generic language update
[enigma2.git] / po / lt.po
index faf009a4e340dffa1688a6cad3bfb981eb48c757..6f9e4712659dfdfb9a5e7799e6d0f7da4d5bd110 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
@@ -330,6 +330,9 @@ msgstr "Atlikėjas:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Paklausti prieš išjungiant: "
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Vaizdo formatas"
 
@@ -381,6 +384,18 @@ msgstr "Diapazono plotis"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Pradžios laikas"
 
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
 
@@ -452,6 +467,12 @@ msgstr "Kanalas:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Pasirinkite imtuvą"
 
@@ -558,6 +579,12 @@ msgstr "Dabartinė versija:"
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams"
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Vartotojo nustatymai"
 
@@ -649,6 +676,12 @@ msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "kartojama..."
 
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Lėkštė"
 
@@ -662,6 +695,11 @@ msgstr ""
 "Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n"
 "priedą \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?"
@@ -805,6 +843,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Įeiti į pagrindinį meniu..."
 
@@ -853,12 +897,21 @@ msgstr "Greitas"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Greitas DiSEqC"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Greita epocha"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Mėgstamiausi"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Tiksliau"
 
@@ -893,6 +946,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adresas"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funkcija neįvykdyta"
 
@@ -1060,6 +1116,9 @@ msgstr "Kalbos pasirinkimas"
 msgid "Language..."
 msgstr "Kalba..."
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Platuma"
 
@@ -1396,15 +1455,24 @@ msgstr "Tėvų kontrolės nustatymai"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tėvų kontrolės rūšis"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Nustatymas"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Reikalingas pin kodas"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"
 
@@ -1661,6 +1729,21 @@ msgstr ""
 "Nustatymų atkūrimas baigtas. Prašome, spauskite OK norint aktyvuoti "
 "nustatymus dabar."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinys"
 
@@ -1910,6 +1993,9 @@ msgstr "Vienintelis palydovas"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Vienintelis transponderis"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Budėjimo laikmatis"
 
@@ -1926,6 +2012,9 @@ msgstr "Kortelių skaitytuvas %d"
 msgid "Slow"
 msgstr "Lėtas"
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Kai kurių priedų nėra:\n"
 
@@ -1970,6 +2059,9 @@ msgstr "Budėti / Perkrauti"
 msgid "Start"
 msgstr "Pradėti"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Pradėti įrašymą?"
 
@@ -2101,6 +2193,9 @@ msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas."
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Budėjimo laikmatis jau išjungtas."
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -2261,14 +2356,15 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB atmintinė"
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Nepavyko inicializuoti kieto disko.\n"
-"Skaitykite vartotojo instrukciją.\n"
-"Klaida: "
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC"
@@ -2441,6 +2537,9 @@ msgstr "Taip, atlikti išjungimą dabar."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Taip, atkurti nustatymus dabar"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją"
 
@@ -2920,11 +3019,11 @@ msgstr "Pauzė"
 msgid "play entry"
 msgstr "leisti įrašą"
 
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "leisti sekantį įrašą iš grojaraščio"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "leisti ankstesnį įrašą iš grojaraščio"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prašome paspausti OK, kai būsite pasiruošę"
@@ -3063,18 +3162,12 @@ msgstr "Praleisti sukimą atgal"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "Praleisti atgal (įrašykite laiką)"
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)"
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "Praleisti sukimą į priekį"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"
-
 msgid "sort by date"
 msgstr "rūšiuoti pagal datą"
 
@@ -3193,5 +3286,26 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Rate"
 #~ msgstr "Norma"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko inicializuoti kieto disko.\n"
+#~ "Skaitykite vartotojo instrukciją.\n"
+#~ "Klaida: "
+
 #~ msgid "Video-Setup"
 #~ msgstr "Vaizdo-nustatymai"
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "leisti sekantį įrašą iš grojaraščio"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "leisti ankstesnį įrašą iš grojaraščio"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"