aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-02-16 10:59:26 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-02-16 10:59:26 +0000
commit207681faec0b62404232d81e7ed6ab407c56841f (patch)
treeee0da65aa141cf9e6faeb138e428dc1de88d0dd7
parent4fa71397e7c6cd74314e3088be74212d7b492ba4 (diff)
downloadenigma2-207681faec0b62404232d81e7ed6ab407c56841f.tar.gz
enigma2-207681faec0b62404232d81e7ed6ab407c56841f.zip
update sv language
-rwxr-xr-xpo/sv.po258
1 files changed, 171 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ca258288..fd6c2b7a 100755
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:27+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
-"Vill du behålla den din version?"
+"Vill du behålla din version?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"din Dreambox. Stänga av nu?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet"
+msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista"
#, python-format
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar "
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
"satfinder."
msgid ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
msgid "Add to bouquet"
-msgstr "Lägg till i bouquet"
+msgstr "Lägg till i favoritlista"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad videoinställning"
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativt radioläge"
msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr "Alternativ service tuner prioritet"
+msgstr "Alternativ tunerprioritering"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud Optioner..."
+msgstr "Ljudval..."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatisk Sökning"
+msgstr "Automatisk sökning"
msgid "B"
msgstr "B"
@@ -370,10 +370,10 @@ msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
-msgstr "Backups Placering"
+msgstr "Backups placering"
msgid "Backup Mode"
-msgstr "Backup Läge"
+msgstr "Backupläge"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
@@ -387,8 +387,20 @@ msgstr "Bandbredd"
msgid "Begin time"
msgstr "Starttid"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge"
+msgstr "Uppförande av 0 i BiB-läge"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "Cacha Thumbnails"
+msgstr "Buffra miniatyrer"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Samtalsmonitorering"
@@ -432,16 +444,16 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt bouquet med quickzap"
+msgstr "Byt favoritlista med quickzap"
msgid "Change pin code"
msgstr "Ändra PIN kod"
msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra service PIN"
+msgstr "Ändra program PIN"
msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra service PIN"
+msgstr "Ändra program PIN"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"
@@ -458,11 +470,17 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallista meny"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
-msgstr "Välj Tuner"
+msgstr "Välj tuner"
msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Välj bouquet"
+msgstr "Välj favoritlista"
msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"
@@ -495,7 +513,7 @@ msgid "Color Format"
msgstr "Färgformat"
msgid "Command order"
-msgstr "Kommando ordning"
+msgstr "Kommandoordning"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC kommando"
@@ -544,7 +562,7 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
+msgstr "Skapa moviekatalog misslyckades"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
@@ -553,17 +571,23 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
msgid "Current Transponder"
-msgstr "Nuvarande Transponder"
+msgstr "Nuvarande transponder"
msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande inställningar:"
msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuell Version:"
+msgstr "Nuvarande version:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Anpassningar"
@@ -607,13 +631,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittad Hårddisk:"
+msgstr "Hittad hårddisk:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittade Tuners:"
+msgstr "Hittade tuners:"
msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nätverk Installation..."
+msgstr "Nätverk installation..."
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Avaktivera Textning"
+msgstr "Avaktivera textning"
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktivera"
@@ -655,11 +679,17 @@ msgstr ""
"Fritz!Box! (%s)\n"
"återförsöker..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
msgid "Display Setup"
-msgstr "Display Installation"
+msgstr "Display installation"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
@@ -668,6 +698,11 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen TA BORT\n"
"pluginen \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
@@ -754,7 +789,7 @@ msgid "E"
msgstr "Ö"
msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Val"
+msgstr "EPG val"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -776,7 +811,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Aktivera flera bouquets"
+msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
@@ -791,7 +826,7 @@ msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
msgid "EndTime"
-msgstr "SlutTid"
+msgstr "Sluttid"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
@@ -811,11 +846,17 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Gå till huvudmeny..."
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange service PIN"
+msgstr "Ange kanal PIN"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -827,7 +868,7 @@ msgid "Everything is fine"
msgstr "Allting är bra"
msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Exekverings Framsteg:"
+msgstr "Exekverings pågår:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
@@ -839,13 +880,13 @@ msgid "Exit the wizard"
msgstr "Avsluta guiden"
msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avsluta guiden"
+msgstr "Avsluta guide"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utökad Installation..."
+msgstr "Utökad installation..."
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"
@@ -859,12 +900,21 @@ msgstr "Snabb"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr "Snabb epoch"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
@@ -899,6 +949,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor version: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktionen är inte implementerad"
@@ -934,10 +987,10 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Intervall"
+msgstr "Guard intervall"
msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval läge"
+msgstr "Guard intervalläge"
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
@@ -949,7 +1002,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk Information "
+msgstr "Hierarkisk information "
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkiskt läge"
@@ -961,7 +1014,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adress"
+msgstr "IP adress"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
@@ -974,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Image Uppgradering"
+msgstr "Image uppgradering"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -987,7 +1040,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBalk"
+msgstr "Infobalk"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobalk timeout"
@@ -1005,7 +1058,7 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Initiera"
msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Initierar Hårddisk..."
+msgstr "Initierar hårddisk..."
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
@@ -1014,13 +1067,13 @@ msgid "Installing"
msgstr "Installera"
msgid "Installing Software..."
-msgstr "Installera Mjukvara..."
