dont show pip options in extension menu when no pip is available
[enigma2.git] / po / lt.po
index b550b33778ceccc05d30ae78cb09f6ca7f138a5a..49e4a8ae8d5fb212cc6cf453ec47c42a58204141 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "12V išėjimas"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
@@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "30 minučių"
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
@@ -322,7 +328,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
@@ -348,6 +354,9 @@ msgstr "Garso nustatymai..."
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatinis"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatinis"
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatinė paieška"
 
@@ -400,7 +409,7 @@ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
 msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
+msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
@@ -414,7 +423,7 @@ msgid ""
 msgstr "Infojuostos rodymui nuspauskite OK valdymo pultelyje."
 
 msgid "C-Band"
-msgstr "C-diapazonas"
+msgstr "C- diapazonas"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF kortelė"
@@ -444,7 +453,7 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonų"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Pakeisti paketus greitai perjungiant"
+msgstr "Keisti paketus greitai perjungiant"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pakeisti PIN kodą"
@@ -477,7 +486,7 @@ msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
 
 msgid "Choose Location"
-msgstr ""
+msgstr "Išsirinkite vietą"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Pasirinkite imtuvą"
@@ -489,7 +498,7 @@ msgid "Choose source"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
 msgid "Choose target folder"
-msgstr ""
+msgstr "Išsirinkite aplanką"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Išsirinkite temą"
@@ -543,7 +552,7 @@ msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigūruojama"
 
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinti"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
@@ -858,10 +867,10 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Eiti į greitą prasukimą"
+msgstr "Eiti į greitą persukimą"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Eiti į atsukimą "
+msgstr "Eiti į greitą atsukimą "
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Įeiti į pagrindinį meniu..."
@@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "jūsų skarto pajungimu. Paspauskite OK norint grįžti."
 
 msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Atvaizdo-atnaujinimas"
+msgstr "Atvaizdo atnaujinimas"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid "Internal Flash"
 msgstr "Vidinė atmintinė"
 
 msgid "Invalid Location"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisinga vieta"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Pervertimas"
@@ -1106,6 +1115,10 @@ msgstr "Monitoriaus pervertimas"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr "Tik skalė"
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
 
@@ -1142,6 +1155,10 @@ msgstr "Platuma"
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Rytų riba"
 
@@ -1161,7 +1178,7 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
@@ -1191,7 +1208,7 @@ msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr "Padarykite šį žymeklį 'išėjimo' taške"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr "Padarykite šitą žymeklį būtent žymekliu"
+msgstr "Padarykite šį žymeklį kaip žymekliu"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Rankinė paieška"
@@ -1340,7 +1357,7 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "Nėra duomenų iš transponderio!\n"
-"(Timeout reading PAT)"
+"(Skaitymo pertrauka PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
@@ -1463,6 +1480,10 @@ msgstr "Paketų valdymas"
 msgid "Page"
 msgstr "Puslapis"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr "Pan&Scan"
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Tėvų kontrolė"
 
@@ -1481,6 +1502,10 @@ msgstr "Filmo pauzė pabaigoje"
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Nustatymas"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr "Pillarbox"
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Reikalingas pin kodas"
 
@@ -1509,7 +1534,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Prašome įrašyti naujo žymeklio pavadinimą"
 
 msgid "Please enter a new filename"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome įrašyti naują failo pavadinimą"
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr "Prašome įrašyti failo pavadinimą (tuščias = dabartiniai duomenys)"
@@ -1539,7 +1564,7 @@ msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pasirinkti filmo kelią..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prašome atlikti imtuvo B nustatymą."
@@ -1725,7 +1750,7 @@ msgid "Remove plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
 
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pervardinti"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
@@ -1900,7 +1925,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Pasirinkite kietą diską"
 
 msgid "Select Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite vietą"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Pasirinkite tinklo adapterį"
@@ -1940,7 +1965,7 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 "Kanalo nėra!\n"
-"(Pertraukoje žiūrėti PMT)"
+"(Skaitymo pertrauka PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
@@ -2241,6 +2266,8 @@ msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
+"Gali trukti laisvos vietos pasirinktame skaidinyje.\n"
+"Ar norite tęsti?"
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
@@ -2367,7 +2394,7 @@ msgid "Tuner "
 msgstr "Imtuvas"
 
 msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Kortelių skaitytuvas"
+msgstr "Imtuvo skaitytuvas"
 
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Imtuvo konfigūravimas"
@@ -2411,7 +2438,7 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC"
 
 msgid "Universal LNB"
-msgstr "Universali-LNB"
+msgstr "Universali LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Atjungimas nepavyko"
@@ -3150,7 +3177,7 @@ msgid "select movie"
 msgstr "pasirinkite filmą"
 
 msgid "select the movie path"
-msgstr ""
+msgstr "pasirinkite filmo kelią"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalo PIN"
@@ -3314,42 +3341,3 @@ msgstr "Jungti"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
-
-#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai 1/3 mygtukams"
-
-#~ msgid "Default-Wizard"
-#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
-
-#~ msgid "Hello!"
-#~ msgstr "Sveiki!"
-
-#~ msgid "Output Type"
-#~ msgstr "Išėjimo tipas"
-
-#~ msgid "Rate"
-#~ msgstr "Norma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
-#~ "Please refer to the user manual.\n"
-#~ "Error: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko inicializuoti kieto disko.\n"
-#~ "Skaitykite vartotojo instrukciją.\n"
-#~ "Klaida: "
-
-#~ msgid "Video-Setup"
-#~ msgstr "Vaizdo-nustatymai"
-
-#~ msgid "play next playlist entry"
-#~ msgstr "leisti sekantį įrašą iš grojaraščio"
-
-#~ msgid "play previous playlist entry"
-#~ msgstr "leisti ankstesnį įrašą iš grojaraščio"
-
-#~ msgid "skip backward (self defined)"
-#~ msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)"
-
-#~ msgid "skip forward (self defined)"
-#~ msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"