msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 18:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 19:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 se restartuje po obnovení"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
-#: ../data/
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
-#: ../data/
msgid "#33294a6b"
msgstr "#33294a6b"
-#: ../data/
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
-#: ../data/
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
-#: ../data/
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
-#: ../data/
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
-#: ../data/
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
-#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB volných)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr "(Přepnout)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var adresář"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
-msgid "12V Output"
+msgid "12V output"
msgstr "12V výstup"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "vždy 16:9"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minut"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minut"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "60 minut"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámý>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 ../lib/python/Screens/Menu.py:165
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Právě se nahrává\n"
"Co chcete udělat?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:524
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
"Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru."
-#: ../RecordTimer.py:167
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním "
+"positioneru."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Selhalo časované nahrávání!\n"
-"Vypněte TV a zkuste to znova.\n"
+"Vypnout TV a zkusit to znova?\n"
-#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "Nastavení A/V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../data/
msgid "AC3 default"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
msgid "About"
msgstr "O Dreamboxu"
-#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "O ..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Přidat značku"
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Přidat soubor do playlistu"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
msgid "Add timer"
msgstr "Přidat časování"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Přidat do bukletu"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
+
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Po události"
-#: ../data/
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
+"Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
+"do manuálu jak to udělat."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90
msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Vše..."
-#: ../data/
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: ../data/
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativní rádio mód"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Herec:"
-#: ../data/
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Zeptat se před vypnutím:"
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr"
-#: ../data/
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
msgid "Audio Options..."
msgstr "Nastavení zvuku..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatické prohledávání"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../data/
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Umístění zálohování"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Zálohovací mód"
-#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
msgstr "Pásmo"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Šírka pásma"
-#: ../data/
msgid "Brightness"
msgstr "Světlost"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Bus: "
msgstr "Sběrnice: "
-#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Zmáčknutím OK na vašem dálkovém ovladači je infobar zobrazen."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF čtečka"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "Kabel"
+
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Uchovat náhledy"
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Monitorovat volání (???)"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacita:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Card"
+msgstr "Karta"
+
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalánsky"
-#: ../data/
msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit PIN"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit PIN programu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit PINy programu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit hlavní PIN"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Výběr kanálu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
-#: ../data/
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu seznamu kanálů"
-#: ../data/
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vybrat buket"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Vyber zdroj"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vymazat před skenováním"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Vymazat log"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../data/
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Barevný formát"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
msgid "Command order"
msgstr "Pořadí příkazů"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
-#: ../data/
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact flash"
+
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact flash karta"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Kompletní"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
+msgid "Configuring"
+msgstr "Konfiguruji"
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konfliktní časování"
-#: ../data/
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Připojení k Fritz!Box\n"
+"se nezdařilo (%s)\n"
+"opakování..."
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Create movie folder failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření složky selhalo"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření oddílu selhalo"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvatsky"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Nynější verze:"
-#: ../data/
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Cut"
+msgstr "Stříh"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Editor střihu..."
+
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Česky"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Hluboký spánek"
-#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Zpožděni"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Vymazat záznam"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Vymazání selhalo!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Detekován HDD:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Detekován NIMs:"
-#: ../data/
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Mód"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC Mód"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC opakování"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Vypnout obraz v obraze"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23
msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Zakázat titulky"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
+"Odpojeno od\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"opakování..."
-#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Opravdu chcete ODEBRAT\n"
"tento plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Opravdu chcete stáhnout\n"
"tento plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Opravdu chcete inizializovat HDD?\n"
"Všechna data na disku budou ztracena!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Chcete nyní provést zálohu?\n"
"Po stisku OK počkejte!"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Chcete prohledat kanály?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1598
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Chcete obnovit přehrávání?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Chcete updatovat váš Dreambox?\n"
"Po stisku OK počkejte!"
