language sync
[enigma2.git] / po / nl.po
index 6fa332d0af73c76ffa3199086d86fe5a8fb3eba6..45357321949f576ddd17482df835adc1496279f9 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# Dutch translations for tuxbox-enigma package.
 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
 # Automatically generated, 2005.
 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
 # Automatically generated, 2005.
@@ -7,43 +6,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
-"Start Enigma2 na restore"
+"Enigma2 moet herstarten na de restore."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 msgid "\"?"
 msgstr ""
+"\" echt\n"
+"downloaden?"
+
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%B %Y"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -52,60 +78,113 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB vrij)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB vrij)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
 msgid "(ZAP)"
 msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+msgstr "(ZAP)"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgid "/var directory"
+msgstr "/var Directory"
+
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "0 V"
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.0"
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.1"
 msgid "1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.1"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.2"
 msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+msgid "12V output"
+msgstr "12V Uitgang"
+
+msgid "13 V"
+msgstr "13 V"
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 altijd"
+
+msgid "18 V"
+msgstr "18 V"
+
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "12 V"
+msgid "3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "12V Output"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuten"
+
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-msgid "13 V"
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+msgid "5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-msgid "18 V"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuten"
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuten"
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 msgid "<unknown>"
-msgstr "onbekend"
+msgstr "<onbekend>"
+
+msgid "??"
+msgstr "??"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "A"
 msgid "A"
+msgstr "A"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -113,298 +192,418 @@ msgstr ""
 "Bezig met opnemen.\n"
 "Wat wilt u doen?"
 
 "Bezig met opnemen.\n"
 "Wat wilt u doen?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
+"Er is een opname bezig. Stop die eerst aub voordat u probeert de rotor "
+"settings te wijzigen."
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor u de satfinder start."
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Timeropname mislukt.\n"
-"Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
+"Timer opname mislukt!\n"
+"Verander van TV programma en probeer opnieuw?\n"
+
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "AV Instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "AA"
 msgid "AA"
-msgstr ""
+msgstr "AA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "AB"
 msgid "AB"
-msgstr ""
+msgstr "AB"
+
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activeer netwerk instellingen"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Zet merktpunt"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst"
+
 msgid "Add timer"
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timerinstellen"
+msgstr "Instellen timer"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Favorieten toevoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
 msgid "After event"
-msgstr "na gebeurtenis"
+msgstr "Na opname"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
-msgid "Album:"
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wanneer de start wizard klaar is, kan u een kanaal beveiligen. Kijk in de "
+"dreambox handleiding hoe dat moet."
+
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr "Alles..."
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparantie"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternative radio mode"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
 msgid "Artist:"
 msgid "Artist:"
-msgstr ""
+msgstr "Artist:"
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Eerst vragen om uit te zetten:"
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aspect ratio"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Audio Opties..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BA"
 msgid "BA"
-msgstr ""
+msgstr "BA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BB"
 msgid "BB"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
+
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Locatie"
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Locatie"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Backup Mode"
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
 msgid "Band"
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
 msgid "Bus: "
 msgid "Bus: "
+msgstr "Bus: "
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, word de infobar "
+"zichtbaar."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
 msgid "C-Band"
 msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "C-Band"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CF Drive"
+
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
 msgid "Cable"
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "Kabel"
+
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabel provider"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Bel monitor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte schijf: "
+
+msgid "Card"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Verander van boeket in quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Verander pincode"
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Verander service pin"
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Verander service pins"
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Verander setup pin"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanaallijst"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanaallijst menu"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Kies boeket"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Bron kiezen"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Bron kiezen"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "klassiek"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
 msgid "Clear before scan"
 msgid "Clear before scan"
-msgstr ""
+msgstr "Wissen, voor zoeken?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
 msgid "Clear log"
 msgid "Clear log"
-msgstr "Log Wissen"
+msgstr "Log wissen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Code rate high"
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Code rate low"
 msgid "Code rate low"
+msgstr "Lage ontvangst rate"
+
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+msgid "Color Format"
+msgstr "Kleur formaat"
+
 msgid "Command order"
 msgid "Command order"
-msgstr "Command Volgorde"
+msgstr "Commando volgorde"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kaart"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
 msgid "Complete"
 msgid "Complete"
-msgstr "Kompleet"
+msgstr "Compleet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Konfiguratie"
+msgstr "Configuratie mode"
+
+msgid "Configuring"
+msgstr "Configuring"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
 msgid "Conflicting timer"
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Timer Konflikt"
+msgstr "Timer conflict!"
