german translations for the new software update
[enigma2.git] / po / da.po
index c6ce3b842fac4cf7e01a98127dc723cb65069ca4..e7bda2b19ff0bf135137b9ebd77675fc45136720 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB fri)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -75,9 +79,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorie"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -87,11 +88,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Udgang"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -209,15 +207,9 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Tilføj alternativ"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Tilføj kanal"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
@@ -422,6 +414,9 @@ msgstr "Færdig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
@@ -601,12 +596,13 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
 
@@ -616,6 +612,9 @@ msgstr "Downloade nye Plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
@@ -683,6 +682,9 @@ msgstr "Åbne hoved menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service koden"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
 
@@ -790,6 +792,9 @@ msgstr "Hiraki type"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
@@ -837,6 +842,9 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
@@ -1061,9 +1069,21 @@ msgstr ""
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup nødvendig"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
 
@@ -1131,6 +1151,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
 
@@ -1323,9 +1346,6 @@ msgstr "Fjerne et mærke"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Fjerne kanal"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
@@ -1403,9 +1423,6 @@ msgstr "Vælg HDD"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Vælg en film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Vælg alternativ kanal"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
@@ -1415,9 +1432,6 @@ msgstr "Vælg lyd spor"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vælg optagekanal"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Vælg reference kanal"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
@@ -1436,6 +1450,16 @@ msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter."
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke."
 
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
 
@@ -1511,6 +1535,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Sokkel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andet steds"
 
@@ -1755,6 +1782,9 @@ msgstr "Tirsdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1803,6 +1833,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
 
@@ -1812,6 +1845,12 @@ msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
@@ -2012,6 +2051,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -2025,6 +2069,9 @@ msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
 
@@ -2034,6 +2081,9 @@ msgstr "[Favorit redigering]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Flytte type]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
 
@@ -2043,6 +2093,9 @@ msgstr "Fortryd favoritredigering"
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
@@ -2137,6 +2190,9 @@ msgstr "Afbryd"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
@@ -2146,6 +2202,9 @@ msgstr "Optag ikke"
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
 
@@ -2161,6 +2220,9 @@ msgstr "Åbne favoritredigering"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
 
@@ -2244,6 +2306,9 @@ msgstr "minutter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
 
@@ -2328,6 +2393,9 @@ msgstr "Optager..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "Fjerne efter denne position"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 
@@ -2409,6 +2477,9 @@ msgstr "Opsætnings kode"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
@@ -2493,8 +2564,40 @@ msgstr "Ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Ja (behold feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
+
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Udgang"
+
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Tilføj alternativ"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Tilføj kanal"
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
+
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Fjerne kanal"
+
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Vælg alternativ kanal"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Vælg reference kanal"