add .ts.meta (for tests) to .cvsignore
[enigma2.git] / po / nl.po
index e086281f5a0f6fd05bfe16892490ec5fd84f7d45..e99e2ead344dd6c1ac888500b70db22119160c4e 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
+# Automatically generated, 2005.\r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 12:44+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Weeren <michel@weeren.net>\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,12 +61,15 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr "%d.%B %Y"
+msgstr "%d-%m-%Y"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(leeg)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 map"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 Letterbox"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "Altijd 16:9"
@@ -190,14 +193,19 @@ msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Een afgelopen timer opname wil uw dreambox\n"
-"in slaapstand schakelen. Wilt u dit toestaan?"
+"Een afgelopen timer tracht uw dreambox uit te schakelen\n"
+"Wilt u dit toestaan?"
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Een opname is gestart:\n"
+"%s"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -242,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "Verander van zender en probeer opnieuw.\n"
 
 msgid "A/V Settings"
-msgstr "AV instellingen"
+msgstr "Audio/Video"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
@@ -274,12 +282,15 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Plaats markering"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Voeg bestanden toe aan de afspeellijst"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Aan boeket toevoegen"
 
@@ -368,9 +379,21 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -439,7 +462,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Zenderlijst menu"
 
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies boeket"
@@ -532,8 +555,11 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
+msgstr "Diversen"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
@@ -557,7 +583,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Slaapstand"
+msgstr "Uitschakelen"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
@@ -581,7 +607,7 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gedetecteerde tuners:"
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr "Device Setup..."
+msgstr "Apparaat instellingen..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -627,7 +653,7 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-scherm"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -647,6 +673,9 @@ msgstr ""
 "Wilt u dit bestand echt\n"
 "downloaden \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -731,9 +760,18 @@ msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Wijzig zenderlijst"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
@@ -752,6 +790,9 @@ msgstr "Ingeschakeld"
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
@@ -804,7 +845,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard afsluiten"
 
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Extended Setup..."
+msgstr "Uitgebreide instellingen..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Applicaties"
@@ -812,9 +853,15 @@ msgstr "Applicaties"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Snelle DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
@@ -822,7 +869,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fijn afst."
 
 msgid "Finnish"
-msgstr "Afronden"
+msgstr "Fins"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
@@ -859,7 +906,7 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
-"Het gebruikersinterface moet herstart worden om de\n"
+"Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n"
 "de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?"
 
 msgid "Games / Plugins"
@@ -883,6 +930,12 @@ msgstr "Naar 0 positie"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard interval"
 
@@ -890,7 +943,7 @@ msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval modus"
 
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harde schijf"
+msgstr "Harde schijf..."
 
 msgid "Harddisk setup"
 msgstr "Harde schijf instellingen"
@@ -1029,6 +1082,12 @@ msgstr "Limieten aan"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lijst van opslagmedia"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
@@ -1151,7 +1210,7 @@ msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nameserver instellingen"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nameserver instellingen"
+msgstr "Nameserver instellingen..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
@@ -1174,6 +1233,9 @@ msgstr "Netwerk..."
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Nieuwe pincode"
 
@@ -1202,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "(Timeout reading PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
+msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Geen vrije tuner!"
@@ -1226,6 +1288,8 @@ msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Geen tuner geactiveerd!\n"
+"Controleer uw tunerinstellingen alvorens zenders te zoeken."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -1255,7 +1319,7 @@ msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nee, later handmatig zoeken."
 
 msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "geen"
 
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
@@ -1344,7 +1408,7 @@ msgstr "Kies een applicatie a.u.b..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 msgstr ""
-"Verander deze instellingen niet als je niet weet waar je mee bezig bent!"
+"Wijzig deze instellingen niet als je niet exact weet waar ze voor staan!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in"
@@ -1352,6 +1416,9 @@ msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe boeket in"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Voer de naam voor uw nieuwe markeerpunt in"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Gelieve de juiste pincode in te voeren"
 
@@ -1361,6 +1428,12 @@ msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Druk op OK a.u.b!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 
@@ -1374,10 +1447,10 @@ msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Instellingen voor Tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner C"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor Tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner D"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor Tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -1400,6 +1473,9 @@ msgstr "Polariteit"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Poort A"
 
@@ -1412,6 +1488,9 @@ msgstr "Poort C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Poort D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
@@ -1427,6 +1506,9 @@ msgstr "Rotor instellingen"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslaan"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
@@ -1434,7 +1516,7 @@ msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik a.u.b."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Druk OK om de instellingen te activeren"
+msgstr "Druk op OK om op te slaan"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te zoeken."
@@ -1467,7 +1549,7 @@ msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstandsbediening menu"
 
 msgid "RF output"
-msgstr "RF Instellingen"
+msgstr "RF modulator"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
@@ -1529,9 +1611,15 @@ msgstr "Verwijderen"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Verwijder een markeerpunt"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijderen"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaling"
 
@@ -1541,14 +1629,11 @@ msgstr "Timer frequentie"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Een herhaalde timer maakt nu een opname... Wat wilt u doen?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Herladen"
 
 msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
+msgstr "Dreambox herstarten"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Herstart Enigma2 nu?"
@@ -1569,9 +1654,15 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "In behandeling"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
@@ -1585,7 +1676,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Satellietapparatuur instellingen"
+msgstr "Apparartuur instellingen"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellieten"
@@ -1596,11 +1687,20 @@ msgstr "Signaalzoeker"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Schaalmodus"
 
 msgid "Scan "
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr ""
@@ -1675,7 +1775,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr "Selecteer netwerk adapter"
+msgstr "Netwerk adapter selecteren"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Kies een film"
@@ -1743,7 +1843,7 @@ msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr "Infobalk zichtbaar na programma-afloop"
+msgstr "Infobalk weergeven bij EPG update"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Infobalk zichtbaar na overslaan, vooruit/achteruit"
@@ -1773,7 +1873,7 @@ msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG"
+msgstr "Zender EPG"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Één satelliet"
@@ -1794,6 +1894,9 @@ msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
 