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding met Fritz!Box\n"
+"mislukt! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Maken van film folder is mislukt"
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Maken van partitie is mislukt"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuele versie"
+msgstr "Actuele versie:"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Cutlist editor..."
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
 msgid "DVB-S"
 msgid "DVB-S"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
 msgid "DVB-S2"
 msgid "DVB-S2"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S2"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Uitzetten"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Verwijder Invoer"
+msgstr "Verwijder invoer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgid "Delete failed!"
-msgstr "Verwijderen mislukt."
+msgstr "Verwijderen mislukt!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Gevonden Harddisk:"
+msgstr "Gevonden harde schijf:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
 msgid "DiSEqC mode"
 msgid "DiSEqC mode"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC Herhaling"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgstr "DiSEqC herhaling"
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Ondertitels Uit"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding verbroken met\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Schotel"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -412,12 +611,10 @@ msgstr ""
 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
 "verwijderen \""
 
 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
 "verwijderen \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -425,432 +622,608 @@ msgstr ""
 "Wilt u de Plugin met de\n"
 "Naam \""
 
 "Wilt u de Plugin met de\n"
 "Naam \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
+"Wilt u echt de harde schijf formatteren?\n"
+"Alle data op de harde schijf gaat dan verloren!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"wilt u nu een backup maken?\n"
-"Druk op OK, en wacht een moment!"
+"Wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en een ogenblik geduld!"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Wilt u nu naar kanalen zoeken?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u het kinderslot aanzetten op uw dreambox?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terugzetten?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een moment!"
+"Wilt u de Dreambox opwaarderen?\n"
+"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
-msgid "Download Plugins"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd met %d fouten"
+
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Download Plugins"
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+msgstr "Downloadbare nieuwe plugins"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Downloadbare plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr "Downloading"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..."
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Selectie"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Wijzig kanaallijst"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "5V aan voor actieve antenne"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Zet kinderslot aan"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Gelijk aan tuner A"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
-msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Uitvoeren extern Commando"
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Ga naar hoofdmenu..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
-msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Uitvoering gestopt"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Voer de service pin in"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1350
-msgid "Extensions"
-msgstr "Uitbreidingen"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
-msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programma overzicht"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles is ok"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favorieten"
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Uitvoeren extern Commando:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
-msgid "Finnish"
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Uitvoering gestopt!!"
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Stop editor"
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Stop de wizard"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Wizard stoppen"
+
+msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidingen"
+
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Snelle DiSEqC"
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favorieten"
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fijn afst."
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
 msgid "French"
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Frans"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
 msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP adres"
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
+msgstr "Nog niet ingebouwde functie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De GUI heeft een herstart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu herstarten?"
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spelletjes / Plugins"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
 msgid "Genre:"
 msgid "Genre:"
-msgstr ""
+msgstr "Genre:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
+msgstr "Ophalen plugin info. Een ogenblikje geduld..."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "Goto 0"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-msgid "Guard interval mode"
+msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard Interval mode"
+
 msgid "Harddisk"
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgstr "Harde schijf"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
-msgid "Hierarchy mode"
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harde schijf setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harde schijf standby na"
+
+msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hiërarchie mode"
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
-msgstr "Iceland"
+msgstr "Ijslands"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
-msgid "Image-Upgrade"
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met uw\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Opwaarderen"
 
 
-#: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
 msgid "Increased voltage"
 msgid "Increased voltage"
-msgstr "Verhoogd Voltage"
+msgstr "Verhoogd voltage"
+
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Infobar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
 msgid "Init"
 msgstr "Initializeren"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Initializeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formatteren..."
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Formatting Harddisk..."
+msgstr "Formatteren harde schijf..."
