add hungarian language
[enigma2.git] / po / de.po
index 2522546c14c03ea8e6fcb2326a6aaa30bb5933db..c7dd88c28f1d5da81ba71f98e69235f8ef2e62df 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n"
-"Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,6 +160,22 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie "
+"den Sat-Finder starten."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n"
+"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n"
+"ausschalten. Wirklich durchführen?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -213,6 +229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -248,6 +270,9 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Vor runterfahren fragen:"
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -317,15 +342,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Anrufmonitor"
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
@@ -389,6 +420,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact-Flash Karte"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact-Flash Karte"
 
@@ -402,10 +436,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -413,6 +447,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Verbindung zur Fritz!Box\n"
+"fehlgeschlagen! (%s)\n"
+"Erneuter Versuch..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -423,6 +460,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
@@ -501,6 +541,9 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ausgeschaltet"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -614,6 +657,9 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr "Eingeschaltet"
+
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -796,6 +842,9 @@ msgstr "Eingabe"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Sofortaufnahme"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Sofortaufnahme"
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -853,9 +902,15 @@ msgstr "Limits ausschalten"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MEHR"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MEHR"
 
@@ -970,6 +1025,9 @@ msgstr "Nameserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
@@ -1126,6 +1184,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
@@ -1222,6 +1283,9 @@ msgstr ""
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
@@ -1240,6 +1304,9 @@ msgstr "Empfangs-Einstellungen"
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
@@ -1319,6 +1386,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanne Tuner"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanne Tuner"
 
@@ -1364,6 +1434,12 @@ msgstr "Kanalsuche"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
@@ -1403,6 +1479,9 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Dreambox ausschalten nach"
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
@@ -1421,6 +1500,15 @@ msgstr "Einzelnen Satelliten"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Einzelnen Transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Einzelnen Transponder"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Ausschalt-Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
@@ -1467,7 +1555,7 @@ msgid "StartTime"
 msgstr "Startzeit"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Startzeit"
 
 msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgstr "Startassistent"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
@@ -1568,6 +1656,9 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1625,6 +1716,9 @@ msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Timer Liste"
 
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Timer Liste"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -1902,6 +1996,12 @@ msgstr ""
 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1998,9 +2098,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
 
@@ -2022,8 +2128,8 @@ msgstr "Konfigurationsmenü"
 msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "In Favoriten kopieren"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -2163,6 +2269,9 @@ msgstr "nein"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
@@ -2211,6 +2320,9 @@ msgstr "Pause"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
@@ -2310,6 +2422,9 @@ msgstr "Zeige EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr "Ausschalten"
+
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
@@ -2319,6 +2434,9 @@ msgstr "Rückwärts spulen"
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vorwärts spulen"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vorwärts spulen"
 
+msgid "standby"
+msgstr "Standby"
+
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
@@ -2391,6 +2509,12 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
@@ -2412,6 +2536,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
 
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
@@ -2496,6 +2623,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
 
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
 
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
@@ -2526,6 +2656,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "In Favoriten kopieren"
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
@@ -2537,3 +2670,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"