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zobrazit "
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Stáhnout pluginy"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Stáhnout nové pluginy"
-#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Stažitelné pluginy"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading"
+msgstr "Stahuji"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "Východní"
-#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Výběr"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Východní"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit seznam kanálů"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
-#: ../data/
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Konec"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
-msgstr "Angličtina"
+msgstr "Anglicky"
+
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Vstoupit do menu..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Zadat PIN pro kanál"
+
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Eventview"
msgstr "Zobrazení události"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Everything is fine"
-msgstr ""
+msgstr "Vše je v pořádku"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Začátek programu:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Konec programu!"
-#: ../data/
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Ukončit editor"
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
-#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
-#: ../data/
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:411
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Rychlý DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Oblíbené"
-#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Doladit"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Procesor verze: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkce není zatím implementována"
-#: ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
+"Chcete nyní restartovat GUI?"
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Hry / Pluginy"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Žánr:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Německy"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:193
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:190
msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
-msgid "Guard interval mode"
+msgid "Guard Interval"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Hlídat interval mód"
+
msgid "Harddisk"
-msgstr "Hardisk"
+msgstr "Pevný disk ..."
-#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení hardisku"
-#: ../data/
msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Uspat disk po"
+
+msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hiearchický mód"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarsky"
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
+"Pokud vidíte, že je něco špatného s\n"
+"vaším scartovým propojení stiskněte OK pro návrat."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Aktualizace image"
-#: ../RecordTimer.py:170
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-"Aby mohlo být nahráný načasovaný pogram TV byla na tento kanál přepnuta!\n"
+"Aby mohl být nahraný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný kanál!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Zvýšit napětí"
-#: ../data/
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar"
-#: ../data/
msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Infobar čas. limit"
-#: ../data/
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
msgid "Init"
msgstr "Init"
-#: ../data/
msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializace..."
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializovat"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicializovat pevný disk..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluji"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Instaluji software..."
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Okamžité nahrávání..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:408
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Interní flash"
+
msgid "Inversion"
msgstr "Inverze"
-#: ../data/
msgid "Invert display"
msgstr "Invertovat display"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Keyboard Setup"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Nastavení LCD"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../data/
msgid "Language..."
msgstr "Jazyk..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
msgid "Limit east"
msgstr "Limit východně"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limit west"
msgstr "Limit západně"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limits off"
msgstr "Vypnout limit"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:186
msgid "Limits on"
msgstr "Zapnout limit"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpsiná délka"
-#: ../data/
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC karta"
+
msgid "MORE"
msgstr "VÍCE"
-#: ../data/
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: ../data/
msgid "Mainmenu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: ../data/
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Udělat z této značky 'in' bod"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Udělat z této značky 'out' point"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Udat z toho jen značku"
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuální prohledávání"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ruční transponder"
-#: ../data/
msgid "Margin after record"
msgstr "Rezerva po skončení pořadu"
-#: ../data/
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)"
-#: ../data/
msgid "Media player"
msgstr "Přehrávač médií"
-#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Přehrávač médií"
-#: ../data/
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../data/
msgid "Message"
msgstr "Vzkaz"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mkfs selhalo"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
msgstr "Model:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Modulace"
-#: ../data/
msgid "Modulator"
msgstr "Modulátor"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Po"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Po - Pá"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mount selhalo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Posunout obraz v obraze"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:176
msgid "Move east"
msgstr "Posun východně"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Move west"
msgstr "Posun západně"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Filmové menu"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora vícenásobného programu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Mute"
msgstr "Ztišit"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Není k dispozici"
-#: ../data/
msgid "NEXT"
msgstr "DALŠÍ"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:504
msgid "NIM "
msgstr "NIM"
-#: ../data/
msgid "NOW"
msgstr "NYNÍ"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS (nameserver)"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Síťová maska"
-#: ../data/
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Síťové připojení"
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Prohledávání sítě"
-#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../data/
msgid "Network..."
msgstr "Nastavení sítě..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
msgid "New"
msgstr "Nové programy"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
-msgstr ""
+msgstr "Nový PIN"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Nová verze:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
-#: ../data/
msgid "No backup needed"
msgstr "Záloha není potřeba"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Žádná data na transpoderu!\n"
+"(Vypršel čas. limit na čtení PAT)"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:521
-msgid "No positioner capable frontend found."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Žádný volný tuner!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
+"Zatím nebyly upgradovány žádné blíčky. Můžete zkontrolovat síťově nastavení "
+"a zkusit to znova."