+
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+msgid "Installing"
+msgstr "Installing"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Installing Software..."
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Directe Opname..."
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Interne Flash"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Inversion"
 msgid "Inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Inversie"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverteer LCD"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr "Italie"
+msgstr "Italiaans"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Toetsenbord instelling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
 msgid "LNB"
 msgid "LNB"
-msgstr ""
+msgstr "LNB"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
 msgid "LOF"
 msgid "LOF"
-msgstr ""
+msgstr "LOF"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/H"
 msgid "LOF/H"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/H"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
 msgid "LOF/L"
 msgid "LOF/L"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/L"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgid "Language selection"
-msgstr "Taal Keuze"
+msgstr "Taal keuze"
+
+msgid "Language..."
+msgstr "Taal..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limiet oost"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limiet oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limiet west"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limiet west"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limieten uit"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limieten uit"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgid "Limits on"
-msgstr ""
+msgstr "Limieten aan"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lijst Opslag Devices"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopthrough met Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Card"
+
+msgid "MORE"
+msgstr "MEER"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Maak dit merkteken een 'in' punt"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Maak dit merkteken een 'uit' punt"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Maak dit merkteken enkel een punt"
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handmatig zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Handmatige transponder"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Handmatige transponder"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs mislukt"
+
 msgid "Model: "
 msgid "Model: "
-msgstr "Model:"
+msgstr "Model: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulatie"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulatie"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mount mislukt"
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgid "Move Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai naar oost"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai naar oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Draai naar west"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Draai naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Keuze"
+msgstr "Film Menu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Kan meerdere zenders decoderen"
+
 msgid "Multisat"
 msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "Multisat"
+
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
+msgid "NEXT"
+msgstr "VOLGENDE"
+
 msgid "NIM "
 msgid "NIM "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner "
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Netwerk Mount"
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netwerk Instellingen"
+
 msgid "Network scan"
 msgid "Network scan"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk zoeken"
+
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netwerk..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
+
+msgid "New pin"
+msgstr "Nieuwe pin"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 msgid "New version:"
-msgstr "Nieuwe versie"
+msgstr "Nieuwe versie:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
-"Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
+"Geen harde schijf gevonden of\n"
+"harde schijf niet geformateerd."
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Geen backup nodig"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Geen data op transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
+
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Geen vrije tuner!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+"Op dit ogenblik zijn geen pakketten bijgewerkt. Controleer uw netwerk en "
+"probeer opnieuw."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+msgstr "Geen geschikte positioner voor frontend gevonden."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Geen satelliet frontend gevonden!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Er is geen tuner gevonden om te gebruiken met een diseqc positioner!"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Doe niks"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn Dreambox starten"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nee, Later zoeken."
+
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Noorwegen"
+msgstr "Noors"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Niks aangesloten"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -858,1780 +1231,1714 @@ msgstr ""
 "Niks Gevonden!\n"
 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
 
 "Niks Gevonden!\n"
 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Film weergave loopt"
+
 msgid "OK"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, loods me door het opwaardeer proces"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Online-Opwaarderen"
+
+msgid "Orbital Position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Other..."
+msgstr "Anders..."
+
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+msgid "Package list update"
+msgstr "Opwaarderen pakettenlijst  "
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+msgid "Parental control"
+msgstr "Kinderslot"
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Kinderslot kanaaleditor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Kinderslot instelling"
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Kinderslot type"
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PIP Instellingen"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Pincode is nodig"
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040
 msgid "Please choose an extension..."
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Kies een extension aub..."
+msgstr "Kies een uitbreiding aub..."
+
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Please enter a name for the new boeket"
+msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Gelieve juiste pincode in te voeren"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Oude pincode invoeren aub"
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Druk op OK aub!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een subservice voor opname aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
 msgid "Please select a subservice..."
 msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Selecteer een subservice..."
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Selecteer sleutelwoord voor filtering..."
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instellingen voor Tuner B."
