+#
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
+"and the Preview."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
+
+#
+msgid ""
+"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
+"search the EPG again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
+"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
+"uses."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+"Το τέστ εξετάσει τα αποθηκευμένα Nameservers.\n"
+"Εαν λάβετε \"unconfirmed\" message:\n"
+"- ελεξτε το DHCP, καλοδιώσεις και της παραμετροποιήσης \n"
+"- εαν κάνατε χειροκίνητο setup παρακαλώ ελέξτε τησ ρυθμίσεις στο \"Nameserver"
+"\" Configuration"
+
+#
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+"Το τέστ εξετάσει εαν εχει συνδεθεί καλόδιο στην προσαρμογή LAN.\n"
+"Εαν λαβετε \"disconnected\" message:\n"
+"- σιγουρευτείτε οτι έχετε συνδέσει το καλόδιο\n"
+"- σιγουρευτείτε οτι το καλόδιο ειναι σε καλη κατάσταση"
+
+#
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+"Το τέστ εξετάσει εαν εχει δωδεί ένγκηρη IP Address.\n"
+"Εαν λάβετε \"unconfirmed\" message:\n"
+"- δεν εχει δωδεί ένγκηρη IP Address\n"
+"- παρακαλώ έλεξτε το DHCP, καλόδια και της παραμετροποιήσης "
+
+#
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+"Το τέστ εξετάσει εαν η προσαρμογή LAN εχει εγκατασταθεί να δείνει αυτοματα "
+"διέυθυνση IP μέσο DHCP.\n"
+"Εαν λαβετε μύνημα \"disabled\":\n"
+"- η προσαρμογή LAN εχει εγκατασταθεί για χειροκίνητο IP Setup\n"
+"- σιγοθρεθτείτε εαν έχετε δώσει σωστές IP.\n"
+"Εαν λαβετε \"enabeld\" message:\n"
+"- σιγοθρεθτείτε οτι ενας DHCP Server εχει εγκατασταθεί στο δικτύο σας"
+
+#
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr "Το τέστ ανακαλύπτει την προσαρμογή LAN"
+
+#
+msgid ""
+"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
+"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
+"but add it disabled."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Three"
+msgstr "τρία"
+
+#
+msgid "Threshold"
+msgstr "Όριο"
+
+#
+msgid "Thu"
+msgstr "Πεμ"
+
+#
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Thursday"
+msgstr "Πέμπτη"
+
+#
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#
+msgid "Time in minutes to append to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time in minutes to prepend to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Input ημερομενίας"
+
+#
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Edit"
+
+#
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
+#
+msgid "Timer Type"
+msgstr "τύπος timer"
+
+#
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer entry"
+
+#
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+#
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity error"
+
+#
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Επιλογή Timer"
+
+#
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Κατάσταση timer:"
+
+#
+msgid "Timer type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
+#
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
+
+#
+msgid "Timezone"
+msgstr "Timezone"
+
+#
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Tone mode"
+
+#
+msgid "Toneburst"
+msgstr "Toneburst"
+
+#
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
+
+#
+msgid "Top favorites"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Top rated"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Translation"
+msgstr "Μετάφραση"
+
+#
+msgid "Translation:"
+msgstr "Μετάφραση:"
+
+#
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr "Mode μετάδοσης"
+
+#
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Mode μετάδοσης"
+
+#
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transponder"
+
+#