add support for service group pixmap in servicelist
[enigma2.git] / po / da.po
index bee28b7107b89322abd503219355d6bfedcb941c..4f93f270fdda6eca7415aff4e7a2aecbc612bf4c 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -271,18 +274,9 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
@@ -371,17 +365,11 @@ msgstr "Bånd"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-msgid "Burn"
+msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr ""
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
@@ -542,6 +530,9 @@ msgstr "Croatisk"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Bruger Indstillinger"
 
@@ -657,6 +648,9 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig downloade\n"
 "dette plugin \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -693,9 +687,6 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
@@ -741,15 +732,9 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Enable"
 msgstr "Starte"
 
@@ -768,6 +753,9 @@ msgstr "Tilsluttet"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
@@ -828,9 +816,15 @@ msgstr "Ekstra Menu"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hurtig DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
@@ -1048,6 +1042,9 @@ msgstr "Limits on"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste med Memory Muligheder"
 
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
 
@@ -1193,9 +1190,6 @@ msgstr "Netværk..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
@@ -1374,6 +1368,9 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
@@ -1383,6 +1380,12 @@ msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Tryk venligst OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
@@ -1452,6 +1455,9 @@ msgstr "Motor Opsætning"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gem position"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
@@ -1560,15 +1566,9 @@ msgstr "Fjerne Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
@@ -1578,9 +1578,6 @@ msgstr "Gentage type"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Gentage event optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -1604,6 +1601,9 @@ msgstr "Højre"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rulle af"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiveret"
 
@@ -1634,10 +1634,7 @@ msgstr "Sat Søger"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
+msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling Mode"
@@ -1838,6 +1835,9 @@ msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
 
@@ -1970,6 +1970,9 @@ msgstr "DVB T udbyder"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test type"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Beskedbox?"
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2184,6 +2187,9 @@ msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Brug af router"
 
@@ -2380,9 +2386,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du opsætte pin kode nu?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Du valgte en spilleliste"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2449,6 +2452,9 @@ msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj mærke"
 
@@ -2531,6 +2537,12 @@ msgstr "Slet"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Slet klip"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Slet..."
 
@@ -2591,6 +2603,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
@@ -2635,12 +2650,27 @@ msgstr "Initialiser modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Indsæt mærke her"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "Låst "
 
@@ -2650,6 +2680,9 @@ msgstr "Forbundet til Tuner A"
 msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2662,6 +2695,9 @@ msgstr "minutter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "Multinorm"
 
@@ -2728,6 +2764,15 @@ msgstr "Ok"
 msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
@@ -2776,6 +2821,9 @@ msgstr "Gentaget"
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2839,6 +2887,9 @@ msgstr "Vis program detaljer"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Vis transmitter info"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "Slukke"
 
@@ -2851,12 +2902,18 @@ msgstr "Drop tilbage"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -2869,6 +2926,9 @@ msgstr "Start timeskift"
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
@@ -2890,6 +2950,9 @@ msgstr "Denne optagelse"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
 
@@ -2939,6 +3002,12 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
+
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Display Indstillinger"
 
@@ -2969,6 +3038,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
 #~ "virkelig slukke nu?"
 
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
+
 #~ msgid "SNR:"
 #~ msgstr "SNR:"
 
@@ -2984,12 +3056,12 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sokkel "
 
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Test-Beskedbox?"
-
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transpondertype"
 
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Du valgte en spilleliste"
+
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "Tom/ukendt"