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin browser"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Poort A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Poort B"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Poort C"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Poort D"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr "fine afstelling Positioner"
+msgstr "Fijn afstelling Positioner"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotor beweging"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotor beweging"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Positioner setup"
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslag"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslag"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik aub."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
+msgstr "Druk OK om te zoeken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
+msgid "Protect services"
+msgstr "Beveilig kanalen"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Beveilig setup"
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
+msgid "Quick"
+msgstr "Snel"
+
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Snelzappen"
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Afstandsbediening menu"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF Instellingen"
+
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Wilt u echt stoppen zonder te bewaren?"
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen?"
+
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Ontvangst Settings"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
 msgid "Record"
 msgid "Record"
-msgstr "Opnemen"
+msgstr "Opname"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Opgenomen files..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Voer nieuwe pin in"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijder Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijder Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Verwijder een merkpunt"
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijder plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijder plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaling"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Herstart GUI nu?"
+
 msgid "Restore"
 msgid "Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Terugzetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Za"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Za"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
 msgid "Satellite"
 msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
+msgstr "Satelliet"
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
 msgid "Satellites"
 msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliten"
+msgstr "Satellieten"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Satfinder"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Schaal Mode"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgid "Scan NIM"
-msgstr "Zoek NIM"
+msgstr "Zoek tuner"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
 msgstr "Zoek oost"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Zoek oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
 msgstr "Zoek west"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Zoek west"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Tweede kabel van Rotor"
+msgid "Seek"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
-msgid "Select audio track"
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Kies harde schijf"
+
+msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Kies een film"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Kies audio modus"
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Kies audiospoor"
+
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal Sequence"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal Sequence"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
+msgid "Service"
+msgstr "Streaminfo"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanaal is toegevoegd aan favorieten."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanaal is toegevoegd aan geselecteerd boeket."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Service ongeldig!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Service niet gevonden!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Kanaal zoek type"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Service informatie"
+
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Setup"
 msgstr "Instellingen"
 
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Laat rotor beweging zien"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Laat kanalen zien die beginnen met"
+
 msgid "Show the radio player..."
 msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Toon de radiospeler..."
+msgstr "Radio weergave mode..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "TV weergave mode..."
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Zet Dreambox uit na"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
 msgstr "Gelijkaardig"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Gelijkaardig"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgid "Single EPG"
-msgstr "Simple EPG"
+msgstr "Simpel EPG"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
 msgid "Single satellite"
 msgid "Single satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Een satelliet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
 msgid "Single transponder"
 msgid "Single transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Een transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sleep Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sleep timer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Interval (sec.)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "Slot "
 msgid "Slot "
-msgstr "Slot"
+msgstr "Slot "
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Sommige plugins zijn niet aanwezig:\n"
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ergens anders"
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"Sorry uw Backup locatie bestaat niet\n"
 "\n"
 "\n"
-"Kies een ander Aub..."
+"Kies een ander aub..."
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Geluidskanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Herstart"
+
 msgid "Start"
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "Start recording?"
 msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgstr "Start opnemen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
 msgid "StartTime"
-msgstr "Startijd"
+msgstr "Starttijd"
+
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
 msgstr "Stap naar oost"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Stap naar oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
 msgid "Stop"
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
 msgstr "Sla positie op"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Sla positie op"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1256
 msgid "Subservice list..."
 msgid "Subservice list..."
