
@@ -5019,6 +5596,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun DD trouvé"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun DD trouvé"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Aucun module trouvé"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Aucun module trouvé"
 
@@ -5260,6 +5840,9 @@ msgstr "montrer info transpondeur"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "mélanger liste lecture"
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "mélanger liste lecture"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "éteindre"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "éteindre"
 
@@ -5353,6 +5936,9 @@ msgstr "commuter un marqueur coupé à cette position"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr "indisponible"
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "non confirmé"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "non confirmé"
 
@@ -5386,6 +5972,9 @@ msgstr "attente pour mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
@@ -5417,6 +6006,20 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Scan for local packages and install them."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Scanner les paquets locals et les installer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "View, install and remove available or installed packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Visualiser, installer et retirer paquets disponibles ou installés."
+
 #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
 #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
 
 #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
 #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
 
@@ -5483,6 +6086,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Enable Autoresolution"
 #~ msgstr "Activer Autoresolution"
 
 #~ msgid "Enable Autoresolution"
 #~ msgstr "Activer Autoresolution"
 
+#~ msgid "Encrypted: %s"
+#~ msgstr "Chiffré: %s"
+
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fin"
 
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fin"
 
@@ -5501,6 +6107,12 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "HD Progressive Mode"
 #~ msgstr "HD mode progressif"
 
 #~ msgid "HD Progressive Mode"
 #~ msgstr "HD mode progressif"
 
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installer IPKG local"
+
+#~ msgid "Interface: %s"
+#~ msgstr "Adaptateur: %s"
+
 #~ msgid "Main Setup"
 #~ msgstr "Paramètres principaux"
 
 #~ msgid "Main Setup"
 #~ msgstr "Paramètres principaux"
 
@@ -5540,9 +6152,15 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
 
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
 
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Actualiser"
+
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "Remontage partition clef..."
 
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "Remontage partition clef..."
 
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Restaurer sauvegardes..."
+
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
@@ -5552,12 +6170,24 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "SD Progressive Mode"
 #~ msgstr "SD mode progressif"
 
 #~ msgid "SD Progressive Mode"
 #~ msgstr "SD mode progressif"
 
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Choisir la source IPKG à éditer..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Choisir fichiers/dossiers à sauvegarder..."
+
 #~ msgid "Show Info Screen"
 #~ msgstr "Montrer fenêtre infos"
 
 #~ msgid "Software Update..."
 #~ msgstr "Mise à jour logiciel..."
 
 #~ msgid "Show Info Screen"
 #~ msgstr "Montrer fenêtre infos"
 
 #~ msgid "Software Update..."
 #~ msgstr "Mise à jour logiciel..."
 
+#~ msgid "Software manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire logiciel"
+
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Gestionnaire logiciel"
+
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Début"
 
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Début"
 
@@ -5638,6 +6268,9 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "headline"
 #~ msgstr "titre"
 
 #~ msgid "headline"
 #~ msgstr "titre"
 
+#~ msgid "hidden..."
+#~ msgstr "cacher..."
+
 #~ msgid "highlighted button"
 #~ msgstr "bouton accentué"
 
 #~ msgid "highlighted button"
 #~ msgstr "bouton accentué"