german translations for the new software update
[enigma2.git] / po / de.po
index f0e715512183eb0d342831d7367d4bd9e74abec3..3eea3b55a538ad14155d3d6acd745895a3f86bb6 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n"
-"Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB frei)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB frei)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -82,9 +86,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Verzeichnis"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Verzeichnis"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -94,11 +95,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Ausgang"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -160,12 +158,22 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie "
+"den Sat-Finder starten."
 
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n"
+"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?"
 
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n"
+"ausschalten. Wirklich durchführen?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -207,18 +215,18 @@ msgstr "Hinzufügen"
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -255,7 +263,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Künstler:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Vor runterfahren fragen:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
@@ -326,15 +334,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Anrufmonitor"
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
@@ -398,6 +412,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact-Flash Karte"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact-Flash Karte"
 
@@ -407,14 +424,17 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr "Konfiguriere"
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -422,6 +442,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Verbindung zur Fritz!Box\n"
+"fehlgeschlagen! (%s)\n"
+"Erneuter Versuch..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -432,6 +455,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
@@ -511,7 +537,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgeschaltet"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -580,6 +606,10 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete"
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Plugins herunterladen"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Plugins herunterladen"
 
@@ -589,12 +619,12 @@ msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr "Herunterladen"
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
@@ -627,7 +657,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeschaltet"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
@@ -653,6 +683,9 @@ msgstr "Öffne Hauptmenü"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
 
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmübersicht"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmübersicht"
 
@@ -758,6 +791,9 @@ msgstr "Hierarchy"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
@@ -808,9 +844,15 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
+msgid "Installing"
+msgstr "Installiere"
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Sofortaufnahme"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Sofortaufnahme"
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -868,9 +910,15 @@ msgstr "Limits ausschalten"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MEHR"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MEHR"
 
@@ -985,6 +1033,9 @@ msgstr "Nameserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
@@ -1020,9 +1071,23 @@ msgstr ""
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+"Es wurden noch keine pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie die "
+"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
 
@@ -1090,6 +1155,9 @@ msgstr ""
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
+msgid "Package list update"
+msgstr "Paket-Listen-Update"
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paketverwaltung"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paketverwaltung"
 
@@ -1141,6 +1209,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
@@ -1234,6 +1305,12 @@ msgstr "RF Ausgang"
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
@@ -1252,6 +1329,9 @@ msgstr "Empfangs-Einstellungen"
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
@@ -1270,9 +1350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Plugins entfernen"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Plugins entfernen"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
@@ -1331,6 +1408,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanne Tuner"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanne Tuner"
 
@@ -1349,9 +1429,6 @@ msgstr "Festplattenwahl"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Filmauswahl"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Filmauswahl"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Wähle Ton Modus"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Wähle Ton Modus"
 
@@ -1361,9 +1438,6 @@ msgstr "Tonspur auswählen"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
 
@@ -1376,6 +1450,22 @@ msgstr "Kanalsuche"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
@@ -1416,7 +1506,7 @@ msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox ausschalten nach"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
@@ -1437,9 +1527,12 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Einzelnen Transponder"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Einzelnen Transponder"
 
 msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschalt-Timer"
 
 msgid "Sleep timer action:"
 
 msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
@@ -1448,6 +1541,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andere Stelle"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andere Stelle"
 
@@ -1488,7 +1584,7 @@ msgid "StartTime"
 msgstr "Startzeit"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Startzeit"
 
 msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgstr "Startassistent"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
@@ -1589,7 +1685,7 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1694,6 +1790,9 @@ msgstr "Dienstag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tunen"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Tunen"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1742,6 +1841,9 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Updatet die Software Ihres Receivers"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
 
@@ -1753,6 +1855,12 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Upgrade"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Dreambox wird geupdatet... Bitte warten"
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
@@ -1929,6 +2037,12 @@ msgstr ""
 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1951,6 +2065,13 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben "
+"Sie dies und versuchen Sie es dann erneut."
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1964,6 +2085,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Bouquet Editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Bouquet Editor]"
 
@@ -1973,6 +2097,9 @@ msgstr "[Favoriten Editor]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
 
@@ -1982,6 +2109,9 @@ msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
 msgid "about to start"
 msgstr "startet gleich"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "startet gleich"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
 
@@ -2025,9 +2155,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
 
@@ -2049,8 +2185,8 @@ msgstr "Konfigurationsmenü"
 msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "In Favoriten kopieren"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -2070,6 +2206,9 @@ msgstr "aus"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
@@ -2079,6 +2218,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen"
 msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leer/unbekannt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leer/unbekannt"
 
@@ -2094,6 +2236,9 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
 
@@ -2175,6 +2320,9 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "minutes and"
 msgstr "Minuten und"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "Minuten und"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "niemals"
 
 msgid "never"
 msgstr "niemals"
 
@@ -2190,6 +2338,9 @@ msgstr "nein"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
@@ -2238,6 +2389,9 @@ msgstr "Pause"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
@@ -2253,6 +2407,9 @@ msgstr "nimmt auf..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
 
@@ -2334,11 +2491,14 @@ msgstr "Einstellungs-Pincode"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zeige EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zeige EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
 msgid "shutdown"
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
 msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
@@ -2350,7 +2510,7 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "Vorwärts spulen"
 
 msgid "standby"
 msgstr "Vorwärts spulen"
 
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "Standby"
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
@@ -2418,8 +2578,12 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (Feeds behalten)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (Feeds behalten)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das "
+"Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten."
 
 msgid "zap"
 msgstr "Umschalten"
 
 msgid "zap"
 msgstr "Umschalten"
@@ -2427,6 +2591,21 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Ausgang"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
@@ -2448,6 +2627,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
 
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
@@ -2532,6 +2714,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
 
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
 
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
@@ -2562,6 +2747,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "In Favoriten kopieren"
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
@@ -2573,3 +2761,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"