msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "(Tom)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
-msgstr ""
+msgstr "(Vis ekstra DVD lyd menu)"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
msgstr "Info"
msgid "About..."
-msgstr "Info..."
+msgstr "Dreambox Info"
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"
msgstr "Tilføj en markør"
msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en ny titel"
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj titel..."
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Tilføj til pakke..."
msgstr "Lysstyrke"
msgid "Burn"
-msgstr "Brænde"
+msgstr "Brænd"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Brænde DVD"
msgstr "Skifte opsætnings kode"
msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Kanal Info..."
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanal Vælger"
msgstr "Kanalliste menu"
msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "Kapi."
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
msgid "Chapter:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel:"
msgid "Check"
msgstr "Undersøg"
msgstr "Farve Format"
msgid "Command execution..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando udføres..."
msgid "Command order"
msgstr "Kommando rækkefølge"
msgstr "Konstellation"
msgid "Continue playing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt afspilning"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ENTER tast"
msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Afspiller"
msgid "DVD down key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ned tast"
msgid "DVD left key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD venstre tast"
msgid "DVD right key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD højre tast"
msgid "DVD up key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD op tast"
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Afbryde"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgstr "Kommandoen udført!!"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
msgid "Exit editor"
msgstr "Afslut editor"
msgstr "Fabriksgenindstilling"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlet"
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
msgstr "Fin tuning"
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Færdig"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
msgstr "Image-Opgradering"
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Er Igang"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Indstalerer Software..."
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Hurtig Optagelse..."
msgstr "Italiensk"
msgid "Job View"
-msgstr ""
+msgstr "Job Oversigt"
msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
+msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Leave DVD Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Forlade DVD Afspiller?"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgstr "Ny"
msgid "New DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Ny DVD"
msgid "New pin"
msgstr "Ny kode"
msgid "Pillarbox"
msgstr "Sort stribe i top og bund af billede"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Fjerne plugins"
msgid "Remove title"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne titel"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
msgstr "Genoptag afspilning"
msgid "Return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbage til fil oversigt"
msgid "Return to movie list"
msgstr "Tilbage til filmliste"
msgstr "Sekvens gentagelse"
msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Kanal Info"
msgid "Service Scan"
msgstr "Kanal Søgning"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering: 11. April 2008\n"
+"Sidste opdatering: 12. May 2008\n"
"\n"
-"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
+"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!.\n"
+"\n"
+"Mere om DreamBox:\n"
+"\n"
+"http://www.dream-multimedia-tv.de/board/index.php?sid="
msgid "TV System"
msgstr "TV System"
"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du "
"udføre dette lige nu?"
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Brugen af guiden er færdig nu."
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr "Tidszone"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgstr "WSS på 4:3"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Venter"
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
msgid "Welcome..."
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen..."
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Dette kan ikke slettes!"
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr "Som Tuner A"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Forlade DVD afspiller eller tilbage til fil oversigt"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Afslut medieafspiller"
msgstr "Fin-Juster dit Display"
msgid "forward to the next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Frem til næste kapitel"
msgid "free diskspace"
msgstr "Fri HDD plads"
msgstr "Indsæt mærke her"
msgid "jump back to the previous title"
-msgstr ""
+msgstr "Hop tilbage til forrige titel"
msgid "jump forward to the next title"
-msgstr ""
+msgstr "Hop frem til næste titel"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "Spring til liste start"
msgstr "minut"
msgid "minutes"
-msgstr "minuter"
+msgstr "minutter"
msgid "minutes and"
-msgstr "minuter og"
+msgstr "minutter og"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "Flytte PiP til hoved billede"
msgstr "Gentaget"
msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kør tilbage til forrige kapitel"
msgid "right"
msgstr "Højre"
msgstr "Opsætnings kode"
msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vis DVD Hoved Menu"
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
msgstr "Skift til spilleliste"
msgid "switch to the next audio track"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til næste lyd spor"
msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til næste undertekst sprog"
msgid "text"
msgstr "Tekst"
msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr ""
+msgstr "Skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
msgid "unknown service"
msgstr "Ukendt kanal"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Goddag!"
+#~ msgid "Installing defaults... Please wait.."
+#~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..."
+
#~ msgid "Maximal zap history entries"
#~ msgstr "Maximum zap historie størrelse"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
+
+#~ msgid "welcome"
+#~ msgstr "Velkommen"