lib/python/Tools/HardwareInfo.py: remove debug output
[enigma2.git] / po / pt.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index e55869f..a357ed1
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -64,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
+"System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
@@ -90,6 +95,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -265,6 +276,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconhecido>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconhecido>"
 
@@ -332,6 +352,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -380,6 +409,9 @@ msgstr "Sobre"
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Acção ao premir longo do botão power"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Acção ao premir longo do botão power"
 
@@ -452,6 +484,12 @@ msgstr "Avançadas"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -646,6 +684,9 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -769,6 +810,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escolha o Tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escolha o Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -880,6 +924,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo de configuração"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo de configuração"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "A configurar"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "A configurar"
 
@@ -889,6 +948,9 @@ msgstr "Conflito no Temporizador"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
@@ -917,9 +979,6 @@ msgstr "Constelação"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -935,6 +994,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
@@ -951,6 +1013,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1053,6 +1120,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
@@ -1089,6 +1159,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Disco rígido detectado:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Disco rígido detectado:"
 
@@ -1110,6 +1183,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetições DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetições DiSEqC"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1123,6 +1199,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
@@ -1395,6 +1474,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activar"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
@@ -1407,6 +1489,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Tempo final"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Tempo final"
 
@@ -1440,12 +1525,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Velocidade do avance rapido"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Velocidade do avance rapido"
 
@@ -1503,6 +1582,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1521,9 +1603,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Configurações avançadas"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Configurações avançadas"
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1533,6 +1624,18 @@ msgstr "Reset de Fabrica"
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
@@ -1579,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1641,13 +1744,13 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1692,6 +1795,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após "
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informação hierarquica"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informação hierarquica"
 
@@ -1795,6 +1901,9 @@ msgstr "Informação"
 msgid "Init"
 msgstr "Inicio"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Inicio"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "A iniciar...."
 
 msgid "Initialization..."
 msgstr "A iniciar...."
 
@@ -1849,12 +1958,18 @@ msgstr ""
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravar agora..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravar agora..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Ethernet integrada"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Ethernet integrada"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediario"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediario"
 
@@ -1920,7 +2035,7 @@ msgstr "LOF/L"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selecção do Idioma"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selecção do Idioma"
 
-msgid "Language..."
+msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Last config"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Last config"
@@ -1960,6 +2075,9 @@ msgstr "Desligar limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ligar limites"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ligar limites"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
@@ -1984,6 +2102,9 @@ msgstr ""
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
@@ -2017,6 +2138,9 @@ msgstr "Marcar como ponto de saída"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Marcar Somente"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Marcar Somente"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -2035,6 +2159,9 @@ msgstr "Margem depois de gravar"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margem antes de gravar(minutos)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margem antes de gravar(minutos)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Reprodutor de Media"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Reprodutor de Media"
 
@@ -2095,6 +2222,9 @@ msgstr "Mover Este"
 msgid "Move west"
 msgstr "Mover Oeste"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Mover Oeste"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Menu da lista de filmes"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Menu da lista de filmes"
 
@@ -2119,6 +2249,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "Próximo"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "Próximo"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
@@ -2162,6 +2295,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scan de rede"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scan de rede"
 
@@ -2204,6 +2340,9 @@ msgstr ""
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
 
@@ -2232,9 +2371,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente"
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nenhum tuner livre!"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nenhum tuner livre!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
@@ -2251,6 +2401,9 @@ msgstr "Não encontrou o Satelite."
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
 
@@ -2282,6 +2435,9 @@ msgstr ""
 "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
 "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
 
 "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
 "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2389,6 +2545,9 @@ msgstr "Actualiização Online"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
@@ -2401,9 +2560,6 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Lista de pacotes actualizada"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Lista de pacotes actualizada"
 
@@ -2505,6 +2661,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2587,6 +2755,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Por favor selecione o tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Por favor selecione o tuner B"
 
@@ -2625,6 +2806,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
@@ -2637,9 +2824,6 @@ msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugins Instalados"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugins Instalados"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
@@ -2834,6 +3018,9 @@ msgstr "Ficheiros Gravados..."
 msgid "Recording"
 msgstr "A gravar"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "A gravar"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
@@ -2894,9 +3081,6 @@ msgstr "Remover o título"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -3024,6 +3208,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3155,6 +3342,9 @@ msgstr "Procura Este"
 msgid "Search west"
 msgstr "Procura Oeste"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Procura Oeste"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -3197,6 +3387,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3221,6 +3414,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Seleccione modo de Video"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Seleccione modo de Video"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
@@ -3347,9 +3543,18 @@ msgstr "Mostrar TV"
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Desligar a Dreambox depois"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Desligar a Dreambox depois"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Igual"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Igual"
 
@@ -3414,7 +3619,7 @@ msgstr "Velocidades do modo camera lenta"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
+msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
@@ -3602,6 +3807,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
@@ -3623,6 +3831,11 @@ msgstr ""
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3644,6 +3857,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3717,6 +3936,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado."
 
 msgstr ""
 "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3732,16 +3956,19 @@ msgstr "O assitente terminou."
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
-msgid "There are no"
+msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "There is nothing to be done."
+msgid "There are now "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3882,6 +4109,9 @@ msgid ""
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Erro do Temporizador"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Erro do Temporizador"
 
@@ -3894,6 +4124,9 @@ msgstr "Estado Temporizador:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift não permitido!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift não permitido!"
 
@@ -3924,6 +4157,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone mode"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone mode"
 
@@ -4039,14 +4275,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
@@ -4058,12 +4290,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal "
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Desmontagens Falhou"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal "
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Desmontagens Falhou"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
@@ -4073,6 +4311,9 @@ msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
 
@@ -4082,9 +4323,6 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "A actualizar"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "A actualizar"
 
@@ -4106,19 +4344,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
 
@@ -4147,6 +4372,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usar usals para este satelite"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usar usals para este satelite"
 
@@ -4213,9 +4441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selecção do modo de video"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selecção do modo de video"
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4352,12 +4577,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4400,9 +4628,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
 
@@ -4421,6 +4655,9 @@ msgstr "Ano"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
@@ -4468,6 +4705,9 @@ msgstr ""
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
@@ -4554,6 +4794,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
@@ -4590,6 +4845,11 @@ msgstr ""
 "O seu processador deve ser actualizado.\n"
 "Carregue OK para iniciar"
 
 "O seu processador deve ser actualizado.\n"
 "Carregue OK para iniciar"
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4603,6 +4863,13 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Voltar ao canal  antes de definir o posicionador?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Voltar ao canal  antes de definir o posicionador?"
 
@@ -4642,6 +4909,9 @@ msgstr "A iniciar"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -4889,6 +5159,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -5351,6 +5624,9 @@ msgstr "mostrar a info do transponder "
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "modo aleatório"
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "modo aleatório"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -5444,6 +5720,9 @@ msgstr "marcar na posição actual"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""