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Ždáný schopný positioner nebyl nalezen."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:536
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
-#: ../data/
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nic nedělej."
-#: ../data/
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
-#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, prohledám později manuálně"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Severní"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Nic k prohledávání!\n"
"Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
-#: ../data/
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní hraje"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../data/
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, proveď mě upgradovacím procesem."
-#: ../data/
msgid "OSD Settings"
msgstr "Nastavení OSD"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Jeden"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-Upgrade"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189
-msgid "Other..."
+msgid "Orbital Position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostatní..."
+
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDy"
+
+msgid "Package list update"
+msgstr "Aktualizován seznam balíčků"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa paketů"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:36
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Strana"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Rodičovský zámek"
-#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
-#: ../data/
msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
msgid "Parental control type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ rodičovského zámku"
-#: ../data/
msgid "PiPSetup"
msgstr "Nastavení PiP"
-#: ../data/
msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
+msgstr "Je vyžadován kód PIN"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový buklet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový popisovač"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Prosím stiskněte OK!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
-#: ../data/
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Prosím, nastav tuner B"
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Přes Bouquet +/- ke změně velikosti okna.\n"
"Stiskněte OK k navrácení k TV módu nebo EXIT pro zrušení přesunu."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
-#: ../data/
msgid "Plugin browser"
msgstr "Prohlížeč pluginů"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:410
msgid "Polarity"
msgstr "Polarita"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizace"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Positioner"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "Jemné doladění"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Otáčení motoru"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Nastavení positioneru"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
msgid "Positioner storage"
-msgstr ""
+msgstr "Paměť pozitioneru"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:430
msgid "Predefined transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Předdefinovný transpodér"
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
-msgstr ""
+msgstr "Ochránit kanály"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ochrany"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Rychle"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1460
msgid "Quickzap"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlé přepínání"
-#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "RC Menu"
-#: ../data/
msgid "RF output"
msgstr "RF výstup"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "URI RSS zdroje"
+
+msgid "Ram Disk"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150
msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Opravdu smazat dokončené časovače?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu smazat tento časovač?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu vyskočit z rychlého přepínání podkanálů?"
-#: ../data/
msgid "Reception Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení příjmu"
-#: ../data/
msgid "Record"
msgstr "Náhrát"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Nahrané pořady..."
+
msgid "Recording"
msgstr "Nahrávání"
-#: ../data/
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
msgid "Reenter new pin"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znova PIN"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Odebrat značku"
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
-#: ../data/
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
msgid "Repeat Type"
msgstr "Druh opakování"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Nahradit tento playlist"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../data/
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Restart nyní GUI?"