@@ -1809,6 +1912,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kies een andere loactie a.u.b..."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
@@ -1836,6 +1947,9 @@ msgstr "Start opname?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Starttijd"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Installatiewizard"
 
@@ -1946,7 +2060,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "De slaaptimer is geactiveerd."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr "De slaaptimer is gedeactiveerd"
+msgstr "De slaaptimer is uitgeschakeld."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -2067,7 +2181,7 @@ msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
@@ -2132,11 +2246,14 @@ msgid "Upgrading"
 msgstr "Bezig met update"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr "Deambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b."
+msgstr "Dreambox update bezig... Een ogenblik geduld a.u.b."
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Gateway gebruiken"
 
@@ -2178,7 +2295,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr "Rass interactive bekijken"
+msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletekst weergeven..."
@@ -2234,7 +2351,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "Component"
@@ -2336,9 +2453,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u nu een pincode instellen?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "U heeft een afspeellijst gekozen"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2405,6 +2519,9 @@ msgstr "voeg map toe aan afspeellijst"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "voeg bestand toe aan afspeellijst"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "markeerpunt invoegen"
 
@@ -2487,6 +2604,12 @@ msgstr "wissen"
 msgid "delete cut"
 msgstr "wis snijpunt"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "wissen..."
 
@@ -2497,7 +2620,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "verplaats modus deactiveren"
 
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "gedeactiveerd"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "niet schakelen"
@@ -2515,7 +2638,7 @@ msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatieven bewerken"
 
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "leeg"
 
 msgid "enable"
 msgstr "activeren"
@@ -2530,7 +2653,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "verplaatsmodus activeren"
 
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "geactiveerd"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "alternatieven bewerken deactiveren"
@@ -2547,14 +2670,17 @@ msgstr "favorieten bewerken deactiveren "
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "gelijk aan socket A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
-msgstr "ruimte vrij op de harde schijf"
+msgstr "ruimte vrij..."
 
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "complete map /etc "
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "slaapstand"
+msgstr "uitschakelen"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "standby-stand"
@@ -2591,12 +2717,27 @@ msgstr "CI module initializeren"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "makeerpunt invoegen"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "filmweergave afsluiten"
 
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2606,6 +2747,9 @@ msgstr "doorgelust naar socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2618,6 +2762,9 @@ msgstr "minuten"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuten en"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2684,6 +2831,15 @@ msgstr "passage"
 msgid "pause"
 msgstr "pause"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b."
 
@@ -2732,6 +2888,9 @@ msgstr "herhalen"
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2792,11 +2951,17 @@ msgstr "alternatieven weergeven"
 msgid "show event details"
 msgstr "EPG details weergeven"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Transponder info weergeven"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
-msgstr "slaapstand"
+msgstr "uitschakelen"
 
 msgid "simple"
 msgstr "eenvoudig"
@@ -2804,9 +2969,21 @@ msgstr "eenvoudig"
 msgid "skip backward"
 msgstr "Achteruit spoelen"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vooruit spoelen"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2819,6 +2996,9 @@ msgstr "Timeshift starten"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
@@ -2840,6 +3020,9 @@ msgstr "deze opname"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pincode"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende zender"
 
@@ -2862,7 +3045,7 @@ msgid "wait for ci..."
 msgstr "wacht op CI..."
 
 msgid "waiting"
-msgstr "een moment"
+msgstr "ingepland"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
@@ -2888,233 +3071,3 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapte"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Uigang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A sleep timer want's to set your\n"
-#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
-#~ "in Standby mode zetten. Mag dat nu?\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
-#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
-#~ "Uitzetten. Nu uitzetten?"
-
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Zet alternatief"
-
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Zet service"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabel provider"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "klassiek"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standaard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Harddisk..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertieren"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "LCD Setup"
-#~ msgstr "LCD Instellingen"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
-#~ msgid "NIM "
-#~ msgstr "Tuner "
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Niks aangesloten"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
-
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Snel"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "reboot now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u "
-#~ "echt herstarten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u "
-#~ "Enigma2 echt herstarten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Op dit moment is een opname gaande, of start in enkele seconden... Wilt u "
-#~ "echt afsluiten?"
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Onthoud service pin"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Verwijder een service"
-
-#~ msgid "SNR:"
-#~ msgstr "SNR:"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Tuner instellingen"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Scan NIM"
-#~ msgstr "Zoek tuner"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Kies alternatieve service"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Kies referencie service"
-
-#~ msgid "Service scan type needed"
-#~ msgstr "Zender zoekmodus"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Zeige Satposition"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simpel"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
-#~ msgid "Slot "
-#~ msgstr "Slot "
-
-#~ msgid "Socket "
-#~ msgstr "Socket "
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Swap services"
-
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Test-berichtbox?"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF-Modulator"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
-
-#~ msgid "empty/unknown"
-#~ msgstr "leeg/onbekend"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "lijst"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Kanal löschen"
-
-#~ msgid "select Slot"
-#~ msgstr "Tunerkeuze"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "Stromdelta verwenden"