+msgstr "Installera mjukvara..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkt inspelning..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrerat Nätverk"
+msgstr "Integrerat nätverk"
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellan"
@@ -1083,7 +1136,7 @@ msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Lista på Lagringsenheter"
+msgstr "Lista på lagringsenheter"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
@@ -1098,7 +1151,7 @@ msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MMC Card"
-msgstr "MMC Kort"
+msgstr "MMC kort"
msgid "MORE"
msgstr "MER"
@@ -1119,13 +1172,13 @@ msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Gör denna markör till en markör"
msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuell Sökning"
+msgstr "Manuell sökning"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuell transponder"
msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning"
+msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
@@ -1134,7 +1187,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Mediaspelare"
msgid "MediaPlayer"
-msgstr "MediaSpelare"
+msgstr "Mediaspelare"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -1146,7 +1199,7 @@ msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs misslyckades"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge"
msgid "Model: "
msgstr "Modell: "
@@ -1194,7 +1247,7 @@ msgid "Mute"
msgstr "Ljud av"
msgid "N/A"
-msgstr "Inte Tillgänglig"
+msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"
@@ -1216,22 +1269,22 @@ msgid "Nameserver %d"
msgstr "Namnserver %d"
msgid "Nameserver Setup"
-msgstr "Namnserver Installation"
+msgstr "Namnserver installation"
msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Namnserver Installation..."
+msgstr "Namnserver installation..."
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
msgid "Network Mount"
-msgstr "Nätverk Montering"
+msgstr "Nätverksmonteringar"
msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverk Inställningar"
+msgstr "Nätverk inställningar"
msgid "Network scan"
-msgstr "Sök Nätverk"
+msgstr "Sök nätverk"
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverk inställningar"
@@ -1246,7 +1299,7 @@ msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
msgid "New version:"
-msgstr "Ny Version:"
+msgstr "Ny version:"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -1340,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas Nu"
+msgstr "Spelas nu"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1349,7 +1402,7 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Inställning"
+msgstr "OSD inställning"
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -1361,10 +1414,10 @@ msgid "One"
msgstr "En"
msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online Uppgradering"
+msgstr "Online uppgradering"
msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
+msgstr "Orbital position"
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
@@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr "PIN kod behövs"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
@@ -1415,7 +1471,7 @@ msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
+msgstr "Ange namn för den nya favoritlistan"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
@@ -1470,7 +1526,7 @@ msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin browser"
+msgstr "Plugin bläddrare"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1554,7 +1610,7 @@ msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjärrkontroll Meny"
+msgstr "Fjärrkontroll meny"
msgid "RF output"
msgstr "RF ut"
@@ -1635,7 +1691,7 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
msgid "Repeat Type"
-msgstr "Repeat Typ"
+msgstr "Repeat typ"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
@@ -1662,6 +1718,9 @@ msgstr ""
"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
"inställningarna"
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Höger"
@@ -1690,13 +1749,13 @@ msgid "Sat"
msgstr "Lör"
msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Installation"
+msgstr "Sat / Parabol installation"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Satellit Utrustning Installation"
+msgstr "Satellit utrustning installation"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
@@ -1708,10 +1767,10 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
msgid "Save Playlist"
-msgstr "Spara Spellista"
+msgstr "Spara spellista"
msgid "Scaling Mode"
-msgstr "Scaling Läge"
+msgstr "Scalingläge"
msgid "Scan "
msgstr "Söka"
@@ -1789,7 +1848,7 @@ msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
msgid "Select Network Adapter"
-msgstr "Välj Nätverk Adapter"
+msgstr "Välj nätverksadapter"
msgid "Select a movie"
msgstr "Välj en film"
@@ -1819,7 +1878,7 @@ msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald favoritlista."
msgid ""
"Service invalid!\n"
@@ -1859,10 +1918,10 @@ msgid "Setup"
msgstr "Installation"
msgid "Setup Mode"
-msgstr "Installations läge"
+msgstr "Installationsläge"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
@@ -1883,7 +1942,7 @@ msgid "Show the radio player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."
msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Visa tv spelare..."
+msgstr "Visa tvspelare..."
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
@@ -1916,7 +1975,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sovtimer händelse:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
+msgstr "Slideshow intervall (sec.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
@@ -1925,6 +1984,9 @@ msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr "Sakta"
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1946,7 +2008,7 @@ msgstr "Sortera A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr "Sortera Tid"
+msgstr "Sortera tid"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -1973,13 +2035,13 @@ msgid "Start recording?"
msgstr "Starta inspelning?"
msgid "StartTime"
-msgstr "StartTid"
+msgstr "Starttid"
msgid "Starting on"
msgstr "Startar på"
msgid "Startwizard"
-msgstr "Start guide"
+msgstr "Startguide"
msgid "Step "
msgstr "Steg "
@@ -1997,7 +2059,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Avsluta"
msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Avsluta Timeshift?"
+msgstr "Avsluta timeshift?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
@@ -2100,6 +2162,9 @@ msgstr "Sovtimer har aktiverats."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
@@ -2130,7 +2195,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tid/Datum Inmatning"
+msgstr "Tid/Datum inmatning"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -2256,13 +2321,14 @@ msgid "USB Stick"
msgstr "USB Minne"
msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Kan inte initialisera hårddisken.\n"
-"Var vänlig läs i manualen.\n"
-"Fel: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
@@ -2340,7 +2406,7 @@ msgid "Video Output"
msgstr ""
msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Video Inställning"
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3210,7 @@ msgid "wait for ci..."
msgstr "vänta på ci..."
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "vänta på mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
@@ -3232,9 +3298,15 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Ny DVD"
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Utgångstyp"
+
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Snabb"
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Hastighet"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
@@ -3283,6 +3355,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Transponertyp"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
+#~ "Var vänlig läs i manualen.\n"
+#~ "Fel: "
+
+#~ msgid "Video-Setup"
+#~ msgstr "Video-Inställning"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Du valde en spellista"