+
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr ""
"Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29
-msgid "Running"
+msgid "Rolloff"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr "Zobrazuji"
+
msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
-#: ../data/
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "So"
-#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat / Dish Setup"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Vyhledávání satelitu"
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Nastavovací mód"
+
msgid "Scan NIM"
msgstr "Proskenuj NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
msgid "Search east"
msgstr "Hledej východ"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Search west"
msgstr "Hledej západ"
-#: ../data/
msgid "Seek"
msgstr "Posunout (min)"
-#: ../data/
msgid "Select HDD"
msgstr "Vyber HDD"
-#: ../data/
msgid "Select a movie"
msgstr "Výběr filmu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
msgid "Select audio mode"
msgstr "Výběr zvukového módu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367
msgid "Select audio track"
msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Opakovat sekvenci"
-#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Tento kanál"
-#: ../data/
msgid "Service Scan"
msgstr "Prohledávání"
-#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Prohledávání stanic"
-#: ../data/
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Program byl přidán do oblíbených."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Program byl přidán do vybraného bukletu."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Služba neplatná!\n"
+"(Vypršel čas. limit pro čtení PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Služba nebyla nalezena!\n"
+"(SID nebyl nalezen v PAT)"
+
msgid "Service scan"
msgstr "Vyhledávání kanálů"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Je potřeba naskenovat typ služby"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Informace o kanálu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Programy"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
msgid "Set limits"
msgstr "Nastavit limity"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
-msgstr "Setingy"
+msgstr "Nastavení"
-#: ../data/
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit infobar při změně programu"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
-#: ../data/
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
msgid "Show services beginning with"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit programy začínající na"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Zobrazit TV..."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Vypnout Dreambox po"
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobné"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Podobné vysílání:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Jediný"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "EPG kanálu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Jediný satelit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Jediný transpodér"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Časovač usínání"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Akce časovače:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow interval (sek.)"
+
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Patice"
-#: ../data/
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
+
msgid "Somewhere else"
msgstr "Někde jinde"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Prosím vyberte jiný."
-#: ../data/
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Nosná vlna zvukového signálu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"
-#: ../data/
msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Restart"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "Start recording?"
msgstr "Začít nahrávat?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Začátek"
-#: ../data/
msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit průvodce"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
msgstr "Krok"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:180
msgid "Step east"
msgstr "Krok východně"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
msgid "Step west"
msgstr "Krok západně"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zastavit časový posun?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:112
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
msgid "Store position"
msgstr "Ulož pozici"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Uložená pozice"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
msgid "Subservice list..."
msgstr "Seznam podkanálů..."
-#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Podkanály"
-#: ../data/
msgid "Subtitle selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr titulků"
-#: ../data/
msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Titulky"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158
msgid "Swap Services"
-msgstr ""
+msgstr "Prohodit kanály"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Přepnout na další podkanál"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1402
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Přepnout na předchozí podkanál"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:409
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolová rychlost"
-#: ../data/
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../data/
msgid "TV System"
msgstr "TV systém"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
msgid "Terrestrial"
msgstr "Pozemní"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Pozemní poskytovatel"
-#: ../data/
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
-#: ../data/
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Vzkaz"
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n"
"Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
-#: ../data/
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "PIN byl úspěšně změněn"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný PIN je špatný."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
+msgstr "Zadané PINy se neshodují."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Časovač byl aktivován."
-#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
-#: ../data/
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Průvodce skončil."
-#: ../data/
msgid "This is step number 2."
msgstr "Toto je 2. krok."
-#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Tři"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../data/
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Nastavení času / datumu"
-#: ../data/
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"
-#: ../data/
msgid "Timer Edit"
msgstr "Úprava časování"
-#: ../data/
msgid "Timer Editor"
msgstr "Časování"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Timer Type"
msgstr "Typ časovače"
-#: ../data/
msgid "Timer entry"
-msgstr "Položka časovače"
+msgstr "Vstup časovače"
-#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Log časovače"
-#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Nelogické časování"
-#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Sekce časovače"
-#: ../data/
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Stav časovače:"
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948
msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Časový posun není možný!"
-#: ../data/
msgid "Timezone"
msgstr "Čas. pásmo"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Přenosový mód"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:413
msgid "Transponder"
msgstr "Transpondér"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
msgid "Transpondertype"
msgstr "Typ transpodéru"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
-msgstr ""
+msgstr "Zbývá pokusů:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Út"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:162
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Tune"
msgstr "Naladit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Ladění selhalo"
+
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
-#: ../data/
msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot tuneru"
-#: ../data/
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Konfigurace tuneru"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
msgid "Tuner status"
-msgstr ""
+msgstr "Status tuneru"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Dva"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ prohledávání"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../data/
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
msgstr "USB disk"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Prosím, podívejte se do manuálu.\n"
"Chyba:"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzální LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Unmount selhalo"
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Aktualizuji"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Použit DHCP"
-#: ../data/
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"\n"
"Prosím, nastavte tuner A"
-#: ../data/
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Použít USUALS pro tento satelit"
-#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Použít průvodce pro nastavení základních vlastností"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Uživatelsky definované"
-#: ../data/
msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Přepínač"
+msgstr "VCR přepínač"
-#: ../data/
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736
msgid "View teletext..."