-msgstr ""
+msgstr "Subservice lijst..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Ondertitel selectie"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Zo"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Zo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
-msgid "Swap services"
-msgstr ""
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Swap Services"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
 msgid "Switch to next subservice"
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
-msgid "Terrestrial"
+msgid "Symbolrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV Systeem"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestrial"
+
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid "Test mode"
+msgstr "Test mode"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Messagebox?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"De wizard is klaar. U kunt uw Dreambox nu gebruiken.\n"
+"Druk OK om de wizard te verlaten."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup is mislukt. Kies een andere backup locatie AUB."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "De pincode is met succes veranderd."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dit is stap nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dit wordt nog niet ondersteund op dit ogenblik."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tijd/Datum Invoer"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
 msgid "Timer Type"
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Type"
+msgstr "Timer type"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer invoer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity error"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer selectie"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1343
-msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Tone mode"
 msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tone Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
 msgid "Toneburst"
 msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
 msgid "Transponder"
 msgid "Transponder"
+msgstr "Transponder"
+
+msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 msgid "Transpondertype"
 msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder type"
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Aantal pogingen over:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Tune"
+
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Afstemmen mislukt!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner configuratie"
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type voor zoeken"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type voor zoeken"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
 msgid "USB Stick"
 msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB Stick"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan harde schijf niet formatteren.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
-"Fout: "
+"Fout:  "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Unmount mislukt"
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Opwaardeer uw ontvanger's software"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:"
+msgstr "Klaar met Opwaarderen. Dit is het Resultaat:"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
+msgstr "Opwaarderen is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Klaar met opwaarderen. Wilt u nu uw Dreambox herstarten?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Upgrading"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Upgrading Dreambox... Een ogenblik aub."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgid "Use DHCP"
-msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
+msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Meet Stroomopname"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"U kunt met linker en rechter toets een optie veranderen .\n"
+"\n"
+"Setup voor tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"U kunt met de omhoog/omlaag Toetsen op uw afstands- bediening een optie "
+"uitkiezen. En  daarna op OK drukken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Gebruik wizard voor basic instellingen"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Switch"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Laat teletekst zien..."
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spannings mode"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spannings mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluidssterkte"
+
 msgid "W"
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS bij 4:3"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-msgid "West"
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Welkom bij de Image opwaardeer wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"opwaarderen van de firmware in uw Dreambox, een backup mogelijkheid voor uw "
+"huidige instellingen en een korte uitleg hoe de firmware op te waarderen."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van uw Dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van de afstandsbediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Wilt u nu zoeken?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Waar wilt u de gegevens opslaan?"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
 msgid "Year:"
 msgstr "Jaar:"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Jaar:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, backup mijn gegevens!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
-"Druk op OK, om het Upgrade te starten."
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatige scan"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "Boeket editor"
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "Favoriet editor"
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nog een handmatige scan"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
-msgid "[move mode]"
-msgstr "Verplaats modus"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, Nu afsluiten."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Boeket edit stoppen"
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, zet de gegevens nu terug"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Favoriet edit stoppen"
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, laat de handleiding zien"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "Start direkt"
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Boeket toevoegen..."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harde schijf in uw Dreambox. Backup naar een harde "
+"schijf  is niet mogelijk voor u."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om te backuppen naar compact flash kaart. De CF kaart moet "
+"in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  "
+"is het beter te backuppen naar u harde schijf!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen te backuppen naar usb stick. U kunt beter naar een harde "
+"schijf backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om te backuppen naar harde schijf. Druk op OK om de backup "
+"te starten."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Wacht op"
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
+"hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u het opwaarderen  hebt uitgevoerd zoals "
+"op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de "
+"settings terug wilt zetten."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Definieer eerst wat keywoorden !\n"
+"Druk op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
+"Wilt u nu keywoorden definieëren?"
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Voer nu een pincode in en verberg het voor uw kinderen.\n"
+"\n"
+"Wilt u nu een pin instellen?"
+
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "U heeft een afspeellijst gekozen"
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"De backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  opwaardeer "
+"proces werkt."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Uw Dreambox is nu aan het afsluiten. Een ogenblik aub..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Uw Dreambox is niet goed met het internet verbonden. Controleer het en "
+"probeer opnieuw."
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"De Frontprozessor-Firmware moet worden geopwaardeerd.\n"
+"Druk op OK, om het opwaarderen te starten."
