update sv language
[enigma2.git] / po / ca.po
index 6f2714ff2c6267b6989ce4df474597ef7114d79c..94a145d16e707dcb52aeec083ec4750b712ea6df 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of ca.po to\r
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# \r
-# Automatically generated, 2006.\r
-# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006.\r
+# translation of ca.po to
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,11 +171,15 @@ msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Una programació d'apagada\n"
+"vol adormir la Dreambox. Fer-ho ara?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Una programació d'apagada\n"
+"vol aturar la Dreambox. Fer-ho ara?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -229,6 +233,12 @@ msgstr "Afegir canal"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Afegir a la llista"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Afegir als preferits"
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
@@ -320,8 +330,7 @@ msgstr "Bus: "
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
-msgstr ""
-"Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
+msgstr "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
@@ -335,6 +344,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Cable"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache de les miniatures"
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorització de trucades"
 
@@ -344,6 +356,9 @@ msgstr "Cancel·lar"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacitat: "
 
+msgid "Card"
+msgstr "Tarja"
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
 
@@ -407,6 +422,9 @@ msgstr "Comanda DISEqC enviada"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interfície comuna"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Tarja Compact Flash"
 
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croat"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
@@ -596,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "Després de prémer OK, espera!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgstr "Vols veure un tutorial d'edició?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
@@ -800,10 +818,8 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltatge incrementat"
@@ -835,6 +851,9 @@ msgstr "Entrada"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Flash interna"
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
 
@@ -892,9 +911,15 @@ msgstr "Treure límits"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Posar límits"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr "Tarja MMC"
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MÉS"
 
@@ -1009,6 +1034,9 @@ msgstr "DNS"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Muntatge per xarxa"
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config xarxa"
 
@@ -1053,8 +1081,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No s'ha trobat cap 'frontend' de satèŀlit!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
-"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
+msgstr "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
@@ -1166,6 +1193,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Configura el sintonitzador B"
 
@@ -1215,7 +1245,7 @@ msgid "Positioner setup"
 msgstr "Configuració del motor"
 
 msgid "Positioner storage"
-msgstr "Enmagatzemar posició del motor"
+msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
@@ -1260,7 +1290,10 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI del Feed RSS"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Disc en RAM"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
@@ -1280,6 +1313,9 @@ msgstr "Configuració de recepció"
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Arxius gravats..."
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Gravant"
 
@@ -1352,11 +1388,14 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Satèl·lits"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr "Localitzador de satèl·lits (satfinder)"
+msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Mode d'escalat"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Escanejar NIM"
 
@@ -1402,6 +1441,12 @@ msgstr "Recerca de canal"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscar canals"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "S'ha afegit el canal als preferits."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
@@ -1424,10 +1469,10 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Configuració"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Mostrar la barra d'informació canviant de canal"
+msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Mostrar la barra d'informació anant pels canals endavant/endarrera?"
+msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere?"
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Mostrar el moviment del motor"
@@ -1468,6 +1513,9 @@ msgstr "Programació d'apagada"
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Acció de la programació d'apagada"
 
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Segons entre diapositives"
+
 #, fuzzy
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1617,10 +1665,9 @@ msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Els pins entrats són diferents"
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
@@ -1721,7 +1768,7 @@ msgid "Tuesday"
 msgstr "Dimarts"
 
 msgid "Tune"
-msgstr "To"
+msgstr "Sintonitzar"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
@@ -1934,8 +1981,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
-msgstr ""
-"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
+msgstr "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Has d'esperar"
@@ -1953,6 +1999,15 @@ msgstr ""
 "instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
 "configuració."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Prèviament has de definir paraules clau\n"
+"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
+"Vols definir-les ara?"
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1968,8 +2023,7 @@ msgstr "Has seleccionat una llista"
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
-msgstr ""
-"El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
+msgstr "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
@@ -2048,9 +2102,16 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "enrere"
 
+msgid "better"
+msgstr "millorat"
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "llista negra"
 
+#, fuzzy
+msgid "by Exif"
+msgstr "per Exif"
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "canviar la gravació (durada)"
 
@@ -2072,8 +2133,8 @@ msgstr "menú configuració"
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copiar als preferits"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "copiar a les llistes"
 
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
@@ -2215,6 +2276,9 @@ msgstr "no"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "no hi ha disc dur"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr "no s'han trobat imatges"
+
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
 
@@ -2265,6 +2329,9 @@ msgstr "pausa"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "sisplau espera, carregant imatge..."
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "canal anterior"
 
@@ -2309,21 +2376,21 @@ msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "S'han trobat %d canals!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "No s'ha trobat cap canal!"
 
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
-"Recerca feta!\n"
+"Fet!\n"
 "S'ha trobat un canal!"
 
 #, python-format
@@ -2368,7 +2435,7 @@ msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "simple"
-msgstr "simple"
+msgstr "senzill"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
@@ -2450,18 +2517,3 @@ msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "Una programació ha de posar la"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "Una programació ha d'apagar"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox en repòs. Fer-ho ara?"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "S'ha activat la programació d'apagada."
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "la Dreambox. Vols apagar-la ara?"