msgstr "Zobrazit teletext..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
msgid "W"
msgstr "Západní"
-#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "St"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Pracovní den"
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a "
"krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware."
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n"
"Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Co chcete prohledat?"
-#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ano, zazálohuj mé nastavení!"
-#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Ano, spusť manuální prohledávání"
-#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Ano, spusť automatické prohledávání"
-#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Ano, udělej další ruční prohledávání"
-#: ../data/
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Ano, vypnout systém."
-#: ../data/
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ano, obnov nyní nastavení"
-#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ano, zobraz tutorial"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Nemůžete toto smazat!"
-#: ../data/
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk není "
"volba pro vás."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n"
"Stiskněte OK pro provedení zálohy."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
"Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n"
"Stiskněte OK pro zálohování."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
"Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
"zálohování."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "You have to wait for"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte počkat na"
-#: ../data/
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
"instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
-#: ../data/
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n"
+"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
+"Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
+"\n"
+"Chcete nyní nastavit PIN?"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Vybral jste playlist"
-#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
"Vaše záloha byla úspěšně provedena . Pokračujeme vysvětlením dalšího postupu "
"aktualizace."
-#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Váš Dreambox je vypínán. Prosím počkejte..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Váš Dreambox není správně připojen k internetu. Prosím prověřte to a zkuste "
+"to znova."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
"Stiskněte OK pro aktualizaci."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternativní úprava]"
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editovat buket]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[editovat oblíbené]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "přesun]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "přerušit alternativní úpravu"
+
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "zrušit editování buketu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "přerušit úpravu oblíbených"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "jak začít"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
+msgid "add alternatives"
+msgstr "Přidat alternativy"
+
msgid "add bouquet"
msgstr "Přidat buket..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Přidat adresář do playlistu...."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "Přidat soubor do playlistu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "Přidat popisovač"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Přidat nahrávání (zadat nahrávací dobu)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Přidat nahrávání (nekonečno)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Přidat nahrávání (ukončit po této události)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Přidat kanál do buketu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "Přidat kanál do oblíbených"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat rodičovský zámek"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "rozšířené"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"jste si jistý, že chcete obnovit\n"
"následující zálohu:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "Zpět"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "better"
+msgstr "lepší"
+
msgid "blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "černá listina"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr "podle exif"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "vymazat playlist"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "komplexní"
-#: ../data/
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurační menu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600
msgid "continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "zkopírovat do bukletu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "denně"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr "smazat střih"
+
msgid "delete..."
msgstr "Smazat...."
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "zakázat"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "Vypnout přesunovací mód"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
+msgid "do not change"
+msgstr "neměnit"
+
msgid "do nothing"
msgstr "nedělat nic"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "don't record"
msgstr "Nenahrávat"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "upravit alternativy"
+
msgid "empty/unknown"
msgstr "prázdné / neznámé"
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "povolit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Povolit úpravu buketu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Povolit úpravu oblíbené"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "Povolit přesunovací mód"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "ukončit úpravu alternativ"
+
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Ukončit úpravu buketu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr "ukončit střih zde"
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "rovno slotu A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "volné místo na HDD"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "plný adresář /etc"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "přejít do hlubokého spánku"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "hear radio..."
msgstr "Poslouchat rádio..."
