msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-18 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Añadir ficheros a la lista"
msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Elige origen"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ponga el pin del canal"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progreso de ejecución:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "¡Ejecución terminó!"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Función no implementada todavía"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualización-Imagen"
msgid "One"
msgstr "Uno"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualización-Online"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Manejo de paquete"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Tipo de repetición"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar la actual lista"
msgid "Set limits"
msgstr "Límites activados"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
+
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
msgid "You have to wait for"
msgstr "Tiene que esperar para"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Seleccionaste un lista"
msgid "add bouquet"
msgstr "añadir lista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "añadir el directorio a la lista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "añadir fichero a la lista"
msgid "circular right"
msgstr "circular dcha"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "limpiar lista"
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "borrar"
msgid "hear radio..."
msgstr "escuchar radio..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
msgstr "ocultar reproductor"
msgid "horizontal"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
msgstr "iniciar módulo"
msgid "mins"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "minutos y"
msgid "no module found"
msgstr "módulo no encontrado"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "scan state"
msgstr "estado de la búsqueda"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
msgid "stop timeshift"
msgstr "parar pausa"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "cambiar a lista de ficheros"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "cambiar a lista"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Comenzar asistente"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Config"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Config Ant"
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Comenzar asistente"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"Pulse OK para comentar el backup ahora."
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Buscando Canal"
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencio"
-
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configurar Teclado"
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
+
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Margin after record"
msgstr "Margen después de grabar"
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
-
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda Manual"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Programación"
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Menú RC"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Reposo / Reiniciar"
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Reposo"
+
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "Selección EPG"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Reposo"
-
#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor de canales para control de adultos"
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
+
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar configuración de red"
msgstr "Si, ver el tutorial"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
-"backup al disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgid "#80000000"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins descargables"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Subservicios"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
msgstr "Buscar canales"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Repetir"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, realice el apagado ahora."
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Error de grabación sanity"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Programación"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No hacer nada"
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "config menu"
msgstr "menú config"
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"
msgid "AGC:"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Config Ant"
+
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "¿Qué quiere buscar?"
msgstr "AHORA"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
-"\n"
-"Por favor configure tuner A"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realice el apagado ahora."
#: ../data/
msgid ""
"Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales "
"únicos. Mire el manual de su dreambox para saber cómo."
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "#0064c7"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
-
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"