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap terug naar service voor rotor setup?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternatieve edit]"
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Boeket editor]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Favoriet editor]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Verplaats modus]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "alternatieven edit afbreken"
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favoriet edit stoppen"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "Start direct"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "alternatieven toevoegen"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
 msgid "add directory to playlist"
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
+msgstr "Voeg directory toe aan afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
 msgid "add file to playlist"
 msgid "add file to playlist"
-msgstr "Voeg file toe aan playlist"
+msgstr "Voeg bestand toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker invoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+msgstr "Voeg opname toe (direct)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidige opname)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
 msgid "add service to bouquet"
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Boeket"
+msgstr "Toevoegen aan boeket"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "Voeg toe aan het kinderslot"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
-"terug zetten:\n"
+"terugzetten:\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+msgid "better"
+msgstr "beter"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr "bij Exif"
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
 msgid "circular right"
 msgstr "circular rechts"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "circular rechts"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
 msgid "clear playlist"
 msgid "clear playlist"
-msgstr "Maak playlist schoon"
+msgstr "Maak afspeellijst leeg"
+
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Configuratie menu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Naar favorieten copieeren"
+msgid "continue"
+msgstr "Ga Verder"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopieer naar boeketten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
 msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr "verwijder cut"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
+msgid "disable"
+msgstr "zet uit"
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+msgid "do not change"
+msgstr "niet veranderen"
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "edit alternatieven"
+
 msgid "empty/unknown"
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "leeg/onbekent"
+msgstr "leeg/onbekend"
+
+msgid "enable"
+msgstr "zet aan"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "stop alternatieven edit"
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+msgid "end cut here"
+msgstr "stop cut hier"
+
 msgid "end favourites edit"
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "Favorieten edit stoppen"
+msgstr "stop favorieten edit "
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "Gelijk aan Socket A"
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgid "free diskspace"
-msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
+msgstr "vrije ruimte op harde schijf"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgid "full /etc directory"
-msgstr "full /etc directory"
+msgstr "komplete /etc directory"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Luister naar radio..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
+
 msgid "hide player"
 msgid "hide player"
-msgstr "verberg player"
+msgstr "verberg speler"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
+
 msgid "init module"
 msgid "init module"
-msgstr "Ci-Module initializeren"
+msgstr "CI-Module initializeren"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "hier merkteken invoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
 msgid "list"
 msgstr "lijst"
 
 msgid "list"
 msgstr "lijst"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+msgid "locked"
+msgstr "op slot"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "Doorgelust naar socket A"
+
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
 msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "min"
+
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "next channel"
 msgid "next channel"
-msgstr "Volgende Kanaal"
+msgstr "volgend kanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "next channel in history"
 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgid "no HDD found"
-msgstr "Geen Harddisk gevonden"
+msgstr "Geen harde schijf gevonden"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr "geen foto gevonden"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
 msgid "no module found"
 msgid "no module found"
-msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
+msgstr "Geen CI-Module gevonden"
+
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
+msgid "not locked"
+msgstr "niet op slot"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niks aangesloten"
+
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
 
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
-msgid "open service list"
-msgstr ""
+msgid "open servicelist"
+msgstr "open kanaallijst"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "open kanaallijst(naar beneden)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "open kanaallijst(naar boven)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 msgstr "Passage"
 
 msgid "pass"
 msgstr "Passage"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
+msgid "pause"
+msgstr "Pause"
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub."
+msgstr "Wanneer klaar druk OK aub."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "ogenblik, laden foto..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "previous channel"
 msgid "previous channel"
-msgstr "Vorig Kanaal"
+msgstr "vorig kanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "record"
 msgid "record"
-msgstr "opnemen"
+msgstr "opname"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgstr "opnemen..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "opnemen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder na deze positie"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "Boeket verwijderen"
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "Invoer verwijderen"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "Verwijder beveiliging van kinderslot"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "remove new found flag"
 msgid "remove new found flag"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove service"
-msgstr "Kanaal verwijderen"
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Zoeken.\n"
-"%d Kanalen gevonden."
+"Klaar met zoeken.\n"
+"%d kanalen gevonden."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Zoeken.\n"
+"Klaar met zoeken.\n"
 "geen kanalen gevonden."
 
 "geen kanalen gevonden."
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 "Zoeken gestopt.\n"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 "Zoeken gestopt.\n"
-"Een Kanaal gevonden."
+"Een kanaal gevonden."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
-"%d Kanalen gevonden!"