-#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "Pomoc..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
msgstr "schovat přehrávač"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hodina"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
+msgstr "hodiny"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
msgstr ""
+"příchozí hovor!\n"
+"%s vyzývá %s! (???)"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
-msgstr ""
+msgstr "inicializační modul"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "vložit sem popisovač"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97
msgid "leave movie player..."
msgstr "opustit přehrávač"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "zamknuto"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr ""
+msgstr "smyčka přes slot A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manual"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "minuty"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuty"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
+msgstr "minuty a"
+
+msgid "multinorm"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nikdy"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "Další kanál"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "Další kanál v historii"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD nenalezen"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+msgid "no Picture found"
+msgstr "žádný obrázek nenalezen"
+
msgid "no module found"
msgstr "Modul nenalezen"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "žádný standby"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "žadný timeout"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
-msgstr ""
+msgstr "nezamčeno"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
-msgstr ""
+msgstr "nic není připojeno"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "off"
msgstr "vypnuté"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "jednou"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "jedině adresář /etc/enigma2"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "Otevřít seznam kanálů"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Zobrazit seznam kanálů (dolu)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599
msgid "pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "Prosím čekejte... náčítám obrázek..."
+
msgid "previous channel"
msgstr "Předchozí kanál"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "Předchozí kanál v historii"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "nahrát"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "nahrávání.."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr "odebrat po této pozici"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "odebrat všechny alternativy"
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr "odebrat před touto pozicí"
+
msgid "remove entry"
msgstr "Odebrat položku"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr "Odebrat popisovač"
+
msgid "repeated"
msgstr "opakování"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
"Prohledávání skončilo!\n"
-"%d služeb nalezeno!"
+"%d programů nalezeno!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"Prohledávání skončilo!\n"
" Nic nenalzeno!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
msgstr ""
"Prohledávání skončilo!\n"
-"Jedna služba nalezena!"
+"Jeden program nalezen!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
-msgstr ""
-"Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo!\n"
-"%d služeb nalezeno!"
+msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "stav prohledávání"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "druhý"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr ""
+msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund(y)"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
-msgstr ""
+msgstr "sekundy."
-#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "výběr slotu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
msgid "service pin"
-msgstr ""
+msgstr "PIN programu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "nastavit PIN"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
msgid "show EPG..."
msgstr "Zobrazit EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
+msgid "show alternatives"
+msgstr "Zobrazit alternativy"
+
msgid "show event details"
msgstr "zobraz podrobnosti události"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
-msgid "simple"
+msgid "show transponder info"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605
+msgid "shutdown"
+msgstr "vypnout"
+
+msgid "simple"
+msgstr "jednoduché"
+
msgid "skip backward"
msgstr "Posun zpět"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
msgid "skip forward"
msgstr "Posun vpřed"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr "začít střih zde"
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Spustit časový posun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "stop recording"
msgstr "Zastavit nahrávání"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921
msgid "stop timeshift"
msgstr "Zastavit časový posun"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "Přepnout na seznam souborů"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "Přepnout na playlist"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "toto nahrávání"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr ""
+msgstr "Tento kanál je chráněný rodičovským zámkem"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "neznámý kanál"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
-msgstr ""
+msgstr "do restartu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "uživatelské"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikální"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056
msgid "view extensions..."
msgstr "Další možnosti..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
msgid "view recordings..."
msgstr "Zobrazit nahrané pořady..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "čekám na CI..."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "čekání"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "týdně"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "bílá listina"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ano (uchovat feeds)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"Váš Dreambox nyní může být nepoužitelný. Prosím konzultujte s manuálem další "
+"pomoc před restartováním Dreamboxu."
+
msgid "zap"
msgstr "přepnout"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "přepnutý"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V výstup"
+
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Přidat alternativu"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Přidat kanál"
+
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kabelový poskytovatel"
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Předdefinovaný satelit"
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Odebrat kanál"
+
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Nastavení satelitu"
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB"
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Vybrat alternativní službu"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
+
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Jednoduché"
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Vyměnit programy"
+
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"