msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"A sleep timer want's to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
+"Sleep timeren ønsker at sætte din\n"
+"Dreambox til standby. Vil du det nu?"
msgid ""
"A sleep timer want's to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+"Sleep timeren ønske at slukke\n"
+"din Dreambox. Slukke nu?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
-"Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se "
-"venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det."
+"Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst "
+"i din DreamBox's manual hvordan du gør det."
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
msgstr "Kapacitet: "
msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "Catalansk"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croatisk"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuel Version:"
msgid "Customize"
-msgstr "Brugerindstillinger"
+msgstr "Bruger Indstillinger"
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
msgstr "Klipliste editor..."
msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+msgstr "Czechisk"
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgstr "HDD fundet:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Tunere fundet:"
+msgstr "TUNERE fundet:"
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"
msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
+msgstr "Vil du se en oversigt?"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Downloade Plugins"
msgstr "Åbne hoved menu..."
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Skriv service kode"
+msgstr "Skriv service koden"
msgid "Eventview"
msgstr "Programoversigt"
msgstr "Afslut editor"
msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Afslut wizarden"
+msgstr "Afslut guiden"
msgid "Exit wizard"
-msgstr "Afslut wizard"
+msgstr "Afslut guide"
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
msgstr "Harddisk..."
msgid "Harddisk setup"
-msgstr "Harddisk Setup"
+msgstr "Harddisk Indstilling"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harddisk Standby efter"
msgstr "InfoBjælke"
msgid "Infobar timeout"
-msgstr "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar tid"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgstr "Tastelayout"
msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Indstilling"
+msgstr "LCD Indstillinger"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgstr "Mange satellitter"
msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgstr "Lyd fra"
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"
msgstr "NÆSTE"
msgid "NIM "
-msgstr "Tuner"
+msgstr "TUNER"
msgid "NOW"
msgstr "NU"
msgstr "Netværks søgning"
msgid "Network setup"
-msgstr "Netværks opsæt"
+msgstr "Netværks opsætning"
msgid "Network..."
msgstr "Netværk..."
msgstr "OSD Indstilling"
msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Fra"
msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "Til"
msgid "One"
msgstr "En"
msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Browser"
+msgstr "Plugin Menu"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
msgstr "Motor bevægelse"
msgid "Positioner setup"
-msgstr "Motor opsætning"
+msgstr "Motor Opsætning"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gem position"
msgstr "Beskyt kanaler"
msgid "Protect setup"
-msgstr "Beskyt opsæt"
+msgstr "Beskyt opsætning"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Feed URI"
msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
+msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Slette udførte timere?"
msgstr "Modtage Indstillinger"
msgid "Record"
-msgstr "Optag"
+msgstr "Optage"
msgid "Recording"
msgstr "Optager"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
-msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
+msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgstr "Satellitter"
msgid "Satfinder"
-msgstr "Satfinder"
+msgstr "Sat Søger"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Scan NIM"
-msgstr "Søg tunere"
+msgstr "Søg TUNER"
msgid "Search east"
msgstr "Søg Øst"
msgstr "Standby"
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Afbryde / Genstarte"
+msgstr "Afbryde / Restarte"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgstr "StartTid"
msgid "Startwizard"
-msgstr "Startwizard"
+msgstr "Start Guide"
msgid "Step "
msgstr "Step "
msgstr "TV System"
msgid "Terrestrial"
-msgstr "Jordbaseret"
+msgstr "DVB T"
msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Jordbaseret udbyder"
+msgstr "DVB T udbyder"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
-"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
+"Tak fordi du brugte guiden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
"Tryk venligst OK, for at starte den."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
+"Guiden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
"indstillinger nu?"
msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
+msgstr "Brugen af guiden er færdig nu."
msgid "This is step number 2."
msgstr "Dette er skridt nummer 2."
msgstr "Tuner Slot"
msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Tuner konfiguration"
+msgstr "Tuner Konfiguration"
msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner Status"
msgstr "Brug USALS til denne position"
msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
+msgstr "Brug guide til grundopsætning"
msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret"
msgstr "Video Omskifter"
msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart Video"
+msgstr "Scart / Video"
msgid "View teletext..."
msgstr "Se teletekst..."
msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr "Zap tilbage til kanal før satfinder?"
+msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"
msgstr "Skjul afspiller"
msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+msgstr "horisontal"
msgid "hour"
msgstr "Time"
msgstr "min"
msgid "minute"
-msgstr "Minut"
+msgstr "minut"
msgid "minutes"
-msgstr "Minutter"
+msgstr "minutter"
msgid "minutes and"
msgstr "minutter og"