"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-07 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-07 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:21
msgid "Add Timer"
-msgstr "Timer hinzufügen"
+msgstr "Timer hinzuf."
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
msgid "Add timer"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
msgid "DiSEqC mode"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Modus"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holländisch"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:602
msgid "E"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
msgid "Init"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisieren"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
msgid "Initialize"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:100
msgid "Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:474
msgid "N/A"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
msgid "Polarization"
-msgstr ""
+msgstr "Polarisation"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
msgid "Port A"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "OK drücken zum aktivieren"
+msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
msgid "Press OK to scan"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Kanal auswahlen, von dem aufgenommen werden soll"
+msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
msgid "Sequence repeat"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:274
msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Favouriten Editor]"
+msgstr "[Favoriten Editor]"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:360
msgid "[move mode]"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
msgid "copy to favourites"
-msgstr "In Favouriten kopieren"
+msgstr "In Favoriten kopieren"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
#: ../lib/python/Screens/About.py:28
msgid "none"
-msgstr "keins"
+msgstr "keine"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
#: ../data/
msgid "Test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Testmodus"
#: ../data/
msgid "Manual Scan"
#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "WSS bei 4:3"
#: ../data/
msgid "Skip confirmations"
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
-"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt weren.\n"
+"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
#: ../data/
#: ../data/
msgid "VCR scart"
-msgstr ""
+msgstr "Scart-Videorekorder"
#: ../data/
msgid "Mainmenu"
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliteneinstellungen"
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\" wirklich\n"
+#~ "herunterladen?"
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<unbekannt>"
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Quelle wählen"
+#~ msgid "Current version:"
+#~ msgstr "Aktuelle Version:"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
+#~ "dem Namen \""
+#~ msgid "Download Plugins"
+#~ msgstr "Plugins herunterladen"
+#~ msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+#~ msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+#~ msgid "Execution Progress:"
+#~ msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
+#~ msgid "Execution finished!!"
+#~ msgstr "Ausführung beendet!"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Erweiterungen"
+#~ msgid "Frontprocessor version: %d"
+#~ msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
+#~ msgid "New version:"
+#~ msgstr "Neue Version:"
+#~ msgid "Packet management"
+#~ msgstr "Paketverwaltung"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+#~ msgid ""
+#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+#~ "Press OK to start upgrade."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
+#~ "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+#~ msgid "about to start"
+#~ msgstr "startet gleich"
+#~ msgid "done!"
+#~ msgstr "erledigt!"
+#~ msgid "recording..."
+#~ msgstr "nimmt auf..."
+#~ msgid "waiting"
+#~ msgstr "wartend"
+#~ msgid "Downloadable plugins"
+#~ msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Erweiterungen"
#~ msgid "Usage"