+"%d kanalen gevonden!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
+
+msgid "select Slot"
+msgstr "kies slot"
+
+msgid "service pin"
+msgstr "service pin"
+
+msgid "setup pin"
+msgstr "setup pin"
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323
+msgid "show alternatives"
+msgstr "laat alternatieven zien"
+
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitzetten"
+
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
+
+msgid "skip backward"
+msgstr "Acteruit spoelen"
+
+msgid "skip forward"
+msgstr "Vooruit spoelen"
+
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
+
+msgid "start cut here"
+msgstr "start cut hier"
+
+msgid "start timeshift"
+msgstr "Timeshift starten"
+
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Timeshift stoppen"
+
 msgid "switch to filelist"
 msgid "switch to filelist"
-msgstr "ga naar filelist"
+msgstr "Ga naar bestandenlijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
 msgid "switch to playlist"
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "ga naar playlist"
+msgstr "Ga naar afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
 msgid "this recording"
 msgid "this recording"
-msgstr ""
+msgstr "deze opname"
+
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "Dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pin"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende Service"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende Service"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+msgid "until restart"
+msgstr "tot herstart"
+
 msgid "user defined"
 msgstr "gebruikers mode"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "view extensions..."
+msgstr "Laat uitbreidingen zien..."
+
+msgid "view recordings..."
+msgstr "Laat opnames zien..."
+
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "wacht voor ci..."
+
 msgid "waiting"
 msgstr "wachten"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "wachten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "whitelist"
+msgstr "Witte lijst"
+
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "ja (bewaar feeds)"
+
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"uw Dreambox is mischien nu onbruikbaar. Raadpleeg de handleiding voordat u "
+"de Dreambox herstart."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "zap"
 msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "zap"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
 msgid "zapped"
-msgstr ""
+msgstr "zapped"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanaal lijst"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Streaminfo"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uigang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+#~ "in Standby mode zetten. Mag dat nu?\""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+#~ "Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Verberg error vensters"
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Zet alternatief"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "help..."
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Zet service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, backup mijn settings!"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabel provider"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanaal zoeken"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "klassiek"
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Tv Systeem"
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
-"is niet mogelijk voor u."
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Experteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Uitzetten"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Harddisk..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Verander van boeket in quickzap"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertieren"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Satpositie"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Niks aangesloten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dit is stap nummer 2."
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Laat Rotor beweging zien"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
-"backuppen!\n"
-"Druk op OK om de backup te starten."
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Verwijder een service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Tuner instellingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanaal Zoeken"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Kies alternatieve service"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
-"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
-"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Kies referencie service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Toetsenbord layout"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Toetsenbord instelling"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Zeige Satposition"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Schotel"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splits grote van de opname"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Automatisch Infobar laten zien"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Swap services"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
-
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteren"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Test mode"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Handmatig Zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Afstands Bediening"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Kies Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Restart"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Selectie"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Stop de wizard"
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Fast zapping"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kaart"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
-
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Kleur formaat"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin selector"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Downloadbare plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "About..."
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF-Modulator"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
-"settings te activeren."
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanaal zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD instelling"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nee, Later zoeken."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Geluids kanaal"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, restore de settings nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
-"te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer selectie"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Bouquet entfernen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaling"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Ergens anders"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
-"process werkt."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Kinderslot"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programma overzichtt"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Kanal löschen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Toetsenbord layout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Wizard stoppen"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service informatie"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS bij 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bevestigingen overslaan"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Kies boeket"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Geen backup nodig"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "Meer"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Restore u settings?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "instellingen voor Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
-"Druk OK om de wizard te verlaten."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Vertraging"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Kies Harddisk"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect Ratio"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert Setup"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n"
-"\n"
-"instellingen voor Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Kinderslot"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Kies een film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluids sterkte"
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi boeketten"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks."
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Configuratie menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Finetune."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tijd/Datum Invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Wilt u nu zoeken?"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Gebruiks instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanaal lijst menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satelliet instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Satellieten toevoegen"
-
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Voer opname tijd in"
-
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "onbegrensde opname"
-
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "stop na huidige EPG data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n"
-#~ "stoppen?"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, nu scannen."
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
-
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotor mode"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Druk OK Aub!"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bediening"
-
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
-
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
-
-#~ msgid "Nederlands"
-#~ msgstr "Dutch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scanning in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
-#~ "%d Kanalen gevonden!"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "Stromdelta verwenden"