Merge branch 'bug_537_vobsub' of git.opendreambox.org:/git/enigma2 into bug_537_vobsub
[enigma2.git] / po / is.po
index 045be0902a5ff757a3715522ace32d16175256f5..60c822822a8574e84e1e8722468aacaebdf87052 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,18 +5,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <bsveinsson@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
 
 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
@@ -24,7 +26,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Auka sérfræði stillingar."
 
 "\n"
 "Auka sérfræði stillingar."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -32,7 +33,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!"
 
 "\n"
 "Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Taka afrit af stillingum."
 
 "\n"
 "Taka afrit af stillingum."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
@@ -48,11 +47,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Breyta veffangi uppfærslu uppruna."
 
 "\n"
 "Breyta veffangi uppfærslu uppruna."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
+"\n"
+"Umsýsla viðbótum og íforritum fyrir móttakarann þinn"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -94,11 +94,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Setja inn stilligar eftir dagsetningu."
 
 "\n"
 "Setja inn stilligar eftir dagsetningu."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
+"\n"
+"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -130,13 +131,11 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#
 msgid " Results"
 msgid " Results"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma"
 
 
-#
 msgid " extensions."
 msgid " extensions."
-msgstr " innskot."
+msgstr " viðbætur."
 
 #
 msgid " packages selected."
 
 #
 msgid " packages selected."
@@ -848,6 +847,9 @@ msgstr "Spyrja notanda"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
@@ -1393,6 +1395,9 @@ msgstr "Búið"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
@@ -3088,6 +3093,9 @@ msgstr "millistig"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Innra Flash minni"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Innra Flash minni"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Ógildur staður"
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Ógildur staður"
@@ -3197,6 +3205,9 @@ msgstr "Lyklaborðsstilling"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Netkort"
 
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Netkort"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3334,6 +3345,9 @@ msgstr "Skýrslur á harðadisk"
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
@@ -3799,6 +3813,9 @@ msgstr "Prufa nettengingu"
 msgid "Network test..."
 msgstr "Prufa nettengingu..."
 
 msgid "Network test..."
 msgstr "Prufa nettengingu..."
 
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Nettenging:"
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Nettenging:"
@@ -4889,6 +4906,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "Radio"
 msgstr "Útvarp"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Útvarp"
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Diskur"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Diskur"
@@ -5461,6 +5481,11 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netkorti.\n"
 
 "selected wireless device.\n"
 msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netkorti.\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5818,6 +5843,9 @@ msgstr "Skerpa"
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -7115,6 +7143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7491,6 +7522,12 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -8088,6 +8125,9 @@ msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[breyta valkostum]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[breyta valkostum]"